Lögrétta


Lögrétta - 30.10.1929, Side 2

Lögrétta - 30.10.1929, Side 2
2 LÖGRJETTA LÖGRJETTA 3 t LÖGRJETTA Útgefandi og ritstjóri: porstelnn Gislason pingholtsstrœti 17. Simi 178. Innhelmta og aignlfidi 1 Lækjargötu 2. Slmi 185. alls ekki enska stjórnin, sem hefur töglin og hagldimar þama austur frá, heldur er það eins- konar eftirlitsnefnd Gyðinga í Evrópu, þar sem gyðinglegir auðmenn ráða lögum og lofum. Og Gyðingur er það, Mr. Pinhas Ruthenberg, sem fengið hefur einkaleyfi til hinna einu fram- kvæmda í landinu, sem eru vem- lega arðvænlegar, s. s. vatna- virkjunin. Það er ennfremur víst, segir lávarðurinn, að hug- myndin um „þjóðlegt heim- kynni“ Gyðinga í Palestinu er ember hjegómi og hefur að engu orðið. Hann segir, að enginn maður geti dáðst meira að Gyð- ingum en hann, en samt verði hann að álíta, að ef Gyðingar óskuðu í alvöru einhvers þjóð- legs heimkynnis, þá hefði verið hægt að útvega þeim það, án þess að ganga greipilega á rjett annara þjóðflokka. En sannleik- urinn sje sá, að Gyðingar sjálfir óski alls ekki slíks sameiginlegs þjóðlands. Þeir hafi ekki flutst til Palestinu og muni aldrei gera það. Slíku dugnaðar- og gáfufólki lítist að sjálfsögðu betur á sig í auðsældinni í landi hinna gullnu möguleika, í Bandaríkjunum, heldur en 1 örbyrgð ættaróðals- ins í Palestinu. Þeir hópar af gyðinglegum flóttamönnum frá Þýskalandi og Rússlandi, sem setst hafa að í Palestinu, og lifa þar að miklu leyti á styrk frá gyðinglegum auðmönnum í Ame- ríku, þeir draga dár að hugsun- inni um „þjóðlegt heimkynni“. Síðastliðið ár tóku einungis 2178 Gyðingar sjer bólfestu í Pale- stinu, en 2168 fóru þaðan og af I þeim voru 1563 óánægðir inn- flytjendur, sem flutst höfðu þangað eftir að „þjóðarheimil- ið“ var stofnað þar. Og ef Pale- stina er einskisvirði fyrir Gyð- ingana sjálfa, þá er hún einskis- virði fyrir Breta, sem þurfa að sækja þangað um 7000 mílna sjóleið. Bretskur afurðaútflutn- ingur til Palestinu nam s. 1. ár 782 þús. pundum. En sama ár lánuðu Bretar landinu 4milj. punda, auk þess sem þeir báru allan kostnað af hernaðar- og lögreglumálum þess. Annað íhlutunarsvæði * hafa ! Bretar einnig þama eystra, Irak, I ekki síður kostnaðarsamt og enn hættulegra. Það land hafði fram j að 1928 kostað þá 225 miljónir | punda, án þess að vonir manna um kornyrkjuna í Mesópótamiu eða olíulindimar hefðu rætst. Loks leggur Rothermere mikla áherslu á það, að íhlutun Breta þama eystra, Gyðingum í vil, 5 geri Bretaveldi mjög óvinsælt ! meðal Araba og allra Múhameðs- manna, en þeir sjeu þar í yfir- gnæfandi meirihluta og geti hat- ur þeirra þá og þegar orðið Bretum mjög hættulegt. „Það var þessi heimskulega ástríða til þess að þenja heimsveldi sitt svo að það varð landinu • ofurefli, sem áður fyr varð rómverska og spænska veldinu að fullkomnu fótakefli“, segir lávarðurinn á einum stað. „Ef Bretar verða kyrrir í Mesopótamiu, sem lengi j hefur verið kölluð „gröf heims- veldanna“, þá er alvarleg hætta á því, að Bretar sjeu einnig að undirbúa þar hrun síns eigin heimsveldis". Stjómmál og auður í Ameríku. Fyrir skömmu var í Lögrjettu nokkuð sagt frá amerískri menn- ingu. Hún er stundum kölluð auðsins menning öðrum fremur. Þess gætir líka í ýmsum grein- um, að auður og auðmenn setja blæ sinn á menninguna, t. d. í stjómmálum. 