Reykjavík

Tölublað

Reykjavík - 11.05.1907, Blaðsíða 1

Reykjavík - 11.05.1907, Blaðsíða 1
1R e £ kj a vtk. tö löggilta blad til stj órnarvalda-birtinga á Islandi, VIII, 35 Útbreiddasta blað landsins. Upplag ylir 3000. Laugardag 11. Maí 1907. Áskrifendur í b se n u m yfir IOOO. VIII, 35 ^ ALT FÆST I THOMSENS MAGASÍNI. Oflia <>{>• eldavélar selur Kristján Porgrímsson. Ofnar <>1> eldavélar NeiS,„oktí"vi?s”’,“"' „RETKJAVÍK" Árg. [60 -70 tbl.] ko8tar innanlands 2 kr.; erlendis kr. 3,00—3 ah.— 1 áoll. Borgist fyrir 1. Júlí. Anglýsingar innlendar: á 1. bls. kr. 1,50; 3. og 4. bls. 1,26 — Útl. augl. 337s°/o hœrra. — A/sláttur að mun, ef mikið er auglýst. XJtgef.: Hlutafélagið „Reykjavík“. Rit8tjóri, afgreiðslumaður og gjaldkeri •Jón Ólafsson. Afgreiðsla Laufásvegi 5, kjallaranura. Ritstjórn: ---„ stofunni. Telefónar: 29 ritstjóri og afgreiðsla. 71 prentsmiðjan. Sögusafn ,Reykjavíkur‘ eiga allir nú að hafa fengið, sem rétt áttu á því. Sé svo ekki, segi menn til. XJpplag- „Rvíkur“ þetta ár er mjög að þrotum komið. Þeir sem vilja fá blaðið frá Hýári, verða að gefa sig fram sem fyrst og borga yfirst. árgang (2 kr.) og fá þá 1. og 2. bd. sögusafnsins (innheft) með. Frá 1. Apríl til ársloka kostar bl. 1 kr. 50 au. TJ tsölumenn, sem hafa nokkuð afgangs af nr. 3, 4 A, 10 og 16 af síðasta (7.) árg. »Rvíkur«, verða að endursenda afgreiðslunni þau blöð tafarlaust (á vorn kostnað), ella borga árgangana fullu verði. Algr. „Rvíhur“. Bækilngur Guðmundar Hannessonar. (Framh.) Læknirinn kallar Canada „nýlendu" Engiendinga; en það hvorki er Canada né hefir nokkru sinni verið. Canada var nýienda Frakka (sem enn eru fjöl- mennasta', þjóðin í landinu), en varð síðar eign Breta (ekki Englendinga). Og Bretar gerðu hana að lýölendu (colony). Læknirinn má ekki láta hvorki latnesku né dönsku merkinguna colonia, koloni, villa sig. „Colony" hefir alt aðra sérstaka þýðing í lagamáli Breta; sví merking er ákveðin með lögum. í almennu máli geta þeir notað orðið í tnerkingunni nýlenda, ef um annara þjóða eignir er að ræða. En colony, sem er brezk eign, þýðir: landeign Breta fyrir utan Norðurálfu, sdm liefir sjálfsstjórn. Því er rétt að nefna það „lýðlendu“ (=hlýðlenda), land, sem hlýðir eða lýtur Breta-krúnu. Ég rita þetta á hlaupum, og raknar nú upp fyrir mér, að orðið muni hafa „mixtúra" úr orðum í heila læknisins, þegar hann er að villast á, hvað „sjálf- stæður" og „sjálfstæði“ þýði. Það eru útlend orð og útlend hugmynd — su- verœn, Suverœnitet —, sem hér hafa ruglað hann. Þessi orð hafa til þessa verið þýdd á vort mál með „fullvaldur“ og „fullveldi“, sem að vísu er annað en „sjálfstæður" og „sjálfstæði“. En lítt verður lækninum borgnara með því. Veit hann víst, að fullvöld (suveræin) eru þýzku ríkin öll, og er þó fullveldi það takmarkað af fullveldi keisaradæmisins (þýzka sambandsvalds- ins). Sama er um hvert ríki í Bandarík- junum. Þau eru nefnd fullvöld og eru þó í sumum atriðum ófullvaldari en ísland. Sagt getur hr. G. H., að hér hafi ríki þessi með samningi afsalað sér nokkru af fullveldi sínu eða