Reykjavík

Tölublað

Reykjavík - 09.12.1911, Blaðsíða 1

Reykjavík - 09.12.1911, Blaðsíða 1
XLII., 55 Laugardag' 9. Desember 1911 XII., 55 Sampprnar tíö útlönd. Allir muna heitorðin „ísafoldar", meðan hún var stjórnarblað, um „samgöngubótina miklu“ — .engar kássuferðir" — ferðir eimskipa beggja fólaganna svo haglega saman feldar, að vér fengjum skip frá útlöndum (og skip til útlanda) einu sinni á viku mestan hlut árs, en á hálfsmánaðar- fresti svo sem tvo miðsvetrarmánuðina. Meira að segja: skip átti að fara frá Höfn tiltekinn vikudag og frá Rvík sömuleiðis tiltekinn vikudag í hverri viku mestalt árið, en annanhvern viku- daginn ákveðna um miðsvetrarleytið. Þetta voru fögur loforð og glæsileg, sem hr. Björn Jónsson lét blað sitt boða mönnum — eftir að liann hafði undirskrifað samninga við bæði Thore- félagið og Samein.-fólagið. Og satt að segja, samningarnir voru svo lagaðir, að honum hefði verið innanhandar að efna þessi glæsilegu loforð — ef hann hefði viljað. En — hann vildi ekki! Um öll þau glæsilegu gyllinga-loforð má segja eins og í kvæðinu stendur: „Hvar er það altsamfin? — Altsaman brást! Alt hvarf sem ryk fyrir vindi“. Aldrei hafa „kássu-ferðir" verið eins afkáralega margar og miklar. Yikur og mánuðir líða milli skipaferða. En 4 og 5 skip liggja á sömu höfninni sömu dagana. Öll fögru loforðin reyndust örgustu svik og prettir. Það leit svo út sem samning ferða- áætlananna, sem ráðherra samþykti, hefði aðallega verið gerð í þeim til- gangi, að gera sem naprast háð, að auðið var, að loforðum málgagns ráð- herrans. Nú er komin ný stjórn. Nú fáum vér væntanlega bráðlega að sjá inar nýju áætlanir, og er vonandi að ráð- herra hafi nú gætt þess, að samþykkja ; ekki jafn-afkáralega óhagkvæmar á- ætlanir eins og þær sem Björn Jóns- son lét oss búa við. Honum er nú innanhandar að sýna, að hann hafi betri vilja á að gæta hagsmuna landsins en fyrirrennari hans gerði. Og það er óefað að hann gerir það. J. Ó. Sultar-kráin. í Bárubúð er samkomusalur allvænn — til fundarhalda. En matseljan í því húsi er svo ger, að enginn maður skyldi glæpast á því, að halda þar samkvæmi með borð- haidi — að minsta kosti ekki stórt samkvæmi. Ég veit að eins um tvö slík, er þar hafa haldin verið, og var ég með í báðurn. Það fyrra var síðla árs 1909, rétt eftir banka-hneykslið. Þá buðu Reyk- víkingar þangað til gildis inum ný- afsettu bankastjórum. — Ið síðara var núna á Mánudaginn, gildið sem hr. Hánnesi Hafsíein var haldið á flmtugs- Frá laugardegi 9. þ. m. til jóla gefum við mikinn afslátt af öllum okkar vörum. Sýnishorn af verði: Alklæði, .... áður kr. 4,00 nú 3,10. do......... — — 3,30 — 2,50. Vetrarkáputau . . — — 2,60 — 1,95 o. s. frv. do. . . — — 1,75 — 1,30. Nærföt, Karlm. og unglingaföt 10—20°/o. llrefnn afsláttur os* best kaup fyrtr Jólín í Austurstrœti 1. As/j. G. Gunnlaugsson S> Co. afmæli sinu. Gestir vóru bæði skiftin svo margir sem húsið tók; nú siðast 165, og fyrra skiftið ámóta. 