Reykjavík - 03.06.1905, Síða 3
111
IRe^kjavnk oo ðvenö.
Mlslingarnir. Siðan 14. f. m.
hefir þeirra nú ekki orðið vart hér í
bænum utan sóttkviunarhúsanna og
má því ætla, að tekist hafi til fulls
að hefta frekari útbreiðslu sýkinnar.
Samkomubannið hér ínnanbæjar mun
því verða leyst nú um helgina, en
samgöngubannið við Eeykjavík á að
leysa 7. þ. m., ef sýkin geiir ekki
vart við á ný þangað til.
ltán 1 Akurey. Kvöld eitt fyrir
skömmu fór Jón Sveinbjörnsson, að-
stoðarmaður í stjórnarráðinu, aðgamni
sínu á smábát hér út í flóann á fugla-
veiðar. Kom hann nálægt Akurey
og sá að bátur lá við eyna, en hún
er eign föður hans L. Sveinbjörnsson-
ar háyfirdómara og er þar dálítið
æðarvarp. Hann hólt þá þangað
sem báturinn var og hitti svo á, eins
og hann grunaði, að menn vóru að
stela eggjum og dún úr eynni; höfðu
þeir borið hvorttveggja út í bátinn,
en urðu nú að skila því aftur. Skamt
frá við eyna varð Jón svo var við
annan bát og hélt þá þegar þangað,
en mennirnir, sem á bátnum vóru,
settu þá árar út í skyndi og reru
sem harðast undan. Þeir Jón reru
á eftir, en hinir máttu betur og dró
heldur sundur með þeim. Jón mið-
aði þá á þá byssu, kaliaði til þeirra
og kvaðst mundi skjóta á þá, ef þeir
hættu ekki undanróðrinum. Þorðu
þeir þá ekki annað en bíða og kom það
upp, að þeir höfðu verið á þjófnaðar-
ferð í eynni og höfðu þeir bæði egg
og dún í bátnum. Á báðum bátun-
um vóru menn hér úr bænum og
hafa þeir nú verið kærðir fyrir til-
tækið.
Sænskt timburskip, seglskip, kom
hér inn fyrir nokkrum dögum með
við til Völundarfélagsins. Hafði það
átt að sigla upp til Akraness og af-
ferma þar, en menn allir vóru hér
ókunnugir og héldu til Akraness á
Mýrum í stað Akranesskaupstaðar.
Biðu þeir þar lengi og þótti kynlegt,
að enginn kom til móts við þá úr
landi, en héldu síðan hingað til íteykja-
víkur. Skipstjóri var reiður mjög
yfir villunni og neitaði að fara til
ins rótta Akraness aftur nema fyrir
sjerstaka borgun, og hana fékk hann
að lokum.
Hekia kom inn hingað á Fimtu-
dagskvöld, hafði verið fyrir sunnan
land og austan og tekið 3 botnvörp-
unga í landhelgi og farið með til
Vestmannaeyja, tvo franska og einn
þýzkan. Annar franski bonvörpung-
urinn slapp þó við sekt, af því að
sannanir fengust ekki fullnægjandi
fyrir því, að hann hefði verið með
vörpu úti; en þetta skip hafði áður
verið sektað og afli þess gerður upp-
tækur. Hinir tveir fengu venjulegar
sektir, 60 pd. sterl. og afli og veið-
arfæri þar að auk upptækt. Af þýzka
skipinu seldist aflinn fyrir 1000 kr.,
en af franska skipinu var afli óseld-
ur; það er tunnufiskur og talinn um
25 þús. franka virði. Eftir því sem
samskonar fiskifarmur seldist í vor í
Vestmannaeyjum, ætti þessi að sel-
jast á 6—8 þús. kr.
Dáinn er 29. f. m. skólapiltur Kjart*
an Guðmundsson, í 2. bekk lærða-
skólans. Foreldrar hans fluttu hingað
fyrir fáum árum austan undan Eyja-
fjöllum, efnilegur og ástsæll piltur.
Landshomanna milU.
IJin Hvaniin í Döluin sækir sera
Sveinn Guðmundsson, áður prestur á
Ríp, nú uppgjafaprestur í Skarðstöð.
