Lögberg-Heimskringla - 13.09.2002, Qupperneq 7
Lögberg-Heimskringla • Föstudagur 13 September 2002 • 7
Touching Iceland
Juliann Whitney
WlNDSOR, ON
Present day Iceland is well known as
many of you know, as a Pamper
Haven. The natural beauty and
resources have quickly captured the
hearts of those in the world that value
chilling out in tune with the glorious
nature of Iceland. So, before we headed
up north, I decided I would try an
Icelandic style spa treatment at Planet
Spa. I let them decide what would be
unique and was completely unaware
what I was in for when I arrived. What
could they possibly do that I had not
already tried?
I was in for a surprise! Imagine
yourself getting an ‘Icelandic mud
bath!’ The gorgeous décor with it’s
celestial warmth was so deceptive! The
procedure will seem harmless at lirst.
Very nice room, dim lights. You’re
guided to lay down on a very comfy bed
with nice music. Just as you begin to
relax, in comes a very capable and
determined Icelandic woman who
scrubs you, and I mean scrubs, every
inch, with a Icelandic sponge full of
Icelandic grains. And just when you
think it can’t be any more punishing, she
scoops up handfuls of thick, black, cold
mud, and applies it to your body. “Off
with the old skin,” she says, “and on
with the new.”
Finally, she quickly wraps you in a
thick thermal blanket that feels like a
huge heating pad to let the mud bake
into your skin. Laying there in this cover
for twenty minutes, it will not take you
long to become very relaxed, forgetting
that you had just experienced what may
have felt like a flashback to a childhood
scrubbin’.
The next phase involves the longest
shower you may ever take! Good thing
there is no shortage of water in Iceland!
There will be mud everywhere! Between
the toes, underarms and elbows! Just
keep reminding yourself that this is pam-
períngl Once clean, you are on your own
to dress. I did so in a hurry, not sure what
to make of the whole ordeal. I didn’t
even look at my skin. Once dry, I said
my thanks and good-byes, and carried on
with my day, not sure if I liked it or not.
I had loved the atmosphere and the kind-
ness of the people, but I had mixed feel-
ings about the whole thing! Until, later
that night when I snuggled up to Barry. I
noticed that my skin had a completely
diíferent feel than before, almost like a
new finish! Now I know why people go
back for more! A few steps beyond the
unique mineral-rich waters of the Blue
Lagoon and definitely a unique experi-
ence!
íslendingu
kominn
hein
PHOTO COURTESY OF MORGUNBLAÐIÐ/ ARNALDUR-
The Viking ship íslendingur arrived
in Reykjavík harbor on August 19th
on Lagarfoss, which is owned by
Eimskip, from Shelbume, Nova Scotia.
The Viking ship was hoisted off the
deck of Lagarfoss and put to sea. It was
sailed to Keflavík where the ship crew
participated in a celebration in connec-
tion with Ljósanótt (Night of lights).
This was held in Reykjanesbær on
September 7th. According to Gunnar
Marel Eggertsson, the shipper of
íslendingur, the ship is in good condi-
tion except for polluted dirt and soot
that had collected on the boat.
Gunnar worked at cleaning
Islendingur before it sailed to Keflavík,
where it was to be overhauled again.
According to Gunnar, the voyage
from Westbrook, Conn. to Shelbume
went very well. There the ship was
hoisted into the hold of Lagarfoss and
taken to Iceland.
Information from Morgunblaðið, Á. H.
/1
Orðaleikur
\
Match the Icelandic word or phrase to
its English meaning.
(Answers below)
greiðslukort
greiðslusending
greiðslujöfnun
greiðslukjör
greiðsluhæfi
greiðsluhalli
greiðslufjármunir
greiðsludagur
liquidity
due date
credit card
liquid assets
remittance
check clearing
terms of payment
cash deficit
Answers
ajL'p
anp ‘jnSvpnjsgtajS Isjassn pinbi| 'jtuniujplJhi
-sqi3j8 íjpgap qsea ‘ijjmpiisgt3j8 ‘.Xjipmbij
'tfanjnjsQpjS ‘.juauiXBd jo suuaj ‘jgbjnjsQisjS
iSuuBop qaaqa ‘unufofnjsQiajS PauBjjiuiaj
‘SutpuasnjsQiíjS ‘,pjB3 jipajo ‘uotjnjsQtajS
Children 's Corner
by Arný Hjaltadóttir
Anna og Michelle fara í Kolaportið Anna and Michelle go to the Kolaport
continued from previous issue
Anna og Michelle have verið hjá ömmu hennar Önnu í viku þegar amma hennar
spyr hana hvort þær vilji koma með sér I Kolaportið. Anna and Michelle have been
at Anna’s grandmothers for a week when her grandmother asks her if they want to
go with her to the Kolaport.
Anna: Hvað er Kolaportið?
Amnia: Það er markaður þar sem þú
getur keypt notuð föt, bækur og
fleyra þvíumlíkt, og matvörur.
Michelle: Ég vil gjaman fara þangað.
Anna: Já, ég held það gæti verið gaman.
Amma: Við skulum þá fara og ná í strætó.
Þær flýta sér að ná í strætó og eru rétt komnar út á stoppustöð þegar hann kemur.
Þær fara um borð og eftir stutta stund eru þær komnar niður í bæ. Þær fara úr
strætó og labba niður I Kolaportið sem er stutt frá. Þegar þær koma inn í
Kolaportið sjá þær borð út um alll með allskonar varningi. í einu horninu hanga
gömul föt og skór á gólfinu. They hurry to catch the bus and have just arrived at
tlie bus stop wlien it arrives. They board it and after a short while tliey arrive
downtown. They get out of the bus and walk down to the Kolaport a short distance
away. When they come inside the Kolaport they see tables everywhere with all
kinds of commodities. In one corner hang old clothes and shoes on the floor.
What is the Kolaport?
It is a market place where you
can buy used clothes, books and
other things like that, and foodstuff.
I would gladfy go there.
Yes, 1 think it could be fun.
Let’s go and catch the bus.
Anna: Sjáðu þessi föt, hver
heldurðu að vilji vera í þeim?
Michelle: Sjáðu þenna hatt, ég elska hann.
Anna: Já, hann klæðir þig vel.
Amma: Þú ert eins og prinsessa í honum.
Michelel: Ég kaupi hann. Hvað kostar hann?
Súlkan: Þrjúhundruð krónur.
Michelle: Gerðu svo vel.
Anna: Förum og skoðum bækumar.
Michelle: Sjáðu, þetta er fín lestrarbók
fyrir byrjendur.
Anna: Já, alveg stórfín.
Michelle: Ég ætla að fá þessa bók.
Maðurinn: Hún kostar hundrað níutíu og
fimm krónur.
Michelle: Nú á.ég íslenska bók.
Look at these clothes, who
do you think would wear them?
Look at this hat, I love it.
Yes, it suits you well.
You look like a princess in it.
I’ll buy it. How much is it?
Three hundred crowns
(about $8.25 CAD).
Here you are.
Let’s go and look at the books.
Look, this is a good reader
for beginners.
Yes, very good.
I am going to get this book.
It is one hundred and ninety-
five crowns (about $4.20 CAD).
Now I own an Icelandic book.
markaður a market uin borð board Continued in
notuð used allskonar all kinds of hatt(ur) hat
þvíumlíkt of such a kind varningi commodities klæða suits, dress lestrarbók reader
matvömr food stuff gólfinu the floor vel well níutíu ninety
gjaman gladly vera í wear þrjúhundruð three hundred fimm five
Visit us on the web at http://www.logberg.com