1 tveim nýjum amerískum tímaritum eru eftir- tektarverðar greinar' um manna- val Hoovers forseta í hina nýju stjóm. Forsetinn er lofaður fyr- ir það, hversu vel honum hafi tekist að velja menn í stjóm sína, dugnaðarmenn og gáfu- menn. En þess er jafnframt getið, að það sje einkenni á vali hans, að næstum því allir, sem fyrir því hafi orðið, sjeu auð- menn og margir miljónamæring- ar. Þetta á ekki einungis að vera af tilhneigingu til þess að draga taum auðugrar yfirstjett- ar, heldur á það að vera sprottið af þeirri sannfæringu, að um á- gæta menn sje að ræða og af því, að það sje gott og jafnvel óumflýjanlegt, að láta þá menn fara með opinber stjórnmála- störf, sem sjeu svo efnaðir, að þeir geti helgað sig þeim fyrir minni borgun en það kosti Í raun og veru að gegna þeim. Ýms helstu stjómarembættin eru sem sje svo lágt launuð, en krefjast svo mikillar risnu, að efnalitlir menn geta ekki staðið straum af þeim. Ungir menn, sem hafa hug á því, að fást við stjómmál þurfa því helst að byrja á því að koma undir sig fótunum fjárhagslega og verða efnalega sjálfstæðir. Eitt dæmi þessa er núverandi forseti, Hoo- ver (frb. Húver). Hann er son- ur fátæks jámsmiðs, varð námaverkfræðingur og þegar hann var hálffertugur var hann orðinn svo efnaður, að hann gat farið að hugsa til þess að brjóta sjer braut í stjórnmálum á sjálfstæðan hátt. Hann varð matvælaráðherra á styrjaldarár- unum og heimsfrægur maður. Hinn frægi öldungaráðsmaður, Borah, er annað dæmi. Hann gafst upp við það í æsku að verða stjómmálamaður, vegna efnaleysis. Þá gerðist hann mál- færslumaður, komst vel í álnir og varð þá þingmaður og hefur nú í meira en 20 ár verið einn af helstu stjómmálamönnum Bandaríkjanna. Meðal miljónamæringa í hinni nýju stjóm Hoovers má fyrstan nefna Mellon, sem er fjármála- ráðherra eins og áður. Hann hefur 15 þúsund dollara árslaun. Lamont verslunarmálaráðherr- ann er einnig einn af helstu kaup- sýslumönnum í Chicago og auð- maður og sömuleiðis Stimson utanríkisráðherra. Af 96 öld- ungaráðsmönnum er sagt að 20 sjeu miljónaeigendur og flestir hinna einnig stórauðugir menn. Svo er sagt, að það sje heldur ekki gerlegt fyrir nokkum mann að vera þingmaður í neðri mál- stofunni, ef hann geti ekki eytt í það, að minsta kosti 5 þúsund dollurum á ári, í viðbót við laun sín. Mr. Castle nokkur, sem nú er aðstoðarráðherra utanrfkis- mála hefur í árslaun 4500 doll- ara. Það nægir ekki fyrir veitsl- um þeim, sem sjálfsagt þykir að hann haldi. Það þarf reyndar ekki að leita til Ameríku til að finna dæmi þess, að ráðherrar hafi þurft að borga úr sjálfs sín vasa til risnu vegna embættis síns. Það mun einnig hafa komið fyrir hjer á landi. En meðal stórþjóðanna er þetta