Aðrir sækja ekki.
Hafís er sagður við Horn og suð-
ur á móts við Dýrafjörð, en þó hvergi
landfastur.
íslenzkl botnvörpungurinn,
„Coot“, sem áður er getið um hór í
blaðinu og haldið er út frá Hafnar-
firði, hertr aflað vel í vor, fengið til
þessa full 100,000 af fiski.
Mannalát. 31. Marz síðastl. dó
Einar Jónsson járnsmiður í Höfn í
Borgarfjarðarsýslu, fæddur 23. Mai-z
1819.
15. f. m. andaðist, á ferð hér í
Reykjavík, Einar Bjarnhéðinsson, bóndi
á Langholti í Flóa, 57 ára gamall.
30 Apríl varð bráðkvaddur Grimur
Þórarinsson Víkingur, bóndi í Garði
í Kelduhverfi, fæddur 1852.
„Þér ferst, Flekka, að gelta!“
Fyrir nokkrum árum var ég staddur á
holdsveikra-spítalanum í Laugarnesi; .var
þar kominn saman múgur og margmenni
til þess að fagna dönsku stúdentunum, sem
heimsóttu oss sumarið 1900. Þar sté þá
Ísafoldar-Björn ótilkvaddurí stólinn; skreið
hann upp á hekk einn í anddyri spitalans
og hélt ræðu á dönsku, sem hann einhvern
veginn klöngraðist fram úr, því ekki er
hann betur að sér í því máli, en sumu öðru,
sera hann hefir fengist við að læra (sbr.
Dyrhólagatið, orðabókina og lögfræðisnám-
ið). Ræða þessi var ekki annað en lof-
söngur um Dani, og ég man að hann end-
aði mcð því, að kalla þá „Hjertofolket11.
Nú or annað hljóð komið í strokkinn og
Björn búinn að snúa við blaðinu. Það
var alt annað en gott umtal, sem „Hjerte-
folket“ hans fékk hjá honum í „ísafold“ i
vetur út af sýuingunni, og mátti svo segja,
að tvö nr. blaðsins vóru ekki annað en
níð um Dani, sem hann áður hafði hafið
til skýjanna.
Nú sé ég, að Björn er að brigzla ráð-
herranum um „Dana-sleikjuskap“ í síðasta
nr. ins virðulega blaðs síns; til þess var
þá vendingin gerð. /.
Ritsí ma-hri nglandi.
Þá er það varð hljóðbært, að ráð-
herrann hefði gert samning um síma-
lagning til landsins, þá sögðu stjórn-
fjenda-málgögnin, að það væri Bret-
um(III) að þaltka. Þeir hefði
Stóra norræna símafél. til að ganga
að því, að leggja síma til íslands.
En svo varð það uppvíst, að þetta
um Breta var tómur tilbúningur, og
að ráðherra vor hafði fengið hagfeld-
ari kjör en áðar hafði verið kostur á.
Þá snúa málgögnin alt í einu við
blaðinu, og segja, að ráðherrann geri
það Dönum í hag(I), að „neyða"
franskt-danskt hlutafólag, með stjórn-
araðsetri í Höfn, til þess að leggja
hingað sæsima og reka hann í 20
ár með kjörum, sem vitanlega verða
félaginu árleg byrði.
Samkvæmnina í þessu ættu allir
að geta séð.
Ef þurfti að neyða félagið til að
gera þennan samning, þá var það af
því, að félaginu var óhagur í fyrir-
tækinu. En hvernig er það þá „Dön-
um í hag“? Er það ríkisþinginu
svo mikiil hagur, að fá að leggja til
54000 kr. á ári um 20 ár til arð-
lauss fyrirtækis?
Þetta er einn af óteljandi Ijósum
vottum þess, að þessi máltól skeyta
engu um sannleik eða lygi? Hvort-
tveggja er þeim jafn-mætt, ef það
hjálpar þeim til að svala hatri sínu
á ráðherranum, fyrir það að þeir
komu ekki manni úr sínum flokki
til valda.
-- mm 1» • 1----
Einar kennir ensku.
