Reykjavík

Ataaseq assigiiaat ilaat

Reykjavík - 02.11.1912, Qupperneq 3

Reykjavík - 02.11.1912, Qupperneq 3
REYKJAVlK 179 SANNFÆRANDI Engin rök fyrir ágæti Suniight- sápunnar geta verió meira sannfærandi en það, að reyna sápuna sjálfa. SUNLIGHT SÁPA 2286 plgar vinna stöðugt signr. Serbar taka Hakedóiiín, en Orikkit* Epirus. Adrianopel ónnnin. Khöfn 1. Nóv. Barist í 40 klukkustundir samfleytt við Lule Burgas. 150 þús. Tyrkir gegn jafnmórgum Búlgörum. Mann- fáll ógurlegt. A vígvellinum láu eftir 20 þús. Tyrkja fallnir og sárir en 5 þús. teknir hóndum. Búlgarar vinna álgjóran sigur og reka flóttann. Make- dónía á valdi Serba. Qrikkir táka Epirus herskildi. Stjórnarskifti í Miklagarði. Skiamil stórvesír. * * * Eins og sjá má á skeytum þessum virðast Búigárar ætla að ganga óslitna sigurbraut til Miklagarðs. í enskum blöðum, 24. i. m. er gjört ráð fyrir því, að Búlgarar muni halda megin- hernum til Miklagarðs en skilja eftir umsáturslið við Adrianopel. Hingað hefir komið fregn um það að Adrianópel væri fallin í hendur Búlgörum, en mun ekki rétt. Vér símuðum tíðindamanni vorum í Höfn og báðum hann senda skeyti daglega um vopnaviðskifti, og spurðum sér- staklega, hvort Adrianopel væri unnin. En þar sem þess ekki er getið í skeytinu, má telja það víst, að svo sé ekki. Lule Burgas er borg á leið til Miklagarðs frá Adrianopel, litlu nær. Adrianopel er á miðju vegar. Epirus er hérað allstórt á vestur- strönd Tyrklands við landamæri Grikk- lands. Stjórnarráðið hefir fengið svohljóð- andi opinbert símskeyti: „Eftir þriggja dœgra blóðugan bar- daga milli Búlgara og Tyrkja, er 400,000 dátar áttu þátt í, fyrir sunnan og austan Adrianopel, hafa Tyrkir beðið ósigur. Her Búlgara héldur fórinni áfram til Konstantinopel. Serbar og Qrikkir vinna einnig. Arangur stríðsins líklega fyrirsjáan- legur sá, að mestum hluta af landi Tyrkja i Evrópu verði skift*. Úr heimilislífinu. £i Samræður alvarlegs efnis. „Hvað er lífið — — Ingimundur--------- sagði Tobba, og ýtti með alvörusvip frá sér tómum kaffibollanum-------hvað er lífið ?“ „-----tja------Tobba---------hvað skal segja. Skáldin segja eitt í dag en annað á morgun. Á kvöldin þegar þau eru daukk- in aegja þau að það sé eintómt grin, en næsta morgun bölva þau sér npp á að það sé blóðrás og logandi und og alt af þvi taginu--------------“ „-----Þú með þitt grín-------og kom- mendíu--------------geturðu a 1 d r e i talað al- varlegt orð. Það or þó sveimér stundum að maður þarf svona að hugsa um það sem eins og bjr i manni. Eg meina svo sem eins og til dæmis það yfirnáttúrlega eða svoleiðis-------“ „----------------auðvitað Tobbutetur. Eigum við þá að snúa okkur að Darwin. Eða kanske að Ochlenschláger. Sama er mér — __U „-----ó eg er svo voðalega spent fyrir Darwin. Það var henn sem fann upp grammófónana — ekki satt, elsku Ingi- mundur--------------“ „jú — og bramann-------“ „-----ó það er nú hreint ekki svo mik- ið við hann. Eg er bara alveg viss um að hann er ekki nærri eins góður fyrir maga- pínu og taugaslappelsi einB og þeir eru