oft mjög áberandi, t. d. í Englandi og ekki síst í Bandaríkjunum. Það er sagt að sendiherrar Bandar ríkjanna í London og París, sem ávalt era auðmenn, þurfi að borga úr sjálfs sín vasa að minsta kosti 50 þúsund dollara á ári. Og einn af sendiherrunum í London, Davis, þurfti eitt árið að greiða úr sjálfs sín sjóði upp- undir 70 þús. dollara, eða yfir 300 þús. kr. til þess að geta komið fram fyrir hönd þjóðar sinnar eins og hann taldi nauð- synlegt. ; Síðustu fregnir. I Kákasus hefur komist upp um andróðursfj elag gegn Rússa- stjórn. 14 leiðtogar þess vora líflátnir. Daladier hefur verið fal- in stj órnarmyndun í Frakklandi. ítalska ríkiserfingjanum var ný- lega sýnt banatilræði í Belgíu og era ítalskir fascistar Frökkum stórreiðir fyrir það, að þeir skjóta, sífelt skjólshúsi yfir and- stæðinga þeirra; en stúdentinn, sem á prinsinn skaut, kom frá París og segist hafa gert þetta til þess að vara heiminn við hætt- unni af fascismanum. Enn er bar- ist í Kína. Sænski eldspítna- hringurinn hefur lánað Þjóðverj- um 125 milljónir marka til 50 ára með 6% vöxtum.í staðinn fær þýskt fjelag einkasölu á eldspít- um og á sænski hringurinn helm- ing hlutanna í því, en Þjóðverjar hitt. Fall, fyrrum ráðherra í Bandaríkjunum hefur verið dæmdur sekur um mútuþágu í Teapot Dome olíumálinu. I New York hefur nýlega komist upp um geysistórt vínsmyglarafjelag. Síðustu misseri kvað það hafa grætt 2 milljónir dollara. Bæði lögreglumenn og menn úr strand- varnarliðinu eiga að hafa verið við fjelagið riðnir og sömuleiðis 7 bankar og kunnir málaflutn- ingsmenn. ----o---- „Óðmn“ „Óðinn“, september-desember- heftið, er nýkominn. I því er fjöldi mynda og greina, um er- lend efni og innlend og æfisögur og myndir ýmsra merkismanna. Er það, eins og kunnugt er, mik- ið safn og merkilegt, sem í Óðni hefur komið í þeim efnum á undanförnum aldarfjórðungi, svo að varla munu annarsstaðar vera til í einu riti meiri þess- háttar heimildir eða fjölbreytt- ari, því Óðinn hefur flutt mynd- ir og æfilýsingar fólks úr öllum stjettum um alt land. Eru þetta mikil drög og merk að íslenskri mannfræði og menningarsögu. í þessu hefti, — sem hefst annars á grein um þjóðabandalagið — ! eru myndir af og greinar um Benedikt Sveinsson forseta, Sig. .Sigurðsson skáld, IGemens Jóns- son fv. ráðherra, Sr. Magnús á Gilsbakka, varðskipaforingjana Jóhann P. Jónsson og Friðrik Ólafsson, sr. Kristinn Ólafsson forseta kirkjufjel. í Vesturheimi, ! sr. Hauk Gíslason í Khöfn, dr. j Bjarna Sæmundsson, dr. Gunn- ! laug Claessen, Jakob Bjamason í Seatle (eftir Jón S. Árnason lækni), Baldvin Stefánsson prent- ara, Bjama Pjetursson á Grand og Eggert Stefánsson söngvara. Myndir eru ennfremur af höll þjóðabandalagsins, af Knut Ham- sun, Zandén málara, af hæsta reynitrjenu í Reykjavík (sem dr. Bjami Sæmundsson á), 3 myndir af hlaupi úr Hagavatni með giæin, og myndir af Reykja- vík í gamla daga. Ennfremur er í heftinu allítarleg frásaga um Grænlandsferð Islendinganna á Gottu og fylgja henni 9 