Lögberg-Heimskringla


Lögberg-Heimskringla - 14.10.1988, Qupperneq 1

Lögberg-Heimskringla - 14.10.1988, Qupperneq 1
Lögberg Heimskringla LÖGBERG Stofnað 14. janúar 1888 HEIMSKRINGLA Stofnað 9. september 1886 100. ÁRGANGUR LÖGBERG CENTENNIAL YEAR, FÖSTUDAGUR 14. OCKTOBÉR 1988 NÚMER 34 Kristjánson descendants Ethel Sigmar came home this weekend to 220 of her closest friends and relatives according to the Grand Forks Herald. They are the descen- dants of Kristján G. Kristjánsson, a founding father of the Icelandic set- tlement in Pembina County 15 miles West and South of Cavalier, North Dakota. The Herald goes on to say, '1 At 72 Ethel Sigmar of Seattle is the oldest direct descendant of K. G. and Svan- friður Kristjánsson to make the trip back this year. Only one other descendant is older. Like her cousins with white blond hair and blue eyes, Ethel Sigmar is a picture of the Icelandic family." "She is the oldest and prettiest," said Lára Kristjánsson Stanton, a cousin. On page 350 of the Vesturfaraskrá, the records show Krisján Kristjáns- son, farmer, age 27, from Ytra Lóni left Seyðisfjörð on the Queen in 1878, accompanying him was his wife Svanfríður Jónsdódttir, age 20. The following is a translation from the 1921 issue of Ólafur Thorgeirs- son’s Almanak. The author's pen name is Þorskabít. Kristján G. Kristjánsson, son of Kristján Þorsteinsson from Stakkah- löðum in Eyjafjörð and Guðrún Sigurðardóttir. He was born June 7th, 1850 at Úlfstöðum in Skagafjörð. His wife was born Oct. 17th, 1855 at Ytri Brekkum Lánganessi. Kristján moved to Canada in 1878 and settled in New Iceland, at the Icelandic River or present day River- ton. In the spring of 1879 the settlers were rushing to leave for North Dakota at the urging of Rev. Páll þorláksson. Kristján and families, Jón Eymundsson and wife, also Sigurður Jónsson with a wife and one child. Kristján described the trip with the- following words. "This small group commenced the journey from the Icelandic River, March 16th, 1879 on foot with one ox in front of a carriage. As is readi- ly understood, this trip was slow and tiresome. The weather at this time of the year has high precipitation and cold temperatures, no roads, and widely scattered snowbanks and mud. The children often had to be carried long distances, wading through mud and water. Nowhere was food or shelter to be had. The group arrived at Pembina on March 30th. We had been 16 days on the trip and travelled the route which can be made in a matter of hours by rail.” The reason these people left so ear- ly in the season was because Kristján had gone with Rev. Pall, during the winter in December, South to Pem- bina. Kristján had been so impressed with the land in the area, that he decided there and then to move to this district as soon as possible, even earlier than was considered feasible to travel. The idea was to get there early and have a better opportunity to find good land. Immediately they arrived at Pem- bina the three of them settled on land side by side in the area called á Öl- dunni or on the Undulations, near Árni Björnsson. After four years Kristján moved to Mountain with his family and has lived there since. (This would be about 1921). Their children at the time were Jón, Icelandic horse syndicate The Horse of Iceland is indeed a sturdy steed as evidenced by the many stories of this faithful animal as recorded in the annals of Iceland's story over the centuries. The horse came with the settlers to Iceland over 1000 years ago and has been in iso- lation from the rest of the world all during those years. It is therefore considered safe to say the horse of Iceland is really a horse of the Vik- ing Age. All through the history of Iceland this animal played a key role in the history of Iceland as the main means of communication and transportation over the rugged tundra that is Iceland as we see it today little changed over the centuries. The horse has been featured in the literature and poetry of Iceland over the centuries, always with praise and affection. When our people were leaving Iceland more than a hundred years ago they were often accompanied by this faithful beast as live cargo in the holds of the ships heading for En- gland. When they landed in Scotland or England they parted company, our people crossed over to the Atlantic ports to embark for Canada while this honourable beast of burden the horse of Iceland departed for the Coal Mines of the Midlands, to be taken underground and never to see day- light again. It was at this juncture in time that many Western Icelanders parted company with the Icelandic horse never to see him again. It is now more than a hundred years later and we here in the west are becoming conscious of this histor- ical animal who played a key role in the history of Iceland for over a thou- sand years. This time he is being treated with admiration and the respect he deserves. He has made it to the top levels of world equestrian circles. He also enjoys attention in Canada where several horse farms feature him as a drawing card. Our people came here in 1875 and now in 1989 he will follow 114 years later hopefully to join us at the lOOth anniversary of the Icelandic Festival of Manitoba in 1989. We have been advised that two young Western Icelanders are con- templating the importation of up to twelve Icelandic horses for the lOOth Anniversary of the Icelandic Festival during 1989. Brott Arnason and Jo- hann Sigurdson advise that with the support of the Icelandic Festival Committee they are organizing a syn- dicate. Horses may be bought out- right or a shared ownership can be arranged by joining the Syndicate. At a recent meeting in the Scandinavi- an Centre the organizers report good attendance and lively interest. Information can be obtained by phoning Brott Arnason at 888-0700. in N.D. Ethel Kristjanson Sigmar Hannes and Valdimar, all married and living near Wynyard, Sask. Sigurbjörn and Kristján married and farming near Mountain, Soffia mar- ried to Thómas Thmasson in Edin- burgh, N.D., and Rósa, Jóhann, and Kristbjörg a school teacher, also there were three sons who died young, two of whom were named Tryggvi and Sigurjón. Kristján and Svanfríður are affable, great and well appreciated in their district. One of the most influential persons in the district describes them as follows, "The home of this couple is one of the many leading homes in the district. They have many gifted children. Kristján is a good farmer, a top citizen, dependable, faithful, and trustworthy. He is, and has been, among the foremost Icelandic farm- er in North Dakota." He died in 1953 at the age of 102 and his wife passed away six weeks later. The Grand Forks Herald says, "The K.G. Kristjanson Family Histo- ry was published this year. It is a bound hardcover book put together by 11 descendants. It includes poetry, biographies, stories about K.G. Kristjanson, reprinted from newspapers in the United States and Iceland, history of branches of the fa- mily tree as well as written memories of the family patriarch. In reading about Kristján Kristjáns- son, brief as the foregoing material is, reveals the story of a man and wom- Continued on Page 3

x

Lögberg-Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.