Ingólfur


Ingólfur - 26.11.1905, Blaðsíða 2

Ingólfur - 26.11.1905, Blaðsíða 2
186 þessi Bérstaklega danski, kraftlitli og Iít- ilfjörlegi réttur". Margt bendir því miður á það, að vér íslendingar séum í aðra röndina mjög næm- ir og mót8töðulitlir fyrir öllum útlendnm áhiifum. Alt eem er útlent (danskt eða norskt) þykir fremra því sem íslenzkt er. „Eg hefi t. d. oft og einatt undrast það, hversu íslendingar, sem vinna hjá útlend- um sjómönnum eða umgangast þá daglega, apa eftir þeim i!t og gott, jafnvel lima- burð og látbragð, að eg ekki tali um það hrognamál, sem þeir tala oftast, jafnvel eftir fárra mánaða kynni við útlendingana. Einkenniiegt er það og að íslenzkum stúlk- um falla útlendingar að jafnaði miklu bet- nr í geð en íslendingar, og kveður svo ramt aö þessu, að danskir sjómenn þykj- ast ekki hafa komið þar, er þeim yrði betra til kvenna en hér! Ætla mætti, að útlenzkuanar kendi mest við sjávarsíðuna, en þó mun sanni næst, að ferill hennar nái langt inn í land. Dönsk orð og setningaskipun slæðist stórum inn í alþýðumálið. „Allur fjöldi manna „takk- ar“ fyrir góðgerðirnar og „veskúar" þeim í gestina. Alíir hér nyrðra segja „farvel“ þogar þeir kveðja og margt er eftir þessu. „Hvar er það, að jeg á að sitja,“ sagði alíslenzk stúika nýiega, þegar hún spurði eítir sæti. Það er engu likara, en sú Ijreyting hafi orðið á, að fyrrum talaði ís- lenzk alþýða gott mál, en mentuðu menn- irnir skrifuðu hálfgerða döasku. Nú eru það mentuðu mennirnir sem reyna að rita gott mál, en alþýðan sem talar dönsku- skotið. Snmar greinir rnálsiis erujafuvel orðnar hálf-di.nskar, t. d. sjómannamálið.“ Þá ryður það dönskunni ekki alllítið braut að nærfelt allar skólabækur eru danskar og til skamms tíma allar orða- bsgkur. Þetta olli því, að ýmsum skóla- gengum mönnum veitir auðveldara að rita á dönsku en móðurmáli sínu. Þessi háski er hiiðuleysi voru að kenna. í mínum augum eru orðábækur Qeirs Zoega mjög þjóðlegt starf og nytsamlegt, og hef- ir ekki verið metið að verðieikum. Hver vill nú verða tii þess að semja þýzkar og franskar orðabækur handa Islendiugum? Danskar bókmentir hafa ekki smáræð- is áhrif hér, þar 6em fátækt er um bók- mentir. Danska (og norska) er eina út- lenda málið, sem fjöldi manna les og íer bóklestur á þessum málum stórlega í vöxt. Þetta er ávinningur í aðra röudina, en ekki má dyljast við því, að með þeim ílytjast dönsk áhrif í ótal efnum. Yið þesau er það eitt ráð, að auka og bæta islenzkar bókmentir sem mest. Samgönguleysið hefir til skamms tíma verið tryggasti og öflugasti verndarvætt- ur tuugu vorrar og þjóðernis. Nú eru samgöDgurnar komnar í annað horf, sem betur fer, og kemur auðvitað engum manni í hug að amast við þeim. Annað mál er það, að oss stðndur óvanaieg og óþarf- lega mikil hætta af þeim, eins og þeim er fyrir komið. „Fyrst og fremst eru þær allar í hönd- úm Dana; ísle^dingar eiga sjálfir enga INQÓLFTTB ffeytu í förum landa á milli og eru slíkt einsdæmi um hcila þjóð“. Gera Færey- ingar oss þar skömm til og kveður svo ramt að, að vér komumst ekki fjarða á milli nema á skipum Dana. „Á öllum ferðum erum vér gestir Dana, verðum að tala mál þeirra og eemja oss að þeirra siðum. Það má með sanni segja, að út- lenda skipiu hér við land sé danskir skólar á floti, skólar sem kenna dönsku og danska siði og innræta oss það með landssjóðsstyrk, að húsbóndinn á heimilinu sé danakur". Hin forna þjóðmenning vor hefir verið ein um hituna i landinu til skamms tima og ræður enn mestu í sveitunum. Á henni byggist þjóðlíf vort og hugsunar- háttur. En útlenda menningarsniðið hefir fluzt hingað með viðskiftunum við útlend- inga og náð svo siikilli þróun, að það sýn- ist stefna til eyðingar öllu því sem íslenzkt er. Fyrrum áttum vér ýmsa hagleiks- menn, ersmíðuðu búshlutiog skrautgripi, en þegar útlenda smíðið fór að flytjast hingað, þá hvarf gamla íþróttin. Heimilisiðnaðurinn hefir gefist upp orustulaust fyrir útlendum varningi. — í Norogi og Svíþjóð hefir heimilisiðnaðurinn haldist, tekið umbótum og staðist samkepnina. Allt þetta bendir á að þjóðmenning