Lögberg-Heimskringla - 24.01.2003, Síða 7

Lögberg-Heimskringla - 24.01.2003, Síða 7
Lögberg-Heimskringla » Föstudagur, 24 Janúar 2003 ♦ page 7 The White Strand Reviewed by Don Mowatt Burnaby, BC Vancouver’s Centennial Museum has been running an exhibition for some months: Full Circle, which marks the meeting in Canada of Vikings and Skraelings in 1000CE. Both descendants of common ancestors who originated in Africa, they took some hundreds of cen- turies to come full circle and meet again in the Viking Vinland. So this was a most appropriate loca- tion to hold a remarkable book launch of a work of love. documenting Norse histo- ry from the dawn of the pagan Gods to the spread of Christianity as seen through the poetic eyes and imagination of eighty six year old Norwegian Canadian author, Ellinor Thun Ueland. The White Strcmd, a most beautiful- ly illustrated, bound and printed collec- tor’s book edited and published by Robert Ásgeirsson and illustrated by Warren Oddsson was launched by mem- bers of the Icelandic community here at a gala reception with foods from the Nordic countries, speeches about and readings from this 140 paged book on sale for $100 in a limited signed and numbered edition. Over 100 people from the Nordic countries attended. Sadly, the artist who illustrated the work just died at the age of forty-three. A relative, nine year old Evan Robertson, read from the book with great feeling — one of sever- al readers for this occasion. The author was in attendance, though she didn’t read with the others, but sat in front of the audience listening attentively to the comments and selected readings. Her demure presence belied a life of great achievement and interest. Said to be the only Norwegian war bride of the Second World War to come to Canada, she brought a fascinating family background in Norway, Iceland and Switzerland going back to the time of the Viking Chiefs. She was educated in Norway and England and took special training in weaving, needlework and joumalism before making a career in Canada in hotel management. The book itself, besides being an artistic visual achievement, is a wonder- ful anthology of Norse history, myth, saga tales and personal reflections by Ellinor Thun Ueland. It was written over a period of twelve years or more in poet- ic form with altemating rhymes. Most of the material is set in the period of 1000 when the Northem peoples were being converted, by order of the rulers of the time, . from pagan worship to Christianity. This includes, of course, the last century of Viking activity. This peri- od is sensitively and thoughtfully cov- ered from inside the lives of the partici- pants in the explorations and raids, their spouses and children. This, in fact, reads not just like the sagas, but more person- ally, as though profoundly digested and assimilated into the author’s family chronicles. As well as saga material detailing the discoveries of Greenland and Vinland and familiai' Nordic myths, this work contains poems tracing the Jewish tribe of Dan to the Northem countries, a rellection on amber and mermaids and many stories imagined by the author. And tying them all together, the work of the three Noms spinning white, gray and black fates for the people of the North, giving them hope, great achievements, normal lives and disasters by tum. “For Vikings, this was the way of life, To come, to conquer, to inake it pay. Used to hardship, thrived on strife, For them the struggle was their way. ” Frotn On a New Strand, A New Found Land The White Strand is the hope for great deeds and accomplishments, exact- ly what this book has done on a highly personal level by three immensely tal- ented individuals: the author, the ailist and the editor. And it brings people of Nordic origins full circle from the dawn of their cultural heritage, through the twilight of its past accomplishments remembered to new beginnings in a new land. Don Mowatt was Drama and Radio Features producer at the CBC for thirty-three years. -***- ,• 'Xw •Av;. Warren Oddsson’s stipple ink draw- ing for the poem Northern Light - Greenland. r Orðaleikur Match the Icelandic word or phrase to its English meaning. (Answers below) listasafn art school listasaga artist listaskóli art museum listaverk female artist listahátíð academy of art listamaður art history listakona work of art listaháskóli arts festival ornið Answers yc jo Xui -opcDU ‘ijo^spqcjsij ‘.jsiyc opjuisj ‘cuo^cjsij ^spjc ‘JnQCUICJSl| ‘.|CAUS9J S]JC ‘QlipipUSll íyc jo ^jom ‘^joacjsij íjooips yc ‘ijo^scjsij ‘.Xjojsiq yc ‘cScscjsij íuinssnui yc ‘ujcscjsij Children 's Corner by Arný Hjaltadóttir Anna og Michelle horfa á flugeldasýninguna Anna and Michelle Watch the Fireworks Anna og strákarnir eru rétt koinin upp í turninn þegar flugeldasýningin byr- jar. Anna and the boys arrive up in the tower just as the fireworks begin. Michelle: Ég var farin að hafa áhyggjur af því að þið kæmuð ekki í tæka tíð til að sjá fyrstu flugeldana. Anna: Sjáðu þennan, er hann ekki flottur? Richard: Jú, en þeir eru allir flottir. Strákur 1: Þama er einn fimm lita. Strákur 2: Veistu nafnið á honum? Richard: Nei, ekki veit ég það, en þið? Öll hin: Nei, ekki veit ég það. Strákur 3: Þessi er alveg frábær. Sjáið hann springur mðrgum sinnum. Michelle: Já, þeir em fallegir margir hverjir. Anna: Þetta var sá síðasti. Richard: Stelpur, farið þið ekki strax heim? I was getting woiried that you wouldn’t be here in time for the first fireworks. Look at that one, isn’t it flashy? Yes, but they aie all flashy. There is one with five colors. Do you know what it is called? No, I don’t know, and you? No, I don’t know. This one is remarkable. Look it explodes many times over. Yes, many of tliem are beauti- ful. That was the last one. Girls, aren’t you going straight Anna: Við ætlum as skoða okkur um. Michelle: Hvað er klukkan? Strákur 1: Hana vantar korter í eitt. Michelle: Ég verð að fara strax heim annars verður pabbi alveg óður. Anna: Allt í lagi við förum beint heim. Richard: Við skulum fara með ykkur á We aie going to look ai’ound. What time is it? It is quarter to one. I have to go straight home or my dad is going to be furious. Alright, we’ll go straight home. We’ll go witli you to the bus stop. stoppustöðina. Krakkarnir labba niður úr turninum og þegar þau koma út er svo mikil þvaga þar að þau geta varla hreift sig. Strákarnir fara á undan og olboga leið í gegnum mannþröngin og koma stelpunum í gegn. Svo labba þeir með þeim á stoppustöðina og bíða með þeim eftir strætó. Þegar hann kemur fara stelpurnar um borð. The children walk down from the tower and when they arrive outside it is so crowded that they can hardly move. The boys go ahead and elbow their way forward through the crowd and get the girls through. Then they walk them to the bus stop and wait with them for the bus. When it arrives the girls rétt just flottur home? flashy margir board it. many skoða look vai'la hardly áhyggjur worried lita colours hverjir each (them) um around hreift moved kæmuð come frábær remarkable síðasti last one óður furious olboga elbow tæka tíð in time springur explodes ætlum are going þvaga crowd leið way um borð board Visit us on the web at http://www.logberg.com

x

Lögberg-Heimskringla

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.