Lögberg-Heimskringla


Lögberg-Heimskringla - 09.02.1990, Qupperneq 5

Lögberg-Heimskringla - 09.02.1990, Qupperneq 5
Lögbeig - Heimskringla • Föstudagur 9. Febrúar 1990 • S Skallagrímur Kveldúlfsson Skallagrímur and his father, Kveldúlfur, left Norway to escape from the tyrany of King Haraldur Fairhair. They intended to settle in Iceland. Kveldúlfur died during the voyage but his coffin showed Skalla- grimur where he should claim land and settle. Skallagrímurclaimedalargetract ofland. Hegavemanyofhisfiiendsand shipmates parts of it, and a new commu- nity grew up in his neighborhood. Skak lagrímur was a hard worker and engaged in a multitude of activities. As they had but few cattle and sheep to begin with, he had men go fishing and seal hunting, gather driftwood, and carry out many other activities to enable them to sur- vive. He was a good smith and wood- worker, as well as an excellent boatbuilder. Skallagrímur and his wife Bera Yngvarsdóttir had two sons and two daughters. The elder son, pórólfur, went to Norway and made peace with the new King of Norway, King Haraldur's sonEiríkur Bloodaxe. Before he left for Iceland again, the King gave him an axe to give to his father as an offering of friendship. The axe had a large half- moon shaped blade, trimmed with gold. The handle was silver inlaid and the whole thing was a very valuable artifact. pórólfur gave the axe to his father with the King's greetings. Skallagrímur stud- ied it carefully, said nothing but hung it up by his bed. That fall, Skallagrímur had a number of cattle driven to the farm. They were to be slaughtered. Skalla- grímur placed two oxen facing oposite directions with their heads overlapping. He put a large, flat stone under the necks oftheoxen. Hethentooktheaxegiven by the King and struck off the heads of both oxen with one blow. The axe struck the stone with such force that the cutting edge broke completely, and the blade cracked. Skallagrímur looked at the blade, but did not say a word. He took the axe into the kitchen and placed it above the door. There it remained all winter. The following spring, pórólfur and his younger brother Egill left for Norway. As they were about to leave, Skallagrímur brought forth the axe which the King had given him. The handle was black from the smoke of the open cooking fire, and the blade was rusty. He told pórólfur to return it, as he had no need for a cracked axe with a shattered blade. Aspórólfur's ship made its way out to sea, he cast the axe into the ocean, and it was not seen again. Many years later, when Skallagrímur was an old man, pórólfur was long dead, Egill had returned to Iceland and taken overtherunningofthefamilyfarm. One day Egill was about to leave to attend a feastatthehomeofafriend. AsEgillwas about to mount his horse, Skallagrímur cameoutandspoketohim. "Itseemsto me," he said, "that you are somewhat slow in giving me the money that King Aðalsteinn sent to me as compensation for the loss of my son." pórólfur had died in the service of the English King, who had given Egill two chests of silver to be given to Skallagrímur. "Are you in need ofmoney,£ather?"askedEgill. "Asfaras I know you stáll have a chest or two full of silver." "You have apparently already decided how to share our cash," said Skallagrímur.' You will not mind then, if I use what I see fit." "You do not need my OFALLTO ■M • Eurobargaín and Super Bar- from New York and Orlando, Fla. to Luxembourg. • Low cost round trip service to ParÍ8. Frankfurt Lomton and Stockholm. Copenhagen, Oalo, Helsinki, Gothenburg, Bergen. • Bargaln stopover tours of iceisnd. • Super Saver car rentals in Luxembourg, • FREE bus service from Lux* embourg to clties in Germany. • Reduced train faresto Switzerland and France. certainly do as you please, whatever I may say." Egill then left for the feast, which was to last for three nights. That evening Skallagrímur had his horse saddled and rode away when the farm people went to bed. He had a large chest on his knees and a copper pot under one arm. It is believed that he threw one or both of these into a quagmire known as Krumskelda and then dropped a huge boulder on top. Skallagrímur arrived home at midnight