Vísir - 22.02.1964, Blaðsíða 15

Vísir - 22.02.1964, Blaðsíða 15
V í SIR . Laugardagur 22. febrúar 1964. 75 huga manns þess, sem hér var í gær. — Hví skyldi þessi nýi elsk- hugi yðar hirða um, að annar var á undan honum? spurði Dar- nala beisklega. — Þér móðguðuð mig í návist fjárhaldsmanns míns, svaraði Cecile hrokalega. — Fjárhaldsmaður yðar, sagði hann hrokalega. Já, hann varð fjárhaldsmaður yðar á hentugum tíma! Og þegar þessi fjárhalds- maður var farinn, spurði hann vafalaust um með hvaða rétti ég hefði talað til yðar eins og ég gerði. Þér hafið vafalaust svarað honum, því að það er sumt sem hægt er að játa fyrir fjárhaldsmanni sínum, en ekki föður sínum. Þér hafið vafalaust svarað, að Paul Darnala hafi ver ið elskhugi yðar, og bætt því við, að þér hefðuð uppgötvað að þetta voru duttlungar en ekki ást, og því hafið þér fundið hent ugt augnablik til þess að hrekja burt elskhugann frá liðnum tíma, já, meira að segja neitað honum um rétt til þess barns, sem þér berið undir brjósti. Leikarinn hafði búizt við, að Cecile myndi rjúka upp og svara heiftarlega, en það gerði hún ekki. Hún svaraði kurteislega, en eins og hún væri stórmóðguð. — Ég sé það nú betur en áð- ur, að það band, sem batt okkur saman, var í rauninni andstyggi legur fjötur. Nú er ég, guði sé lof, algerlega frjáls. Ég sagði fjárhaldsmanni mínum það, sem mig langaði til að segja - hvað ég sagði honum, kemur ekki yð- ur við. Þér sögðuð eitthvað um kenjar. Hvað sem líður þeim til- finningum, sem ég bar til yðar, hefi ég upprætt þær með öllu. Og það er bezt fyrir yður. En það er liðið. Ég þekki yður ekki lengur. - En ég þekki yður - og þekki yður nú betur en áður, svaraði Darnala. Og nú sé ég eftir því, að ég skyldi ekki rífa alveg af yður grímuna í gær, þegar þessi maður var hér, þessi maður sem þér kallið fjárhalds- mann yðar, og er orðinn eða að verða elskhugi yðar. Hann ætti, ef hann er skarpskyggn, að geta séð nú, hversu lengi duttlungar yðar vara. Þér segizt fyrirlíta mig. Hvað hefi ég gert, til þess að eiga fyrirlitningu yðar skilið? Ég hefi elskað yður, Cecile, — ef þér aðeins vissuð hve heitt ég hefi elskað yður! Þér voruð mér allt. Þegar ég fann bréf það, sem faðir yðar skrifaði yður, og sá, að hann hafði unnið mál sitt, og var orðinn auðugur maður, þá leið mér eins og ég hefði verið barinn niður. Ég óttaðist framtíðina. Ég hugsaði um hrös- un okkar — afleiðingar hennar, sem brátt mundu verða sjáan- legar. Ég sagði við sjálfan mig, að það væri skylda mín að fara á fund hans og segja honum, að þét hefðuð verið hrein og ósnortin, er við kynntumst, og ég var þess albúinn að biðja hann fyrirgefningar og biðja hann að viðurkenna mig sem tengdason sinn. En þegar ég fóí að hugsa um auð hans. brast mig hugrekki. Þér höfðuð verið fátækar og voruð nú allt í einu orðnar auðugar, og ég ályktaði að ef til vill myndi faðir yðar efast um ást mína og orð og hrekja mig burt, álykta að ég hefði verið útsmoginn bragða- HÚSHJÁLP - HAFNARFIRÐI Kona óskast 2 morgna í viku til húshjálpar. Upplýsingar í síma 50152 kl. 7—9 laugardag. refur. Mig hryggði, að þér vor- uð ekki lengur fátækar, en ég vonaði þrátt fyrir allt, að ást okkar beggja mundi sigrast á öll- um erfiðleikum. Darnala þagnaði sem snöggv- ast, yfirkominn af harmi, og huldi andlitið í höndum sínum. Háðsbros lék um varir Cecile. Hann sá þetta bros. Sorg hans hvarf og reiðin vaknaði. Og hann hélt áfram: - Ég reiddi mig á ást yðar, hve heimskur ég var, einfaldur. Ég vissi ekki, að þér gátuð ekki elskað af allri sál yðar - öllu hugskoti yðar. - Nú er faðir yðar dáinn og þér tárfellið ekki einu sinni. Þér klæðist sorgar- klæðum, en ég sé, að það er engin sorg í hjarta yðar. Ó, ég skil hvernig þér hugsið. Þér er- uð frjáls og þér eruð glöð yfir að vera frjáls, af því að þér er- uð auðugar, og peningarnir gera yður kleift að leyna smán yðar. Þér segið, að yður hafi skjátl- azt, en eftir að þér hafið játað fyrir mér hvernig var ástatt fyrir yður, neitið þér því nú. Vafalaust ætlið þér að hverfa í nokkra mánuði — og birtast svo aftur sem hrein, óflekkuð mey, og hver segir, að þér munið ekki grípa til örþrifaráða vegna barns ins, sem þér berið undir brjósti. Þér kunnið að gera það, en ég aðvara yður. Ég skal leita yður uppi hvert-, $em þ£r farið - og knýja yður ságna varðandf barn okkar. Cecile var náföl orðin. — Þér hafið í hótunum við mig, sagði hún háðulega. — Ég hóta yður ekki, Hvers vegna skyldi ég gera það? Sé