Austanfari


Austanfari - 24.02.1923, Qupperneq 1

Austanfari - 24.02.1923, Qupperneq 1
 RITSTJÓRI 06 EIGANDI: GUDH. G. HAGALlN | 30. tbi. Seyðisfiröi, 24. febrúar 1923 1. ár| Til lesendanna. Þá hefur „Austanfari" göngu sína eftir all langa hvíld, sem prentarar landsins hafa veitt honum. Sem kunn- ugt er> gerðu prentarar verkfall, er staðið hefur lengur enn við var búist. Vildu prentsmiðjueigendur fá lækkað kaup prentara, en svo fór, að fyrst um sinn halda þeir, er að prentiðn vinna, svo að segja sama kaupi. Lækkun á prentun er því ekki um að tala að sinni. Virðist eiga að ganga að skriffinnum öllum dauðum, því að varla er þess að vænta, að alþýða manna standist við að kaupa svo mikið af bókum, að nokkru nemi. En eitt vill „Austanfari" minna almenn- ing á, og það er að láta góða íslenzka rithöfunda ganga fyrir erlendum reyf- arahöfundum — því, ð magfalt betra er að iesa eina góða bók tvisvar, en kaupa tvær einkis nýtar til lesturs sér. „Austanfari“ mun koma út í sama formi og áður — og einu sinni á viku svo sem hingað til, nema eitthvað sérstakt komi fyrir, svo að blað falli úr, eða þá að eitthvað það beri til tíðinda, að nauðsyn^þyki að láta út koma tvö blöð sömu vikuna. Vill ritstj. leyfa sér að minna menn á skilvísi við biaðið, því að það er skilyrðið fyrir því, að það geti verið svo úr garði gert sem skyldi. Ritstj. Svar tll „Dags“. Blaðið „Dagur“ á Akureyri hefur hinn 7. desember síðastl. gert að umræðuefni grein mína um salUjöts- markað og útflutning lifandi fjár, er birtist í Austanfara 18. nóv. s. I. Segir blaðið að hreppsnefnd Vopna- fjarðar hafi beðið sig.að birta út- drátt úr grein minni og hefja umræð- ur um málið. Þetta er ekki allskost- ar rétt. Hreppsnefndin átti þar ekki hlut að máli, heldur var það einn nefndarmanna, sem tók það upp hjá sjálfum sér að snúa sér til „Dags" með hin umræddu tilmæli, og hefur eflaust búist við öðrum undirtektum hjá blaðinu. Um fyrri hluta greinar minnar, þar sem rætt er um saltkjötsmarkaðinn og agnúa þá, sem á honum eru, fer blaðið fám orði m, en virðist vera mér samdóma um það, sem þar er sagt, að rninsta kosti í öllum aðal- atriðum. En þegar að því atriðinu kemur, hvaða leið sé tiltækilegust út úr vandræðunum, kveður við annan tón. Blaðið er með öðrum orðum samdöma mér um að ástandið sé ilt og þá um leið, að eitthvað þurfi að gera til þess að bæta úr því. En þegar ég bendi á ákveðna leið, sem ég tel færa, segir blaðið: Gjaldið varhuga við þessari leið, hún er ófær; en því miður bendir blaðið ekki á neina aðra leið, sem færari sé. — Þegar málgagn bænda tekur slíka afstöðu út frá þeim forsendum, sem hér um ræðir, búast menn við að um einhver mjög alvarleg tormerki sé að ræða á framkvæmd málsins. Hafa og ýmsum miklast svo í augum ástæður þær, sem Dagur færir móti / útflutningnum, að þeir hafa álitið málið þar með dauðadæmt. Aðalannmarkann á því, að innflutn- ingur geti tekist til Belgíu telur, blað- ið það, að sóttkvíun sé gerð að skil- yrði, og yröi því að slátra fénu þegar er á land kæmi. „Að svo vöxnu máli hefur ekki þótt tiltækilegt að leggja út í útflutning lifandi fjár“, bætir blaðið við. Er þá helzt svo að skilja, að þetta atriði, sóttkvíunin, hafi orð- ið til þess að útflutningur til Belgíu lagðist niður. En til þess lágu aðrar orsakir. Búskapurinn tók miklum bre^tingum frá aldamótum fram að stríösbyrjun. Dilkaketið okkar var þá að ryðja sér til rúms á Norðuriönd- um og þótti bændum þá borga sig ver að hafa geldfé. Sauðunum fækk- aði þá ár frá ári, þótt ekki tæki með öllu fyrir út lutninginn fyr en undir stríðsbyrjun. Eftir það var Belgía úr sögunni sem innflutningsland, en þangað hafði útflutningurinn verið síðustu á in. Þegar hér var komið, þótti fæstum ástæða til að halda lengur upp á sauðina, enda var salt- kjötsmarkaðurinn oftast viðunanlegur, og stundum góður, alt fram að ár- inu 1920. Þá kom verðfallið á land- búnaðarafurðum okkar, sem haldist hefur fram á þennan dag. Séu útflutningsskilyröin fyrir hendi, má það teljast ekki einungis hyggi- legt, heldur alveg brýn nauðsyn, að bændur komi fyrir sig sauðunum aft- ur, eins og kjötmarkaði okkar er nú komið. (Með sauðum á ég hér við hverskonar geldfé, sem útflutnings- liæft teldist). Sú breyting mætti telj- ast