skemti- legar myndir og einkennilegar. Síðast en ekki síst er svo í heft- inu upphaf á síðara hluta end- urminninga sr. Friðriks Frið- rikssonar. Þennan þátt kallar hann „Starfsárin“ og mun fram- haldið koma í næstu Óðinsheft- um. 1 þessu hefti byrjar hann að segja frá Prestaskólaárum sínum og koma þar við sögu margir menn, sem fjöldi fólks kannast við. Fyrri bókin af end- urminningum sr. Friðriks, sem til er einnig í mjög vandaðri bók, varð mjög vinsæl og mikið lesin og er líklegt að starfsárin verði það ekki síður. Óðinn er fjölbreyttur og fall- egur vegna myndanna og mikill fróðleikur samankominn í hon- um, en hann er ódýr eftir því sem hjer gerist um, svo stórt tímarit. Er það góð og skemtileg bókaeign að eiga hann. G. ----o----- Heiðursverðlaun úr sjóði Krist- ján IX. fyrir búskapardugnað hafa þeir fengið Stefán Jónsson á Munkaþverá og Kristmundur Jóhannsson í Goðdal í Stranda- sýslu. Fæðingar og nianndauði. Fæðingar voru með fæsta móti síðastliðið ár. Alls fæddust 2536 böm lifandi eða 1410 fleiri en dauðsföll voru (þau vora 1126). Af bömum þeim sem fæddust vora 1328 sveinar og 1208 meyj- ar. Andvana fæddist 61 bam. Tvíburafæðingar vora 40, en þrí- burafæðing engin, þær hafa komið fyrir 4 á áranum 1921— 1925. Af öllum fæddum bömum, lifandi og andvana vora 384 óskilgetin eða tæplega 15% og er það nokkra meira en verið hefur undanfarin ár, síðan um alda- mót. Manndauði er tiltölulega með minsta móti hjer á landi og fer minkandi, er nú orðinn meira en helmingi minni en hann var fyrir 50 árum, aðeins rúml. 10 af þús- undi (10,8). Svo lág dánarhlut- föll þekkjast ekki annarsstaðar í Evrópu, nema í Hollandi og á Norðurlöndum, en era nokkra lægri í Ástralíu. Barnadauði var s. 1. ár minni en nokkru sinni áð- ur og helmingi minni en hann var fyrir c. 50 árum og minni en í nokkra öðru Evrópulandi. ----o---- Sigríður Magnúsdóttir, sem verið hefur hjúkrunarkona á Vífilsstöðum síðan hælið tók til starfa, hefur nú látið af stÖrfum sínum þar, því hún er farin að eldast, en starfið erfitt. Þegar hún fór, voru henni afhentar fagrar heiðursgjafir frá hælinu og sjúklingum þess, enda hefur hún verið mjög vinsæl af sjúkl- ingum og samverkafólki sínu, dugleg hjúkranarkona og mjög alúðleg og skyldurækin. DGSTOJBVSKU: Giiepur og refaing. klædd. Við rúmstokkinn stóð yngsta stúlkan, sveipuð í tötra, og beið þangað til að henni kæmi. Dymar út í göngin voru galopnar til þess að koma út tóbaksreyknum, sem þrengdist inn í þjettum skýjum úr næsta herbergi og kom á hverri stundu löngum hóstahviðum upp í brjóst- veikri konunni. Katerina Ivanovna virtist hafa megrast þessa síðustu viku og rauðu dílamir á vöngunum voru ennþá hitalegri og ömurlegri en áður. — Þú getur ekki gert þjer neina hugmynd um það, Poljenka, sagði hún, — í hvaða ánægju og allsnægtum við lifðum heima hjá pabba og hvaða eymd þessi drykkju- rútur hefur steypt okkur í, mjer og ykkur öllum. Pabbi minn var foringi og var að því kominn að verða amtmað- ur. Allir sögðu líka við