Baldur


Baldur - 14.12.1903, Síða 3

Baldur - 14.12.1903, Síða 3
BALDUR, 14. DES. I9O3. 3 KtfNUM mínum gef jeg á veturna kurlað bygg og úthey. Handa mjólkurkúnum læt jeg ’bran* saman við byggið. Jeg hcfi fengið pund af smjöri á veturna úr 32 pundum af mjólk, ensumar kýrnar mínar(Hol- steinkýr) mjólka 40 til 45 pundum (16 til 18 pottum) á dag. Mjer telst svo til að jeg eyði 12 centum á dag f fóður handa kúnni, og jeg læt vatna þeim tvisvar á dag inni f fjósinu. Ekki hefi jeg trú á því, að hrúga ncinum óskopum f kýrnar um þann tfma árs, sem fóðrið er dýrast. Jeg kýs helzt að þær beri sem flest- ar á vorin, þegar mjólkurhæðln verður mest og fóðrið er bezt og ódýrast. Sjerstaklega vil jeg leggja áherzlu á það, að betra er að hafa 3 eða 4 góðar kýr og fara vel með þær, heldur en að hafa þær helmingi fleiri Ijclegar. Jcimes Glennie. Verzlun G. THORSTEINS- SONS hefir nú meiri byrgðir af JÓLAY ARNINGI en nokkru sinni áður. Að telja það allt upp tæki of mikið rúm, og fólk þarf að sjá vörurnar áður en það kaupir. Bezta ráðið er því að koma sem fyrst og sjá hvað til er, þvf eins ogvanter, hafa þeir fyrstu bezta tækifærið að velja úr beztu munina. BOLL APÖR, B ló m a krukkur og margt, margt íleira af fram- úrskarandi skrautlegri leirvöru. Efni í hátíða og spari kjóla alveg spánnýtt og af vönduðustu gerð. Mikið upplag af karlmanna- fötnm er nýkomið, úr fínu og vönduðu efni. Mjölvara og fóðurbœtir er ávallt til. Og 'svo til þess að menn þurfi ekki að lenda f vandræðum með að koma vörunum heim til sín, þá hefi jeg ávalt nægar byrgðir af SLEDTJM handa þeim, sem þeirra þurfa með. Með beztu þökkum fyrir góð viðskifti YDAR Ella Leston. (Framh.) II. ,,Hún borgar lagsmey sinni 100 pund sterling um árið og kostar hana að öllu leyti öðru en fötum. Það liggur fyrir yður að lifa eins og blóui f eggi“. „Hundrað pund um árið! Hvaða bless- un ! Þarf jegað bcradýran ldæðnað ? Hef- ir lafði Ducayne oft heimboð eða tekur mikinn þátt í fjelagslífinu ?“ ,,A hennar aldri! Nci, hún lifir að mestu út af fyrir sig — dvelur lengst af í sfnum eigin herbergjum ; hún heldur franska her- bergisstúlku, einn þjón, einn ökumann og einn hcstahirðir“. „Hvers vegna urðu hinar lagsmeyjar hennar að yfirgefa vistina?“ spurði Ella. ,,Þær misstu heilsuna". „Vesalings stúlkurnar, og urðu svo að fara ?‘ ‘ „Já. Jeg ímynda mjer að þjcr viljið fá fyrirfram borgað ársfjórðungskaup ?“ „Já, kæra þökk. Jeg þarf að kaupa ýmis- legt“. ,,Jegskal útvcga ávfsun frá lafði Du- cayne, og senda yður upphæðina að frá dregnum umboðslaunum mfnum“. „Auðvitað, jeg var búin að gleyma um- boðslaununum“. ,,Þjer álítið þó lfklega ekki, að jeg haldi þessa skrifstofu að cins að gamni mínu“. ,,Nei, sei-sei nei,“ svaraði Ella, sem datt í hug dollarinn er hún hafði fengið henni, og hver gat búist við að fá fyrir hann eingöngu hundrað pund og frfa ferð til ítalfu. III. Það sem nú kcmur er brjef frá Ellu til móður hcnnar : ,,Ó, mamma, jeg vildi jeg gæti haft þig hjerna hjá mjer, hjerna við Cap Ferrino. Iljer er allt svo inndælt! Himininn svo fagurblár að jeg hefi aldrei sjeð hann slíkan fyr, og svo öll aldintrjen, scm úir og grúir af í kringum okkur. Það er að skilja bak við okkur, þvf fyrir framan okkur cr hafið, hið sólfágaða Adrfahaf, sem veltir geisla- vermdum öldum upp að þessu gróðurrfka aðsctri unaðsemdanna. 