1909 var maturinn nokkurneginn ætur, það sem af honum var; en hann var svo lítill, að þegar búið var að bera mat á að gezka þrem fjórðu hlutum boðsgestanna, þá var maturinn þrotinn og hinir fengu ekki matarbita á sína diska, og hávaðinn af þeim sem eitthvað fengu, fékk ekki í hálfan kvið. — Þá vóru matselju ger orð, að láta menn fá smjör og brauð og ost. Lofaði hún þá að senda í bakarabúð, og gerði það, og kom þá nokkuð af ofnbrauði, Einn kaupmaður, sem í gildinu var, minnir,mig að yrði að fara heim til sín, til að selja matselju ost, og kom osturinn nokkru síðar; en smjör átti hún ekki til, og fengum við þá smjörlíki („margarine") ekki af beztu tegund. En fulla borgun tók hún fyrir, eins og hún hefði veitt öll- um mat, Núna á Mánudaginn átti fyrsti róttur að vera steiktur fiskur. Ég fékk eina 4 munnbita á minn disk (eftir hálfrar stundar bið, og eftir að sumir vóru byrjaðir á næsta rétti); meira var ekki til, var sagt. Sumir fengu alls ekki flsk. Kartöflur vóru þar með ætilegar. En fiskurinn var morkinn, gamall, hálf-harður og hálf-hrár — alveg ó- ætur, enda létu margir hann frá sér fara, er þeir höfðu bragðað einn munn- bita. í daunillri feiti hafði hann verið steiktur; en um sósuna, sem með hon- um átti að vera, get ég ekki dæmt, því að hún kom engin á þær slóðir. Næsti róttur var kjöt, úldið það sem ég fékk ; steiktar kartöflur, sumar ætar, en sumar gerskemdar. Sósan veit ég ekki úr hverju var, en bæði var hún þefíll og óæt; hygg ég helzt að í henni hafl verið þrátt eða úldið hrossaflot. Næst var brauð og smér: rúgbrauð og smér og tvenns konar ostur: Roquefort-ostur góður og lélegasta tegund af Gouda-osti. Sumir fengu ekkert af þessu. Síðast var búðingur; til manns rétt nærri mér kom kringlótt klessa, 2* 1/* þml. að þvermáli, og var honum tek- inn vari fyrir að taka ekki of mikið til sín, því að þetta ætti að vera handa, fjórum. Annar maður sagði mér, að til sín hefði komið Dokkuð ríflegri klessa kringlótt, á að gezka 4 þml. að þver- máli, og fylgdu þau orð með, að þetta ætti að vera handa tíu. Margir fengu alls ekkert af þessum rétti. Kaffi var lofað á eftir, og fengu það sumir, en, margir gátu aldrei fengið það. Eg orðlengi ekki þetta meir. Ég veit að ég hefi ekki neytt þar yfir 30 au. virðis af mat. Margir merkir menn kváðu ekki 25 au. virði það sem þeir hefðu fengið. Þess má geta, að það hafði verið sérstaklega brýnt fyrir matselju í þetta sinn fyrir fram, að hafa nœgan mat og góðan. Jón Ólafsson. Kaíli úr brjefi. (Frá embættismanni í Reykjavík til kunn- ingja hans í sveit). „ . . . . Hjer smakkast aldrei nýr fiskur. Róðrarbátar eru hjer sárfáir, og þessir fáu bátar fara sjaldan sem aldrei á íiot. Og þó að botnvörpuskipin moki upp fiskinum í tugum þúsunda á viku hverri, og það alls konar fiski, þá er okkur hjerna ekki gefinn kostur á að smakka hann, jafn- vel þótt útgerðarmönnunum sje kunnugt um það, að eftirspurnin er mikil og peningar í boði. Þeim þykir sjálfsagt, að láta Eng- lendinginn fá hvern ugga, sem úr sjó kem- ur, nema ef svo ber við, að einhver slatti af skemmdum fiski er á þiljum uppi, sem þeir vita að Englendingurinn vill ekki sjá, þá er hann hafður á boðstólum handa okk- ur íslendingum, og þá með sama eða hærra verði, heldur en óskemmdi fiskurinn selst á Englandi. Það er mikið í munni, að sigla sjáifur moð aflann sinn og selja hann gegn brezku gulli, en eitthvað finnst mjer samt som áður rotið í þessari verzlunaraðferð, og lítið virðist landssjóður hafa grætt til þessa á þessum útflutningi Ef til vill væri hjer ekki markaður fyrir afla allra íslenzku botnvörpunganna, en sjálfsagt gæti einhver einn þeirra selt fiskinn sinn hjer, og það með eins góðum árangri, eins og að gera sjer ferð með hann til Englands. Englands- ferðirnar kosta líka nokkuð, og oft hafa botnvörpungar fengið góðan afla á skemmri tíma, heldur eu fer 5 hverja ferð. En jeg ætlaði ekki að fara út í þessar hugleiðingar, því að til einskis er að kvarta fyrir