hann: „Að vissu leyti skoðum við yður nú þegar eins og amtmann okkar“. Þegar jeg — hún hóstaði ákaft — þegar jeg, ó, bölvaða líf — kallaði hún og greip höndum um brjóstið og spýtti eftir hóstahvið- una. — Þegar jeg ... æ, þegar Bersemelnaja furstafrú sá mig á síðasta dansleiknum hjá aðalsmarskálknum, það var hún, sem seinna gaf mjer blessun sína þegar jeg varð brúður föður þíns, jæja, hún spurði mig undir eins: „Er- uð þjer ekki laglega stúlkan, sem dönsuðuð slæðudans- inn á eftir skólaprófinu?“ ... Það verður að taka í þetta gat, sæktu nál og rympaðu það saman undir eins, annars tætir hann sundur alla skyrtuna ... kallaði hún og tók andköf af hóstanum. — Þá var Stjegolski fursti einmitt nýkominn frá Pjetursborg og ætlaði að koma daginn eftir til þess að bjóða mjer hönd sína, en jeg þakkaði honum sjálf mjög virðulega og sagði honum, að hjarta mitt væri fyrir löngu öðrum gefið. Það var faðir þinn, Polja litla. Pabbi var afar æstur. ... Er vatnið tilbúið? Jæja, kondu þá með skyrtuna, hvar era sokkamir? ... Ljena, sagði hún við yngri stúlkuna, — sofðu skyrtulaus í nótt. Láttu sokkana í vatnið, það er best að þvo þá undir eins ... Hvað er orðið af þorparanum ... drykkjurútnum. Hann hefur ekki haft skyrtuskifti óralengi, hún er orðin eins og karklútur og gauðrifin. Jeg hefði getað undið úr henni núna um leið, til þess að þurfa ekki að þræla í þessu tvær nætur. Ó, guð minn góður — hún var aftur að kafna í hósta. — Hvað er þetta, kallaði hún, þegar hún sá mann- fjöldann, sem raddist upp stigann með einhverja byrði. — Hvað er þetta, með hvað eruð þið? — Hvar eigum við að leggja hann? sagði annar lög- regluþjónninn og leit í kringum sig, þegar þeir voru komn- ir alveg inn í herbergið með Marmeládof, blóðstokkinn og meðvitundarlausan. — Hjerna á legubekkinn, leggið þið hann á legubekk- inn, höfuðið hjema megin, sagði Raskolnikof. — Það var ekið yfir hann á götunni, hann var full- ur, kallaði einhver í stiganum. Katerina Ivánovna stóð kyr, náföl og móð og másandi. Bömin urðu óttaslegin. Ljena litla hljóðaði og hljóp til Poljenku og þrýsti sjer að henni, skjálfandi. Þegar Marmeládof hafði verið lagður á legubekkinn, flýtti Raskolnikof sjer til Katerinu Iván- ovnu. — I guðs bænum verið þjer rólegar, verið þjer ekki hræddar, hann gekk yfir götuna þvera og vagn ók yfir hann, en verið þjer rólegar, hann kemur til sjálfs sín aft- urj, jeg bað um það, að farið yrði með hann hingað, jeg hef komið hingað einu sinni áður, munið þjer það? Hann nær sjer, jeg skal borga. — Hann hefur drepið sig, hann hefur ætlað sjer það ? æpti Katerína Ivánovna og æddi að manni sínum. Ras- kolnikof sá það samstundis, að þetta var ekki ein af þeim konum, sem yfir líður undir eins. I einni svipan var kom- ið fyrir kodda undir höfði Marmeládofs. Katerína fór að afklæða hann, athugaði hann nákvæmlega og var sífelt yfir honum og fataðist hvergi. Hún gleymdi öllu sínu eig- in og þrýsti saman vörum sínum til þess að kæfa ópið, sem var að brjótast út. En Raskolnikof