vor standi illa að vígi í baráttunni við erlend áhrif. „Útlenzkan rennur ekki í hæfileg- um skurðum, sem vökvi og frjóvi þjóðlíf- ið, heldur í stríðum straum, som brýtur landið." Hvert stefnir þetta? „Er það er nokkuð, sem gerir ísland og íslendinga merka í augura annara þjóða, þl er það íslenzkt þjóðerni, íalenzk tunga og íslenzkar bókmentir. í þúsund ár liöfum vér geymt þessa fjársjbði forfeðra vorra og 'oðar en þeir tynast, er ísland bmerkur og einshis virtur útkjálhi álf- unnar.u Frá „nýlendusýningunni dönsku“. Kafli úr bréfi frá Höfn. — — Blöðin keima hafa ekki verið margorð um þessa sýningu, sem ekki er von; hún var ekki landi voru tii svo mikils sóma. Sýningia var ávalt kölluð „dönsk ný- lendusýninghún gekk alls ekki undir öðru nafni. Hverjum heilvita manni gat nokkurn tíma dottið í iiug, að Danir færu að þylja upp langa nafnið, sem orðsuili- ingarnir dansk-íslenzku bögluðu saman í fyrravetur? — Sýningiu var öll á sama stað og í einni heild, avo sem til var ætl- aat frá öndverðu, þar sem sýna átti hina skrítnu dvergmenning þeirra kyrkings- þjóða í eylöndum úthafsins, sem Dönum þykir metnaður mikill að ráða yfir. Að þessu leyti tókst sýningin vel og varð að gamni og spotti mörgum spjátrung. Eg kom þarna nokkrum sinnum. Blasti þar við stórt málverk eftir Carl Lund, sem átti að vera af Þingvöllum. Mér þóttí þessi mynd frcmur falleg, en kyn- [26. nóv. 1905.] lega þótti mér margt hafa skapast um heima á Þingvelli frá því sem eg mundi til, eftir myndinni að dæms. Öxará var orðin að tveimur elfum; sást önnurjkoma í krókum og kvíslum norðan völluna, lang- ar leiðir að, en hin sást falla um þvera gjána miklu nær og hverfa í brúargljúfr- in. Báðir barmar AJmannagjáar vóru jafnháir við Drekkingarhyl og sýndist ó- kleift að komaet úr gjánni yfir brúna’ Þingvallabæriun stóð miklu ofar en brúin yfir ána. Nú, þetta og því um líkt kom reyndar ekki að stórmikilli sök. íslenzku munirnir vóru hálfu fráleitari. Þar var margt forngripa, fjöldi af trafa- keflum og þesskonar varningi og alt safn VídalÍRsfrúarinnar, mágkonu forngiipavarð- arins í Reykjavík. Var það áburðarmest, enda var frúiu góð af gripunúm. Þar vóru nokkrir úttroðnir kvenbún- ingar, peysubúningur og skautfaldur og á skotthúfan og skautfaldurinn ofan á vírstrjúpanum, sem stóð upp úr hálsmál- inu. Að þessu hlógu spjátrungarnir dönsku og sögðu, að íslenzku stúlkurnar „töpuðu höfðinu“ þegar þær kæmi til kongsins Kaupinhafnar,^ alveg eins og íslenzki ráð- gjafinn.------ Þótt þessi „danska nýlendusýning“ væri ger oss til háðungar og hafi orðið landinu til vansa og tjóns, þá er þó að einu leyti gagn að lienni. — Hún er rétt sýning þess, hversu heilir og hollir sumir landar vorir eru og hverrar sæmdar og róttar þeir unna fóðurlandi sinn. Þeir hafa hjálpað hégómagjörnum útlendingum til þess að kalda akopsýniag af menning þjóðaiinnar, henni þvert um geð. Þjóðin hefir nú reyut þá sannri raun. Vídalínska-safuið er líka augljós og þarfleg „sýning“ á greymensku ýmsra smásálna á íslandi, sem hafa verið svo lítilsigldir að farga dýrmætum íornmenj- um fyrir fáeina skildinga eða bros og blíðmæii útlendrar hefðarfrúr.------ Loftritasambandi hafa Bandaríkja- menn í hyggju að koma á milli Banda- ríkjanna (Florida) og Panama. Fjarlagð- in þar á milli er þó ríflega eins mikil og milli íslands og Skotlands. Væri ekki gustuk að senda aumingja mönnunum meiri-hiuta nefndarálitið frá í sumar með Krarups-bréfinu, til að koma vitinu fyrir þá? Áreiðanleiki loftrita verður þó varla meiri hjá þeim en hjá oss á næstum helm- ingi skemra færi (til Færeyja), og þörfin hjá þeim er varla minni á áreiðanlegu sambandi en hjá oss. Það eru þá fleiri heimskir en loptrita- vinirnir íslenzku. Landskjálfta hefii' nýskeð orðið vart í Rsngárvallasýslu í nánd við Heklu og er sagt, að fólk hafi flúið á burt frá Næfur- holti, sem er næati bær við Heklu. Frétt- in er eítir manni að austan.

x

Ingólfur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ingólfur
https://timarit.is/publication/189

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.