þjer. Jeg ætlaði bara að segja þjer það í frjetta skyni, að það ber mjög sjaldan við, að við hjer í Reykjavík — mestu útgerðarstöð landsins — eigum kost á því, að geta feng- ið óskemmdan, nýjan fisk í soðið. Sagan er lygileg, en verst er, að hún er bókstaflega sönn. Þeir sem vil hafa á VINDLUM reykja einungis þýzka vindla þar eð ilmur og ljúffengi þeirra er langt fram yfir aðra v i n d 1 a. Fást í jjrauns verziun Aðalstræti 9. En það er fleira, sem er rotið í viðskifta- lífinu — auk vanskilanna í öllum viðskift- um, sem jeg ætla ekki að minnast á í þetta skifti. Það er eitthvað óheilbrigt i smjör- verzluninni líka. í búðunum hjer í bænum eru lökustu tegundir og miðlungstegundir af smjörinu ykkar sveitamanna hafðar á boðstólum, og er það selt á 85 au. til 1 krónu pundið, og stundum meira. Sjaldan sem aldrei fæst hjer almennilega gott smjör. Allt úrvals-smjörið, svo sem frá rjómabútm- um og jafnvel búnaðarskólum, er selt til Englands og selt þar með sama eða svipuðu verði eins og úrgangs-smjörið er selt hjer. Við verðum annað livort að sætta okkur við lökustu tegundirnar, sem sumar eru óætar, og útlent margaríne, eða borða brauðið þurt að öðrum kosti. Reglulega gott ísl. smjör fáum við ekki, þótt við bjóðum meira i það, heldur en Englendingar fá það fyrir. En þetta er alþingi að kenna, miklu fremur heldur en ykkur sveitamönnunum. Alþingi veitir ykkur veðlaun úr landssjóði fyrir að flytja smjörið út — burt frá munnunum á okkur. Með öðrum orðum: Kaupstaðar- búarbúar, þurrabúðarmenn og sjómenn, sem leggja fram mikinn meira hluta af tekjum landssjóðs, eru skyldaðir til þess með lög- um, að sletta nokkrum aurum ofan á hvert smjörpund, sem þið flytjið út úr landinu, til þess að þið skulið þó fá meira fyrir útflutta úrvals-smjörið, heldur en þið fáið fyrir úv- ganginn hjer, þótt ekki seljist það betur. — Finnst þjer nú ekki, að eitthvað sj e b o g i ð í þessu, eitthvað öðru vísi en það ætti að vera? Finnst þjer ckki órjettlátt að við skulum þurfa að borga ykkur ærna peninga fyrir það, að fá aldrei að bragða almennilegt smjör frá ykkur, hve fegnir sem við vildum kaupa það? Finnst þjer ekki á- stæða til, að þið sveitamenn tækjuð ykkur nú saman og afþökkuðuð svona löguð verð- laun? Margt er það fleira í viðskiftalífi okkar, sem er öðru vísi en það ætti að vera. En brjefið yrði allt of lang, ef jeg færi að minnast á fleira að þessu sinni. Sný jeg mjer því að öðru efni..............“ Þakkarávarp. Mitt hjartans þakklæti vil jeg færa öllum þeim, sem hafa rjett mjer hjálparhönd í mínum löngu veikindum. Sjerstaklega vil jeg þakka heiðurshjónunum Gísla Pjeturs- syni og Helgu Símonardóttur, Hverfisgötu 27, þá miklu hjálp sem þau hafa sýnt mjer, þar sem þau hafa auk annars gefið tveimur börnum mínum að borða, frá þvi jeg lagð- ist og fram á þennan dag. Sömuleiðis vil jeg þakka kaupmanni Jóhanni Jóhannessyni alla þá hjálp, er hann hefir veitt. mjer. Enn fremur vil jeg þakka hr. lækni Þórði J. Thoroddsen þá miklu nærgætni og ástund- unarsemi, sem hann sýndi mjer allan þann tíma, sem hann stundaði mig. Sömuleiðis þakka jeg Kvenfjelagi Frí- kirkjunnar fyrir þá stóru gjöf er það sendi mjer. Þessu fólki bið jeg góðan guð að launa þessa hjálp, þegar því mest á liggur. Hverfisgötu 27. 28. nóv. 1911. Jón Bjarnason (málari).

x

Reykjavík

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Reykjavík
https://timarit.is/publication/206

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.