sendi boð eftir lækni í næsta hús. — Nú kemur læknir undir eins, sagði hann,4— verið þjer áhyggjulausar, jeg borga. Hafið þið vatn. ... Fáið þjer mjer þurku eða handklæði eða slíkt undir eins. Það sjest ekki ennþá hvort slæmt. Hann er aðeins særður, ekki dáinn. V$ nú til, hvað læknirinn segir. Katerina lvánovna herl>ist út að glugganum. Þar í horninu stóð stóll og á sápubrot og leirfat með vatni, sem þvo átti úr íet ýhmsins og barnanna. Þennan næturþvott framkvæmd' ^erina sjálf að minsta kosti tvisvar í viku og stundilrí ° ár, því nú voru þau svo langt leidd, að ekki voru til níer t til skiftanna. En Katerina þoldi óhreinlæti síst af öllu í>á vildu hún heldur vera á fótum, þegar allir sváfu» ogt>ræla alla nóttina sjálfri sjer langt um megn, til þeS® a þvo götótt fötin og hengja þau til þerris á snúruf- llll þreif fatið til þess að færa Raskolnikof það, en var dottin með það. Raskolni- kof hafði fundið handkl^1, r8etti það og fór að þvo blóðið úr andliti Marmeládofs- ^erina stóð rjett hjá honum, dró andann þungt og k^Ulega og þrýsti höndum að brjóstinu. Hún var sjálí h^lparþurfi. Raskolnikof fór að sjá, að það hefði ef til viLi verið illa gert, að láta flytja særða manninn þangað Uph Uigregluþjónninn stóð ennþá ráðalaus á miðju gólfi. — Polja, kallaði Kateril*u — hlauptu til Sonju, fljótt! Ef hún er ekki heima, Þa ‘!jgðu þeim, að ekið hafi verið yfir pabba hennar, og $ ^íi verði að koma undir eins. Flýttu þjer, Polja, þaru^ hyma! — Flýttu þjer, flýttu -ier, hrópaði alt í einu barnið í stólnum og sat svo já^j, •’ugult og hæglátt og áður. En herbergið var ofðlDsv0 fult af fólki, að varla var hægt að hreyfa sig. LO^Iuþjónamir voru allir famir, nema einn. Hann reyndi a íera afturreka þá, sem af for- vitni raddust fram. En rium herbergjunum komu nú allir leigjendur frú LipPeVÍ':sel fram í dyrnar og’ ruddust inn í þjettum hóp og fýltu ^erbergið. Katerina varð fok- vond. .— Látið þið hanfl sjáið þið ekki, að hann er að deyja? æpti hún. "" . haldið að hjer sje eitthvert spaug á seiði. Þið konúð 1 með vindlinga í munnvik- inu. Hún hóstaði ákaft. -— Því ekki með hatt á höfðinu? Þarna kemur einmitt einn með hatt. Hipjið þið ykkur út. Berið ’þið virðingu fyrir deyjandi manni. Hún var ,að kafna í hóstanum. En ávarpið hreif. Menn báru auðsjáanlega virðingu fyrir Katerinu Iván- ovnu. Leigjendurnir hipjuðu sig burtu hver á fætur öðr- um með þeirri einkennilegu ánægjutilfinningu, sem óafvitandi gerir vart við sig hjá hverjum manni, þegar einhver annar verður fyrir óláni, jafnvel þó að það sje einhver honum nákominn. Enginn maður, alls enginn, er laus við þessa tilfinningu, hversu einlæg og djúp sem meðaumkunin og samúðin er. Að hurðarbaki heyrðust einhverjir tala um sjúkra- hús og það, að alveg ósæmilegt væri að gera fólki hjer svona ómak og æsa það upp. — Er það ósæmilegt að deyja! hrópaði Katerina og æddi að hurðinni og ætlaði að rífa hana upp og hella reiði sinni yfir fólkið fyrir handan. En í dyrunum rakst hún á frú Lippeveksel