falið það öðru valdi til framkvæmdar. En þetta er tvent ólíkt, að fela á hendur eða afsala sér. Ef þau hafa að eins falið það öðrum á hendur, gætu þau afturkallað umboðið. En það geta þau ekki. í Bandaríkjunum var úr því skorið 1863, að það getur hvert ríki ekki. Og gaman væri að vita, hvað þýzka alríkið segði, ef t. d. kon- ungsríkið Bæjaraland eða eitthvert ann- að ríki færi fram á að ganga úr sam- bandinu!! Það mun hr. G. H. verða að játa að þau geti ekki. Þá hafa þau afsalað sér einhverju af fullveldinu. En G. H. segir að það sé eitt og ódeililegt: annaðhvort heilt og óskert fullveldi („sjálfstæði") eða fullkomið „ósjálfstæði" (ófullveldi). Hvernig sem höf. snýr sór við, slær hann sjálfan sig á munninn. VII. Skilningsleysi og tilíinningamál. Á 30. bls. segir G. H.: „Menn tala um breytingu á stöðulögunum, en mj'ög óljóstu. Hverjir tala þar óljóst? Læknirinn og hans flokksbræður, sem sumir skilja ekki og sumir vilja ekki skilja, hvert samband ísJands og Danmerkur er. Ekki verður því neitað, að frá form- legu lagalegu sjónarmiði hafa þeir menn nokkuð til síns máls, er segja, að gamli sáttmáli sé in einu lög um samband íslands við umheiminn, sem oooooooocoocooooooooooooooooooooooooooo Verzlunin „EDINBORG“ í Reykjavík. Leir— og járnvörudeildin hefir nú svo fjölskrúðugt úrval af nýjum vörum, að hver sem þarf að kaupa þess háttar vörur, sparar sér ómak með þvi að koma þangað strax. Skulum vér hér nefna lítið eitt: Leirtau: Diskar á 10, 12, 14, o. s. fr. uppí 24 au. Skálar -10, 12, 14,------1,10 Bollapör á 18—55 au. Könnur á 10—1,20 Matarstell á 12,50—58,00 Kaffi og te-stell á 4,26—25,00 Þvottastell 4,00—20,00 Tarínur, Kartöfluföt, Steikaraföt. Glertau: Vatnsglös og vingl. m. teg. á 10— 50 Blómglös (svíflaglös) — — - 25—1,35 Glerskálar með fæti - 35—2,45 Ashettur margar teg. - 10—1,00 Glerdiskar margsk. - 10—-1,00 Smérkúpur - 35—1,50 Sykurker og rjómakönnur frá 45—2,65 Vatnskönnur — 25—1,70 Smérkúpur, Ostakúpur, Brauðdiskar. Vatnsflöskur á 50 og 60 au. o. ótal m. fl. Emaileraðlr hlutir: Kaffikönnur á kC of I o I> Kaffibrúsar á 55—1,20 Kaffikatlar - 70—4,50 Diskar - 20— 35 Kasseroller - 25—2,55 Skálar - 50—1,00 Mj ólkurkönnur - 25— 55 Pönnur - 55—1,00 Yatnsköunur - 70—3,00 Uppþvottabalar 1,55—3,00 Hlemmar - 10—2,00 Þvottaföt - 55—1,15 Blóðsigtir - 65—1,35 Sápuskálar - 55—1,65 Mjólkurfötur - 55—1,45 Bollapör - 60 Skolpfötur - 2,50—5,00 Þvottastell - 4,35—6,50 Blikktau: Kaffikönnur á 1,00—4,75 Sáldir á 55—1,20 Kökuformar - 55—1,10 Sítrónpressur - 1,10-1,50 Búðingsmót - 70—1,75 Hlemmar - 10—1,00 Fötur - 65—1,00 Gufupottar - 70—1,50 Pönnur - 75 Diskar - 8— 12 Ferðakoffort, margar stærðir. — Peninga- og skjalakassar ótal teg. Krydd- og kaffi-ílát marg. teg. — Fuglabúr fágæt og falleg. — Speglar ails konar stórír og smáir. — Alls konar köku- skurðar- og hnifabretti úr tré. — Tréhnallar. — Brauðkefli. — Smérspaðar. — Sleifar, margar teg. — Þvörur. — Körfur brugðnar ótal teg. — Alls konar ritföng mikið úrval. — Vasabækur og veski. — Frímerkja- og korta-albúm. — Skraut-jurtapottar. — Járnpönn- ur