Hr. Einar Hjörleifsson hefir eftir
14 daga umhugsun fundið út, að eitt
orð sé misþýtt í Marconi-bréfinu í 26.
tbl. „Rvíkur", sem adj. G. Zoega
staðfesti, að væri rétt þýtt.
Það vill nú samt svo til, að þýð-
ingin í „Rvík“ er alveg rétt. Þar
stendur: „að oss sé að nokkru borg-
ið fyrir ófyrirséðum atvikum" (á
ensku: „to quote a price which is
some sort of protection against con-
tingencíes"). Ekki segir Einar, hvern-
ig hann vilji þýða setninguna, en seg-
ir að „some sort“ þýði „eins konar“.
Þetta býzt ég nú við, að við Geir
Zoéga viturn báðir eins vel og hann.
En ef þýtt væri: „að tiltaka verð,
sem só eins konar trygging gegn ó-
fyrirsóðum atvikum", þá er alveg
nákvæmlega sama merking í þvi —
munurinn sá einn, að þá er óislenzku-
legar að orði komist.
Því að af því sem á eftir kemur
er auðsætt, að félagið á við, að það
sjái sér borgið að nokkru, fái nokkra
trygging — ekki fulla. Það sést
ljóst á þessum orðum: „Þegar vór
eigum oss trygðan ágóða á tiltekn-
um hluta samningsins, þá munuð
þér skilja, að vér getum lagt meira
á liœttu við hinn hluta hans“. Ef
fél. hafði séð sér borgið að fullu, þá
lagði það ekkert á hættu.
Ekki er það rétt heldur, að ég hafi
þýtt bréfið til birtingar eftir að E. H.
hafði birt klausu úr því. Þýðingin
var gerð og staðfest áður en Fjk.
kom út með þýðingarkaflann, og set
í prentsmiðjunni og leiðrétt áður.
7. Ó
Veðurathuganir
i Reykjavík, eftir Sigríbi Björnsdóttui!.
1905 Maí Loftvog millim. Hiti (C.) -4-3 *o 8 H 0 *o <D > g, c3 a M QG Cð . a a O sSa
Fi 25. 8 763,4 3,9 NE l 7
2 763,8 7,1 N 1 9
9 763,6 6,8 0 9
Fö 26. 8 763,6 6,7 0 8
2 762,3 7,4 0 10
9 750,6 5,5 0 9
Ld 27. 8 757,7 7,5 NE 1 1
2 752,8 10.7 ENE 1 1
9 749,1 9.1 E 1 10
Sd 28. 8 746.5 8,7 0 9
2 746,8 10,2 0 10
9 745,5 8,8 0 9
Má 29. g 745,5 7,10 N\Y 1 10
2 746,5 10,6 N\V 1 5
9 747,9 7.0 N\V 1 7
Þr 30. 8 756.8 3,5 NNW 1 4
2 757,2 8,7 NNW 1 3
9 757,9 7,6 W 1 1
Mi 31. 8 759,7 5,5 NE 1 4
2 756.5 9,5 SE 1 6
9 754,1 8,7 E 1 10
Ijeiryörum
Og
amaill. vörum
Nýkomiö í verzlun
H- P. Duus.
David Bstlund
heldur fyrirlestur á Sunnudagskvöld
kl. 8 í Hverfisg. 5.
Brent og malað kaffi
bezt í verzlun
H P- Duu5.
Fríkyrkjunnar
er -veitt viðtalia !i
LAUGAVEGI 41
Arinbj. Sveinbjarnarson
í Fríkyrkjunni á morgun,
Vilja ekki góðir menn veita ekkjunni
Sigr. Ólafsd. í Grettisg. 27 einhverja hjálp
í hennar sárustu kringumstæðum?
Atvinna óskast við þokkalega vinnu.
Tilboð merkt „B. 32“. afhendist afgreiðslu-
stofu „Rvík“.
Þeir sem nota vilja áimrðarfé-
lagið til að flytja úr salerniskollum
og sorpílátum, eða kaupa áburð úr
áburðarhúsinu, geta snúið sér til
Jóns Sigurðssonar á Laugavegi 35,
hvern dag frá kl. 12—3 e. m. •
neytt