Vestri - 01.07.1905, Qupperneq 4
140
V E S T R I.
35-
X»----------------------------tX
Mnnntdbak, Kjól, Reyktóbak
og- Yindlar írá undirrituðum
fæst í flestum verzlunum.
C, W, Obel, Aalborg.
Stærsta tóbalcsverksmiðja í Evrópu.
Umboðsmaður fyrir íslanð:
Chr. Fr. Nielsen. Reykjavík,
sem einnig- helir umboðssölu
á flestum öðrum vörutegundum
frá beztu verksmiðjum og- verzl-
unarhúsum erlendis.
—---------------------------
ísafirði, 24. júní 1905.
a^T fyrir almenning,
hefir Sig. Jónsson opnaó í húsi
Valdimars Haraldssonar (inng.
á eystri hlið, ytri dyr), og er hann
að hitta þar á hverjum virkum
degi frá kl. 5—7 síðd. Þar geta
menn, fgrir mjög sanngjarna
borgun, fengið skrifað: sálla-
kœrur, brjef, samninga o. fl. J>.
h., sem opl kemur sjcr vel. —
Sömuleiðis er þar annast um
skuldheimtu, kaup og sölu fast-
eigna 0. s. frv.
SgBKHBBSKggBSSS
Kaupendur og útsölumenn
„VE8TRA“
eru vinsamlegasl minnlir á að
gjalddagi blaðsins var í síðasll.
maímánuðr, þeir sem skulda
fgrir eldri árganga eru vinsam-
legasl beðnir að sgna skil sem
fyrst.
Handsápa bezt og ódýrust í verzlun
M a gnúsar Ó1 a fsson ar.
N tí með síðustu ferðum lieii
jeg fcngið margar sortir af
rammalistum
enií fallégri enn nokkru
sinni áður. Somuleiðis
myndir og
veggja-pappír
(betrtek). Allt mjog ódýrt.
Isafirði, 17. júní 1905.
Jón Sn. Árnason.
- - «*■■■ ■ - *• ■■ • ^ ^
Fæst í öllum verzlunum,
sem hafa gott úrval af vörum
YERZIAJNINNI
WKKM
........... : ▼;
.... -v-* írs n\ Nimmuinmnmn.i.i.iliimiiiiiiiiiiimiimiiiiii«ii|i.ii....ii„iiiuinmm.iiiiiíií'
'■ ........ r Æ S T :
1' 1 “ ' ' ...........................................» .......................iiiiui(iiiiiii.ii;niiti.iiiiii..iiiti.iiinniiitH.irHHtt.iiin
Ul
Rugmjöl
Haframjöl
Hveiti Ertur
Rankabygg
J Kartöflumjöl
Riis Sago
Hænsabygg
Strausykur Farin
Melis Kandis
Kafti Export
Kringlur Tekex
Kaffibrauð fl. teg.
Margarine
Skraatöbak
|l Reyktóbak
?! Rjól
5; Lemonadi
Sjt Sodavatn
I Sápa Sodi
w Stumpasirts
Tvisttau
g Ljerept
■" Klædi Bomesi
Enskt vaðmál
1-- 6 þuml.
J Saumur _ _ r_.....
e Somuleiðis saumur íþak-
r
« járn og* sljettjárn.
T Og margt fleira.
m
REYKJÁYÍKUR.
Gufubáturinn >TÓTI« fer að ö11:i forfallalausu til Reykja—
víkur 21. jlilímánaðar ef nógir farþegar fást. Er ætlast
til að báturinn bíði þar eptir farþegutn 2—3 daga. Haaffarþegar
því tækifæri til að fara til I*ingvalla og Geysis meðan
báturinn stendur við.
Þeir sem óska að vera með bátnum geta samið við mig undir-
ritaðan um fargjald.
ísafirði, þann 2 7. júní 1905.
Pjetur M. Bjarnarson.