fl. teg. — Gummisvampar ýrnsar stærðir. — Taurullur og vindingavélar og C ótal m. fl. C JOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOCOOOOOOOOOOÍ formlegt gildi hafi fyrir oss — ef vér höfum aldrei samþykt breytingar á honum. En ef vér höfum það gert — aftur og aftur? Kópavogssamninginn má það um segja, að ekki var hann samþyktur á löglegu þingi. En sé hann eftir á margviðurkendur af Alþingi sífelt upp frá því alt þar til er það var afnumið í lok 18. aldar? En allir vita, að samningur, sem ekki er skuldbindandi í upphafi fyrir brest á löglegu samþykki, verður gildur og skuldbindandi, ef gildi hans er viður- kent á eftir af samningsaðila. Og það gerðu víst forfeður vorir — illu heilli — sífelt og stöðugt; gengu að vísu gildi hans og fóru eftir því. Síðan er Aldinborgar-ættin deyr út með Friðriki VII, þá hefðum vér átt að kjósa oss konung út af fyrir qss, hvort sem vér kusum þann sama sem Danir eða ekki. Þetta hefðum vér átt að gera, ef vér vildum halda því fram, að vér værum sérstakt ríki. Þetta gerðum vér ekki. Hvorki Jóni Sigurðssyni eða neinum öðrum íslend- ing datt í hug að fara fram á það þá. Annars er læknirinn ótrídega fáfróður í sögu stjórnarbaráttu vorrar. Ég segi „ótrúlega fáfróður" — ekki fyrir þá sök, að þótt hr. G. H. sé ágætur læknir og fjölhæfur gáfumaður, þá leiði endi- lega af því, að hann hljóti að vera fróður eða hygginn stjórnmálamaður, enda er synd að segja að hann sé það. En ég segi „ótrúlega fáfróður“, af því, að það er „ótrúleg“ dirfska eða fram- hleypni af jafn-vel geínum manni að fara að rita um stjórnmál, og það með talsverðum gorgeir og leiðtogabrag, án þess að vita svo mikið sem það, hvernig stöðulögin t. d. eru til orðin. Hvað ætli hann segði um mig eða aðra leik- menn, sem færu að skrifa um hand- lækningar og sögu þeirra og þektum ekki rotvarnaraðferðina (antiseptik)? En það væri ekkert fráleitara. Ég skal finna orðum mínum stað. 5. kafla kvers síns, „Stöðulögin", byrjar G. H. svo: „Nokkru áður en stjómarskráin var gefin (1871) samdi þing Dana, án þess að leita samþykkis íslend- inga, in svo nefndu stöðulög um stjórnarlega stöðu íslands í ríkinu“. Orð þau sem einkend eru í þessum tilfærðu orðum höfundarins, hefir hann sjálfur einkent með sömu leturbreyt- ingum, sem hér erú sýndar, og leggur þannig sérstaka áherzlu á þau. Meinlegt er það þvi fyrir þennan stjórnmálaleiðtoga, að hvert orð er ó- satt af þessum orðum, sem hann hefir einkent til að leggja áherzlu á. Auð- vitað er þetta ekki víss vitandi skrökvað af honum, heldur af fáfræði. En samt er það stór blettur á honum, og hlýtur að eyða hjá öllum, sem betur vita, öllu trausti á orðum hans um stjórn- mál og önnur þau mál, sem hann ritar um af gersamlegu þekkingarleysi. Þetta ætti, meira að segja, að losa alla við að ræða alvarlega slík mál við hann, meðan hann sýnir slíka van- þekkingarinnar framhleypni.

x

Reykjavík

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Reykjavík
https://timarit.is/publication/206

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.