að segja í blöðunum. Mér dettur heldur ekki í lefandi hög að taka einn dropa af honum hvað sem þið Darwin segið. Eg er viss um að hann er bara til þess að fordjerfa mann“. „-----lefandi hög — — segirðu Tobbutetur —“ „-----o vert þú nú bara ekki að gera þig viktugann. Þú með dönskusletturnar þinar----eins og hann Helgi Péturss segir------ og lygarnar — — þag veit sá eini að þú ert bara orðlagður um allan, heila bæinn og líka fyrir dónaskap —- — eg vil bara ekki hafa að þú sért að búa til þesaar vemmilegu, eklu vísur handa honum Bjarna — bara ekki hafa það!“, „Eg skal yrkja handa honum fallegan sálm næst Tobba mín, góðan, guðrækilegan sálm. Eg er viss um að frúrnar fyrirgefa mér þá hvað eg hef verið dðnalegur----- „Hvernig þú getur alt af látið! Ó en að hann Guðmundur Finnbogason færi bráð- um að halda fyrirlestrana sína aftur — hann er svo voðalega sætur og inndæll — — og svo eru þeir líka svo dannandi. Eg er viss um að allar hugsandi manneskjur hafa bara ákaflega hreint gott af að hlusta á þá. Veistu ekki neitt hvort hann or trú- lofaður — elsku Ingimundur?“ „— — hann má vera trúlofaður eins mörgum og hann vill fyrir mér og búa hneyxlanlega með þeim öllúm — — hvern djöfulinn varðar okkur um það------ertu kanske að hugsa um að taka fram hjá mér aftur — ódóið þitt?“ Nýjustu bækurnar: Dr. Guðm., Finnbogason: Hugnr og heimur, ib. 4,00. — Knut Hamsun: Viktoria. Ástarsaga. Pýðingin eftir Jón Sigurösson frá Kaldaðarnesi; 1,50, ib. 2,50 og 4,00. — Jón H. Þorbergsson: Uin hirðing sanðfjár, 0,60. — Biblía (útg. 1912). Alveg nýkomin, ib. 5,00. — Söngbók bnndalaganna, ib. 3,00. Fást hiá. öllura bókxölum. Bóka-v. Sigí. EyiiiuudsNoinir, Lækjargötu tí. „Almáttugur — að tala svona Ingimund- ur! Heldurðu kanske að eg sé svoleiðis —! En þú vilt nú náttúrlega bara ekki segja mér það, af þvi það er heimulegheit — — ó hvað það er annars undarlegt með hjóna- bandið------ætli nokkur viti hver giftust fyrst?“ „-----tja-------voru það ekki þau Abra- ham sálugi og Sara“. Var ekki Sara fyrsta manneskjan, sem presturinn brýndi fyrir að gleyma ekki skyldu hverrar sannkristinnar konu, sem sé að aukast, tvöfaldast og upp- fylla jörðina. Ekki man eg betur elsku Tobba!“ „Altaf ert þú með einhvem dónaskap Ingimundur — eins og bíómyndirnar. Mik- ið dæmalaust hlýtur það að vera pen piltur hann Gísli Sveinsson að vilja ekki hafa þetta kjelerí og svoleiðis í myndunum. Það veit sá eini að það er bara hreint ekki holt fyrir mann að horfa á þetta kvöld eftir kvöld-------“. „Kossar Tobba, kossar eru eitt af því fáa góða, sem þið kvenfólkið miðlið manni, og þið ættuð aldrei að brúka munninn til ann- ars. Þá væri heimurinu farsælli!“ „ó hvað þú g e t u r verið svekkjandi og irríterandi Ingimundur, þegar maður ætlar að tala alvarlega við þig. Mér dettur bara ekki í hug að gera það framar!