!%;<
ív.nísniiðin ..Vestra'1
10-i
»0g að hvaða niðurstöðu komust þjer?«
»Já jeg held ræstum að grunuryðar sje alveg rjettur
— svo jeg noti venjuleg orðtök get jeg sagt vður að hann
er ekki fullkomlega tilreiknanlegur. Meðan við töluðum
um fornmenjar og sögur var hann skyr, en þegar jeg sneri
samtalinu að Childerbrigde og yður sem eiganda þess,
breyttist framkoma hans fuilkomlega. Kf jeg væri í yður
sporum, skýldi jeg forðast hann svo sem mjer væri unnt,
því það er enginn efi, að hann vill gera yður allt íllt sem
hann getur Hvað ungfrú Decei viðvíkur get jeg ekki
ráðlagt yður að fá hana tíl að fara þaðan fyrst um sinn.
Það hlyti að hafa mikil áhrif á skapsrauni hans og gæti
svipt hann þessari vitskýmu sem hann hefir. Ahrif þau
sem hún hefir á hann, ef ekki er verið að tala um yður,
eru óefað mjög góð.«
»Jeg get þá víst verið óhræddar um lif hennar og
heilsu, undir hans hendi?«
»Jeg get ekki hugsað annað,« svaraöi læknirinn. Auð-
vitað, ef hann fær mörg fleiri eins tilfelli og þjer hafið getið
um — getur máske verið rjett að hún fari frá honum en það
getur hún bezt dæmt um sjálf, og þið getið sjálfsagt komið
ykkur saman um nauðsynlegar varúðarreglur — en nú
verö jeg að hraða mjer til járnbraut trstöðarinnar ef jeg á
að ná í hraðlestina.*
»Jeg er yður þakklátur, herra Weston« sagðí Jím.
»Jeg get reyndar ekki sagt að þjer hafið gert mjer hægra
um hjartaræturnar, en þjer hafið þó varpað Ijósi yfir
hvernig því er í raun og veru varið með Bursfield gamla.«
»Mjer þykir vænt um að hafa getað gert yður þenna
greiða,« svaraði læknirinn
Jim borgaði honum ómakið og fyigdi honum svo út.
Þegar vagninn var kominn á stað fór Jim inn tíl systur sinnar
og sagði henni tíðindin.
107
»VesIings Helena, það er ekki furða þótt hún sje kvíða-
full. En hvað ætlarðu nú að gera Jim?«
»Jeg ætla að nota kvöldið til að hugsa ura raálið,*
svaraði hann. Þar sem garoli maðurinn óefað er galinn,
jafnvel hættulega galinn, get jeg ekki hugsað til að vita
al' Helenu hjá honum. Þótt jeg hinsvegar, ekki teæri mfg
ura að taka hana burtu riauöuga «
Allt kvöldið, var Jim að brjóta hei'ann um þstta mál, og
ryfja upp fyrir sjer allar þær hættur sem gætu vofað yfir
unnustu hans. Þau systskynin voru í forstof'unrii á leið
upp á svefnherbergi sitt þegar Jirn tók cptir fótataki úti
f'yrir.
»Over getur verið hjer á ferð svona seint?« sagði hann.
Jim hraðaði sjer að ljúka upp dyrunum, glampanum af
ljósinu sló út á tröppuna á Heleuu sem stóð þar föl, skjálf-
andi og berhöfðuð. Jim varð sera steini lostinn er hann
sá hana svona útlítandi á þessum tima og gat i fyrstu engu
orði upp komið. Alika varð fyrst til að að rjúfa þögnina.
»Heleua,« hrópaði húu »Hvernig stendur 4 þessu?«
Helena reikaði inn í andyriö og Jim lokaði hurðinni
eptir henni. Hann hafði varla Jokað þegar hún rak upp
hijóð og hneig meðvitundarlaus á gólfið. Jim tók hana upp
og bar 1 ana að bekk sem stóð þar.
»Veslings stúlkan mín,« sagði hann. »hvað hefir hann
gert þjer?«
Svo sneri hann sjer að Aliku og sagði.
• Hvað getur hafa kornið fyrir?«
Alika gaf sjer ekki tíma til að svara en hraðaði sjer
að sækja vatn. Þegar þau hötðu styrmað yfir henni um
stund raknaði hún við; en hún horfði óróleg í kring um
sig eins og hún hvorki vissi hvar hún væri nje hvað
hef'ði komið fyrir.
»Ertu svo frísk að þú getir sagt okkur hvað fyrir hefir
komið elsku lyartað mttt?« spurði hann, þegar hún var búin