and went to bed wear- ingallhisclothes. Inthemorning.when the people started to arise at dawn, he wassittingonhisbedside, dead. Hewas so stiff that he could neither be straight- enednormoved. A messenger was sent to Egill, who retumed at once. He en- tered through a side door and ap- proached Skallgrímur from behind. Egill placed his hands on his fáther's shoulders and jerked him backwards with great force, laid him on the bed and closed his eyes and mouth. He then called for tools and had the wall of the room torn down. Egill picked up Skallagrímur’s upper body, while others carried his feet, and Skallagrímur was carried out through the hole in the wall. (Egill was taking no chances that Skalla- grímur would come back to haunt the farm. He avoided looking into his eyes, and ghosts usually entered through the doorway by which their body had been removed.) Egill raised a burial mound and placed Skallagrímur in it. With him were placed his horse, his weapons and his smith's tools. There is no mention of any money having been placed in the mound. Despite the lifelong tension that ex- isted between Skallagrímur and Egill, due to their almost identical natures, there can be no doubt that the son ad- miredhisfathergreatly. Sometimeafter the death of Skallagrímur, Egih lost his favorite son Böðvar. The teenager was drowned. As soon as Egill recovered his body, he opened Skallagrímur's mound and placed Böðvar by his grandfather's side. Da Moosinn ICELANDAIR *tHE ORiGÍNÁL LOW COST AIRUNE TO EUROPE CALL YOUR TRAVEL AGENT ORICELANDAIR 1-800-223-6600 by Óli Young It so happened, (as things always do), that Fusi was meandering in the bush, looking for rabbits, prairie chickens, or any other potable. On this cold blustery morn, with his trusty carbine cradled lovingly in his arms, he felt confident that today he could, and would, replenish the larder, which was desperately low. His journey continued to his neigh- bour Dmetro’s farmstead, and as the clock showed ten, he knew a pot of fra- grant and wholesome coffee was only a few short paces away. “Ello?” came from within after he knocked on Dmetro’s door. “Kom inn!” Fusi entered and wiped his feet. The familiar aroma and kitchen table were comfort to him. He had known Dmetro since ’97 and the animosities between Ukrainian settlers and Icelander “homesteaders” was dimin- ishing. Twenty-seven years was enough! “What brings a Goolie out in this weather?” asked Dmetro. “Kona threw me out.” replied Fusi. “She said bara hunt, fish or starve.” “Dey are that way,” said Dmetro, “mine too!” “Maybe we should go together,” Fusi suggested, as he helped him- self to another cup of coffee and pönnukökur. “Good idea” was the answer. “Let’s try McDowalI’s bush!” So, with full hearts and bellies they sojourned. They were a matched team. Six foot-five inch, three hundred pound Dmetro, and five foot-six inch, one hundred pound Fusi. With the mas- sive Ukrainian breaking the way, and diminutive Fusi following, they pro- gressed to Scotty McDowall’s back forty in record time. Lo! Behold! There was a signifi- cant silhouette of the biggest moose they had ever seen. Both fearless hunters dropped to the standard crouch-prone position in harmony, and fired in unison. The huge animal dropped! With gleeful surprise the providers ran forth and proceeded to efficiently hack off the best parts and arrange them in moveable portions. Dmetro was careful to assure that Fusi had the larger share, and thus, packed with the kill, they started for home, Fusi leading this time. When they arrived at Dmetro’s, they thought a feast was in order, both to celebrate and to cement their friend- ship. Since Fusi had the larger quan- tity, they sawed off a few huge steaks, and waited over a sip of fermented potato juice as Olga fried the lovely meat. When they had finished, Dmetro remarked, “That was the biggest moose I ever see’d. You good shot Fusi”. Fusi drank his last sip of juice. As he wiped his mouth with his sleeve. “Já, Já” he said, as Icelanders do, “But I would love to see Scotty’s expression when his cow doesn’t come home tonight for milking.”

x

Lögberg-Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.