0, að þú gætirver- ið hjcr til að njóta með mjer allrar fegurð- arinnar sem fellur í hlut skilningarvita minna frá morgni til kvölds. Getur það verið mfigulegt að jeg eigi að dagsetja brjef mitt f nóvember; loftið er hjcr nú eins og f júní heima á Englandi, sólskinið er svo hcitt að jeg get ckki farið út nema að hafa sólhlff. En þú, ástríka móðir mfn, þarna situr þú f þessari stóru en þröngu borg. Jeg vildi að þú værir komin. Jeg get næstum grátið yfir því að vita, að þú lfklega færð aldrei að sjá það, sem jeg nýt nú f fullum mæli — hið inn- dæla ftalska himinloft og hið óviðjafnan- lega Adrfahaf. Meðan vetur er hjá þjer, hefi jeg gnægð af blómum rjett fyrir utan gluggann minn ; hjer framleiðir náttúran þau blóm hjálparlaust frá mannanna hendi, sem við megum borga háu verði heima. Og það í nóvember, mundu eftir þvf mamma. Ó, hvað allt er yndislega fagurt! Og svo gestahöllin, sem við búum í, hún er nærri ný og hlýtur að hafa kostað of fjár. Okkur, þig og mig, heflr aldrei dreymt um slfkt skraut f bágindum okkar. Herbergin okkar eru svo skrautleg, að jeg nærri fyrirvarð mig í fyrsta sinn er jeg kom inn í þau. Húsmunirnir eru klæddir bláu satfni, sem gjörir bókfellslitinn á and- liti lafði Ducayne enn þá gleggri, en það gjörir nú harla lítið, þvf hún situr allan daginn í sólskininu f einu veggsvalahorninu, nema þegar hún ekur eitthvað í vagni sfn- um. Allt kvöldið situr hún í hægindastól fyrir framan eldstæðið, og aldrei umgengst hún aðra en okkur, sem erum í hennar þjónusfu. Svefnherbergið mitt er innar af hennar svefnherbergi, og það er svo ljómandi fag- urt að jeg hvorki get nje reyni að lýsa því, að eins það skal jeg segja þjer, kæra mamma mfn, að þar er svo mikið um spcgla að jeg sje mig, hvar sem jeg er f herberginu, og veit þvf núna miklu betur en áður hvernig jeg lft út. Mjer finnst stundum eins og lafði Ducayne sje mjög rík og mjög góð amma, sem hefir fundið mig allt f einu á lífsleiðinni. Hún er alls ckki heimtufrek. Jeg les all- mikið upphátt fyrir hana, og hún situr, dottar og dregur ýsur á meðan. Stundum heyri jeg hana stynja f svefninum, eins og hana dreymi illa. Þegar hún er orðin þrcytt að hlusta á lestur minn, biður hún frönsku herbergismeyjuna að lesa franska smásögu fyrir sig, og þá ýmist hlær hún eða stynur yfirþvísem hún heyrir, svo að jegímynda mjer að hún sje hrifnari af frönskum bók- menntum en enskum. Jeg er ekki nógu fær í frönsku til að geta keppt við Eugeniu, sem les ágætlega vcl. Jeg hefi nógar frfstundir, því oft segir lafði Ducayne mjer að fara og ganga eitt- hvað mjer til skemmtunar. Þásveimajeg f kringum hæðarnar, hjer er allt svo fag- urt. Jeg er hrifin af þessum fögru olfuvið- arskógum, svo klifra jeg hærra og hærra, þangað sem barrviður vex,—þar fyrir ofan I koma svo snjótyppt fjöll. (Framh.) G. TIIORSTEmSSON.

x

Baldur

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Baldur
https://timarit.is/publication/165

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.