maður ákveðinn, hugrakkur og viss í sinni sök, þarf maður þess 1 ekki — þá lætur maður til skar-1 ar skríða á réttri stundu. Verið : þér sælar, Cecile. Við hittumst aftur. - Verið þér sælir. Við hitt- umst ekki aftur. - Ég sver, að við skulum hitt, ast aftur. Og þar með rauk hann á dyr. Fyrir utan húsið rakst hann á Birgittu, sem var að koma. Cecile tókst að hrinda af sér óttanum í bili, því að hún og Birgitta urðu nú heldur en ekki að taka til höndunum. Þegar allt var tilbúið, lét Cecile Bir- gittu fá nýja heimilisfangið, burðarmaður fór að bera niður dótið, en Cecile fór á undan í nýja staðinn, til þess að geta sagt Paroli lækni sem fyrst frá komu leikarans. Hún þráði sann ast að segja að komast undir verndarvæng hans. Og undir eins og hún var setzt upp í leigu vagninn, sagði hún við vagn- stjórann: — Rue de la Santé. En í vagninum varð hún grip in nærri ofsalegri hræðslu á ný. Hvað mundi Paul Darnala gera? Mundi hann þora að framkvæma hótanir sínar? Andartak var henni efst í huga að segja Par- oli ekki frá því, sem nú hafði gerzt, en komst brátt að þeirri niðurstöðu, að hún ætti ekki að halda neinu leyndu fyrir hon- um. Það fyrsta, sem hún spurði um, er í lækningastofnunina kom, var hvort Paroli væri heima, og var henni sagt, að hann væri í skrifstofu sinni, og fór hún rakleiðis þangað. Þegar Paroli sá hana, varð honum þegar Ijóst, að eitthvað alvarlegt hafði komið fyrir. Hann spratt á fætur, tók um hendur hennar og sagði við- kvæmum rómi: — Hvað er að. kæra barn? - Ég hefi - hann kom aftur, sagði hún og hné niður á stól. Hver? - Paul Darnala. Paroli hnyklaði brúnir. — Bar fundum ykkar saman úti á götu eða vogaði hann sér að knýja aftur dyra á heimili yðar? — Hann kom heim til mín. — Hvenær? — Fyrir einni klukkustundu. - Og hvert var eripdi hans? ’ — Hánn hafði í hótunum við mig, sakaði mig um það, sem hann kallaði svik við sig og krafðist þess að fá barnið, sem ég geng með. Það hafði engin áhrif, þótt og sýndi honum fyr- irlitningu, neitaði . .. hann vildi ekki trúa mér. Hún skýrði honum nákvæm- lega frá því, sem gerzt hafði, og hann hlustaði á af mikilli eftir- tekt. Augu hans leiftruðu af reiði. Og hann hugsaði sem svo: Þessi maður er hættulegur - en oss dettur eitthvað í hug! - Hvað get ég gert? stamaði Cecile., Paroli hafði nægilegt vald á sér til þess að geta varðveitt ró sína. — Þér skuluð umfram allt vera rólegar, kæra barn, sagði hann. Látið ’mig um að annast þetta sem annað, en nú sjáið þér vafalaust hversu mikilvægt það er, að við hröðum brú ikaupi okkar. Þá fyrst, er þér eruð kona mín, þurfið þér ekkert að ótt- ast, því að þá hefi ég beinlínis rétt til að skjóta kúlu í hausinn á þessum þorpara, ef hann dirf- ist að ógna yður. Verið nú ró- leg, Cecile,. og hugsið um þá hamingju, sem við bæði eigum í vændum. Hafið þér nú gert allt, sem ég sagði yður að gera? - Já, ég hefi selt húsgögnin, og þerna mín er á leiðinni með farangur minn. í þessum svifum kom þjónn Paroli og sagði, að vagn með farangrinum væri kominn. Skip- aði Paroli svo fyrir, að bera skyldi allt upp í íbúð ungfrú Cecile. Starfsfólkið hélt, að hún væri nýr sjúklingur kominn til langdvalar. Paroli fór, en er nokkur stund var liðin, kom hann sjálfur til að hjálpa við að koma öllu fyrir í íbúð Cec- ile. S3ES! T A R Z A N ; by United Feature Syndicate, Aha, Tarzan, segir Mambo full ur umburðarlyndis,- einn góðan veðurdag muntu komast að raun um, að aðeins þrælar þurfa að auðsýna kurteisi, við Batusar er- um miklir hermenn og drepum ljón. Við þurfum því ekki að brosað til annarra manna. Ég er þér ekki sammála, segir Tarz an. Bros gæti gert óvin að vini. Nei Tarzan, svarar hinn, ef við eigum óvini, þá látum þá vera ó- vini, fyrir spjót okkar. Þegar ég fyrst þekkti föður þinn, Mambo þá var hann friðsamur maður. Já Tarzan, svarar svertinginn, og þar af leiðandi urðu aðrir ætt- bálkar ekki lengur hræddir við okkur og reyndu að taka land okkar. seljum: Singer Vogue ’63 Volkswagen ’63 og ’62 N.S.U. Prinz ’64 Consul Cortina ’63 Fiat 1400 ’58 Chervolet ’57 ’56 ’55 ’53 Oa Soto DiPlomat ’55 Dodge ’55, minni gerð. Jússajeppi ‘56 Egilshús. Hundruð bíla á söluskrá Alls konar skipti og skil- málar. Bílakjör Nýir bílar, Commer Cope St. BIFREIÐALEIGAN Bergþórugötu 12 Sfmar 13660 34475 og 36598 LAUGAVEGI 90-02 Stærsfcs úrvafl bif- reick á einunt stesðo SnSsiii er orugg hjó okkur. GAMMOSÍUBUXUR kr. 25.00 Miklatorgi

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.