“ En hún efnir það ekki því miður. Ekki í fimm mínútur. Ingimundur. Rússar viðurkenna sfálfstœði Norður-Mongóliu. Rússneska stjórnarblaðið Novoe Vre- mya hefur flutt þá frétt að Rússa- stjórn hafi viðurkent sjálfstæði Norð- ur-Mongólíu. Hefir fregn þessi vakið bæði undrun og gremju í Kína. Sendi- herra Rússa í Peking gerir hvorki að játa eða neita þessu. O H/F Sápuhúsið o Austurstræti 17, margar tegundir pússneskar cigarettur nýkomnar. óvenju ó d ý r a r. Stungið upp á miðlun. Nokkrir málsmetandi menn af ýms- um flokkum hafa átt fundi með sér í Dublin á írlandi, og hafa rætt um það hvort ekki mundi mega koma á miðlun eða „bræðing* um írska málið. Þeir hafa samþykt ávarp til brezku þjóðarinnar. Segja þeir í því, að það sé hollast fyrir England og írland að mál þetta sé ekki flokksmál. Þeir telja það heppilegast ráð til að bjarga málinu úr klóm flokkanna, að haldnir verði samkomulagsfundir, og sé þangað boðið fulltrúum allra flokka í þessu máli. Þeir hafa fundið að ýmsum atriðum í frumvarpi stjórnarinnar, sem nú liggur fyrir þinginu; en á hinn bóginn víta þeir framkomu Ulster- manna í þessu máli, og telja að mót- mælendatrúarmönnum sé engin hætta búin, þótt írland fái beimastjórn. Ýmsir lávarðar hafa skrifað undir ávarp þetta, meðal annara Lord Dun- raven. Ekki er talið líklegt að „bræðingur“ þessi fái góðan byr, eins og málið er nú komið. Þorvaldur Pálsson læknir, sérfræðingur i magasjúkdómum. Laugaveg 18. Viðtalstimi kl. 10—II ánL — Talsimi 178. 39 nokkur blöð af »Times« og las yfir gamla útgáfu af her- mannaskrá Harts. Siðan fór jeg aftur til gistihússins og aftur upp á 2. loft. í þeita skifti fór jeg þó ekki aftur þangað, sem jeg hafði verið um morguninn. Jeg hugði að, hvaða dyr lægu inn i stærsta herbergið og gekk inn þangað hvatskeytlega án þess að gjöra vart við mig áður. Þar sat inni austur- lenzkur maður á legubekk og hafði krosslagðar fæturnar. Hann var allur skreyttur gimsteinum og hafði langa indverska pipu i munninum. Hann var svipaður Hindúum, sem jeg hafði áður sjeð, að öðru en þvi, að klæðnaður hans var i- burðarmeiri, og að hann hafði á sjer heldri manna svip. Augun voru móbrún, og lýstu slægð og leti að öðrum þræði. Hann var feitur i andliti og nauðrakaður og dökkbrúnn á hörund eins og Hindúar. »Mjer veitist sú ánægja að eiga tal við furstann frá Kutch Perwance?«, sagði jeg. Var jeg ánægður með svar hans, þvi að jeg sá að hann skildi og talaði ensku. »Já«, svaraði hann og var dálítill útlenzku keimur að málfæri hans. »Hvað get jeg gjört fyrir yður, vinur minn?« »Sagnamenn eru hafðir í hávegum þar sem þjer eigið heima, göfugi herra«, svaraði jeg. »Jeg er einn af þeim mönnum. Jeg ætla að biðja um leyfi til að skemta yður með sögu einni. Hún er stutt og mjög hugðnæm og alveg sönn«. »Það er mjer sönn ánægja að leyfa yður það«, sagði furstinn. »Þetta kalla jeg heppni, fylgdarmenn mínir eru allir sjúkir og enginn til að stytta mjer stundir. Gjörið svo vel að byrja söguna«. »Hlustið þjer á«, hyrjaði jeg, »og látið hugann hvaríla til þeirra tima þegar Englendingar voru grimmastir eftir upp-

x

Reykjavík

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Reykjavík
https://timarit.is/publication/206

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.