eins sjálfsögð og hvggileg eins og nú standa sakir, og það var álitið hyggilegt á sínum tíma, að breyta til í þá átt, að leggja aðal- áherzluna á framleiðslu dilkakjötsins. Er þá rétt að athuga það, hvort þessi sóttkvíun er eins mikill þrösk- uldur og Dagur virðist ætla. Ef hægt er að slátra fénu strax og koma ket- inu á markað, er ekki sýnilegt að þetta sé neinn verulegur annmarki. Og hvað munar um einn eða tvo fjárfarma — svo til sé tekið það, sem upphaflega var gert ráð fyrir — þegar miðað er við þörf stórborgar, hvað þá heldur ef miðað er við þörf heilslands? Og hvar eru skuyrðin til að koma ketinu hvert á land sem vera skal, svo að segja samstundis, betri en í Belgíu, þar sem vegalengd- irnar eru jafn litlar og samgöngu- tækin jafn góð? Það munar lítið um þann útflutning, sem héðan getur orðið í bráð, og ætti að vera hægur vandi að fá markað fyrir það lítilræði, ef nokkuð væri til þess gert. Margir halda að nauðsynlegt sé að fita féð í innflutningslandinu áður en því er slátrað. En þetta er ekki bráð- nauðsynlegt. Fyrst og fremst er mik- ið efamál að féð bæti við sig ket- þyngd meira en svarar þeim kostn- aði, sem á það legst við flutning, vöktun, hagagöngu o. s. frv. Og þó svo væri, að féð fitnaði, er efamál, hvort það bætti nokkuð fyrir mark- aðinum. Féð er nógu feitt. Hitt var það, að þegar féð var selt æfæti eftir að á land kom, eins og fyrrum tíðkaðist, sáu seljendur sér hag í því að halda fénu til beitar, svo það jafnaði sig eftir sjóvolkið og yrði útlitsbetra. Mun féð þá jafnan hafa verið selt á fæti, á ákveðnu verði hver kind, án tillits til þyngdar. Frá almennu sjónarmiði skoðað, verður ekki séð, að þessi sóttkvíun sé sá þröskuldur, að ekki verði yfir hann stígið. En vill nú Dagur segja mér eitt? Eru þessi sóttkvíunarákvæði ný? Voru þau ekki komin í gildi á síðustu ár- um útflutningsins? Og hafi svo ver- ið, hvaða ástæðu telur hann þá til þess að útflutningurinn geti ekki eins tekist nú og þá? Annars má benda Degi á það, að það vakti ekki fyrir mér sem aðal- atriði þessa rnáls, hvort hærra verð fengist fyrir ísl. kjöt á þennan hátt en annan, sízt með þessari fyrstu tilraun, heldur var ætlun mín með þessu að dreifa framboðinu, rýmka um á hinum þrönga Noregsmarkaði, og þar með bæta markaðsskil- yrði alls íslenzks kinda- kjöts. En jafnframt þessu leita að nýjum mark; ði — og ef til vill betri. í fyrri grein minni bar eg fyrir mig ummæli íslenzks kaupmanns um það, að in.nflutningur til Belgíu gæti tekist, ef féð væri fyrir hendi. Dagur segir að kaupm. þessi muni vera Garðar Gíslason og er það rétt. Ef- ast ég ekki um að Garðar staðfesti þessi ummæli, ef þörf þykir, en hann hefur undanfarið verið erlendis, og því ekki orðið til hans náð. Dagur segist ekki vilja „fordæma þessa hugmynd fyr en þær upplýs- ingar koma fram, er sýni að hér sé um vítaverðaóvarkárni* að ræða“. Væri fróðlegt að fá nákvæma skýringu á því, hvað við er átt með þeim ummælum. Það er óþarft af Degi að hvetja svo Tnjög til varúðar, eða vekja tortrygni á málinu. Bændur voru við því búnir að svo gæti farið, að málið. strandaði á því, að ekki væri hægt að fá hrundið áleiðis ein- hverjum þeim atriðum, sem á veltur. Þess vegna var tilætlunin að samtök- in yrðu svo almenn, að engu veru- legu munaði hvern einstakling, þótt til- raunin færist fyrir. Jafnframt var þá álitið, að kjötið væri vel samkepnis- fær vara, að minsta kosti á íslenzk- um markaði. Loks var litið á þetta sem nokkurskonar tryggingarráðstöf- un, ef út af bæri með fóðurbyrgðir. Á einum eða tveirnur stöðum hef- ur blaðið hártogað orð mín, en ekki nenni ég að vera að eltast við þær hártoganir, enda skifta þær ekki mjög miklu máli. , Eg sé ekki ástæðu til að fara fleiri orðum um grein Dags, en vil benda honum á fundargerð sveitarfundar, er haldinn var hér í Vopnafirði 3. desember s. 1. og birt er í Austan- fara. Getur hann þá sjálfur um það dæmt, hvort mjög óvarlega hafi ver- iö farið í sakirnar. Lesanda sinna vegna væri rétt af honum að birta fundargerðina. Vopnafirði, 3. janúar 1923. Árni Jdnsson. * Leturbreyting mín.

x

Austanfari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Austanfari
https://timarit.is/publication/242

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.