sjálfa, sem rjett í þessu hafði heyrt um slysið og var nú komin til þess að koma reglu á. Hún var þýsk að ætt, afar treggáfuð og tyrrin. — Já, guð á himnum, hrópaði hún og sló saman hönd- unum. — Nú hefur drykkjuræfillinn, maðurinn yðar, orðið fyrir hesti. Hann verður að fara í sjúkrahúsið undir eins. Hjer er jeg húsmóðir. — Amalia Ludvigovna. Jeg bið yður að gæta þess hvað þjer segið, sagði Katerina drembilega, því hún kom ávalt drembilega fram við húsmóðurina, svo að hún „gæti áttað sig á því við hverja hún ætti“. Jafnvel á þessu augnabliki gat hún ekki neitað sjer um þessa ánægju. — Amalia Ludvigovna. ... — Hef jeg ekki sagt yður það áður, að þjer eigið ekki að dirfast að kalla mig Amaliu Ludvigovna? Jeg heiti Amalia Ivánovna! — Þjer heitið alls ekki Amalia Ivánovna, heldur Amalia Ludvigovna, og af því að jeg legg mig ekki nið- ur við auðvirðilegt smjaður, eins og hr. Lebesjátnikof, sem nú stendur þarna að hurðarbaki og hlær, þá ætla jeg að kalla yður Amalíu Ludvigovnu og jeg skil ekki hvers- vegna þetta nafn er ekki hæfilegt fyrir yður. Og satt var það, að hurðarbaki heyrðist lágur hlátur og var sagt „nú fara þær í hár saman“. — Þjer sjáið nú sjálfar hvernig ástatt er fyrir Semen Sakarovitsj. Hann er að deyja. Jeg bið yður að loka þessum dyrum umsvifalaust og hleypa engum inn. Hann má að minsta kosti deyja í friði. Ann- ars segi jeg yður satt, að sjálfur stiftamtmaðurinn skal fá að vita um framferði yðar undir eins á morgun. Furst- t iim þekti mig þegar jeg var telpa og minnist Semen Sakarovitsj ennþá vinsamlega og hefur gert honum ýms- an greiða. Allir vita, að Semen Sakarovitsj átti marga, marga vini og velgerðarmenn, sem hann sneri sjálfur baki við í drengilegu stolti, af því að hann fann sjálfur til óláns veikleika síns. En nú — hún benti á Raskolnikof — er okkur veitt hjálp af þessum göfuglynda unglingi, sem er efnaður og hefur sambönd — Semen Sakarovitsj þekti hann í æsku hans, og verið þjer vissai um það, Amalia Ludvigovna ... Það óð á henni og því meira, því lengur sem hún tal- aði. En áköf hóstahviða stöðvaði straum mælsku hennar. 1 sömu andránni kom hinn deyjandi maður til sjálfs sín og fór að stynja. Katerina flýtti sjer til hans. Hann opn- aði augun og án þess að kannast nokkuð við sig eða skilja nokkuð, einblíndi hann á Raskolnikof, sem laut að honum. Hann andaði þungt og djúpt og skrykkjótt. Blóðfroða fór að sjást í munnvikunum og svitinn bogaði af enninu. Án þess að þekkja Raskolnikof leit hann af honum og horfði stefnulaust í kringum sig. Katerina horfði angur- vær á hann og áður en langt um leið flóðu tárin niður vanga hennar. — Guð minn góður! Alt brjóstið er brotið! Sjáið þið alt blóðið, hrópaði hún 1 örvæntingu sinni. Við verðum að afklæða hann. Snúðu þjer dálítið, Semen Sakarovitsj, ef þú getur ... Marmeládof þekti hana.

x

Lögrétta

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögrétta
https://timarit.is/publication/196

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.