Þjóðviljinn - 05.07.1938, Blaðsíða 4
þJÓÐVILJINN
Astarpakkir öllum, sem minntust
mín með hlýjum kveðjum á 75-ára af-
mæli mínu.
Vík í Mýrdal
Theódóra Thóroddsen
Plöntusjúkdómar
og varnir gegn peim
Eftir Ingólf Davíðsson magister
Gefín út af Atvinnudeild Háskólans,
Omissandi öllum garðeigendum.
/Aeð 60 myndum. Yerð aðeins 2 krónur.
Fæst í öllum bókaverslunum.
ap Nýyei fó'io a§
A háium ís
Ljómandi falleg og skemti
leg kvikmynd frá FOX, er
gerist á vetrarhóteli í
Sviss.
Aðalhlutverkin leika:
Tyrone Povver og skauta- 0
drottningin Sonja Henie. 1
Aukamynd:
Talmyndafréttir frá Fox. 1
Næturvörður
er í Ingólfs- og Laugavegs-
apóteki.
Næturlæknir:
Gísli Pálsson, Laugaveg 15,
sími 2474.
•Otvarpið í dag:
10.00 Veðurfregnir.
12.00 Hádegisútvarp.
15.00 \fcðurfregnir.
19.10 Veðurfregnir.
19.20 Hljómplötur: Göngulög.
19.40 Auglýsingar.
19.50 Fréttir.
20.15 Erindi fyrir húsmæður:
Um grænmeti (ungfrú Helga
Sigurðardóttir).
20.40 Symphóníutónleikar, plöt-
ur:
a. Píanókonsert eftir Brahms.
b. Lög úr óperum.
22.00 Dagskrárlok.
Skipafréttir.
Gullfoss er í Reykjavík,
Goðafoss er fyrir norðan, Detti-
foss er í Hull, Brúarfoss er í
Kaupmannahöfn, Lagarfoss er
á leið til Leith, Selfoss e{r í Hull
Dr. Alexandrine kom hingað
frá Kaupmannahöfn í fyrrmótt
um tólfleytið.
Frá höfninni.
E.s. Bro kom hingað á laug-
ardagskvöldið og tekur fisk til
útflútnings.
t
Umferðarslys.
Um hálftíuleytið í fyrrakvöld
var bifreiðin R—452 að fara inn
og mest dáði leikari am-
vagni hjá Múla. Strætisvaguinn
var á leið til bæjarins og hafði
uumið þarua staðar og tvær
telpur farið út úr honum. En
í þeim svifum bar fólksbifreið-
ina þar að, og urðu telpurnar
fyrir henni og féllu í götuna
Telpurnar heita Magnea Franz-
dóttir frá Laugabóli og Guð-
rún Magnúsdóttir frá Dal. Pær
eru 11 og 14 ára. Magnea fékk
heilahristing og stórt sár á höf-
uðið, en Guðrún meiddist
nokkru minna. Voru þær báðar
fluttar á Landspítalann, og fór
Guðrún heim að lokinni aðgerð
en Magnea liggur'þar ennþá, ejn
leið sæmilega í jgær.
„Mil\vaukee“
kom hingað í gærmorgun
með um 350 farþega, aðallega
frá Þýzkalandi. Er „Milwau-
kee“ fyrsta skemmtifejrðaskipið,
er hingað kemur í sumar, en
alls er von á 16 skemmtiferða-
skipum, og er það nokkru fleira
kn í fyrrasumar. Á morgun er
von á „Rotterdam“ frá Hol-
landi, og á fimmtudaginif. koma
hingað tvö skemmtiferðaskip,
„Kungshohn“, sænskt, og „Re-
liance“ frá Þýzkalandi.
Dætur Reykjavíkur III.
eftir Þórunni Magnúsdóttur
kom í bókaverzlanir á laugar-
daginn. Er það framhald af
bók hennar „Vorið hlær“. Fyrri
hluti bókarinnar kom út fyrir
nokkrum árum.
jp. Gamlarb'iö
I Mágkonan
(His Brother’s Wife)
| Áhrifanrikil og listavel
I leikinn amerískur kvik-
nryndasjónleikur.
Aðalhlutverkin leika hin
fagra og ágæta leikkona
Barbara Sfanwyck
og mest dáði leikari Am-
eríku
Robert Taylor.
Gullfoss
fer á miðvikudagskvöld 6. júlí
til ísafjarðar og Vestfjarða.
Tálknafjörður aukahöfn.
Farseðlar óskast sóttir fyrir
kl. 6 síðd. á þriðjudag.
fioðafess
fer á fimtudagskvöld 7. júlí um
Vestmannaeyjar til Leith og
Hamborgar.
Farseðlar óskast sóttir fyrir
kl. 6 síðd. á miðvikudag.
6
Happdraetti Háskóla Islands
Nú ern aðeis 5 söludagar eftir fyrír 5. fíokk. - flafið ÞÉR emnað að endnrnýja ?
Alexander Avdejenko;
Eg elska .. 71
konan mín segir í Iþessum efnum.
— Ertu sofnaður strax. 1
Hann þagnar og gengur til mín og seglr:
Ég minnist þess, sem selluformaðurinn sagði við
mig fyrir nokkru. Okkur skortir tilfinnanlega æfða
járnbrautarstarfsmenn. Hann hvatti alla, sem unnu
við járnbrautirnSr að reyna að ná eimlestarprófi
enda hefðu kröfurnar verið lækkaðar nokkuð ný-
lega í því skyni. En.ég vildi fyrir enga muni taka
slíkt próf og út af því hafði risið upp deila mil'i
mín og selluformannsins. Ég vil ekki verða lestar-
stjóri sagði ég við hann eins og járnbrautirnar hér
eru nú. Hitt væri annað mál hvað ég gerði ef þær
bötnuðu. En mér finnst þegar ég sé lestarstjórann
þarna fyrir framan mig að þá verði ég að breyfca
þessu áformi mínu og taka prófið.
Við dveljum um hríð á stöðinni, og bíðum eftir
lest, sem á leið til baka. Glugg'arrnir eru lokaðir'
og það er hitasvæk'ja inni. Eimlestarstjórinn situr
rólegur, reykir pípu sína og talar við mig.
— Hvaðan ertu eiginlega drcfngur minn?
Það er lilýja í rödd hans, og ég segi honum
allt um flækingsbarnahælið og starfsemi Antonitsj.
Lestarstjórinn virðist komast við af sögu minni,
og hann býður mér að dvelja á heimili sínu um
hríð.
— Það er ekki hægt að fara í kapphlaup í stof-
unni minni, enda þarf sjaldnast á slíku að halda.
— Ég er ekki einn, Boris ér með mér.
— Jæja, þið eruð þá tveir. Það verður þá nokkuð
þröngt, en ég verð þeirn mun liðstórkari í viður-
eigninni við konuna mína.
Ég get ekki dulið mig lengur, og fejl um háis
Bogatyrjovs.
— Misja frændi, þekkir þú nrig virkilega ekki
aftur?
Bogatyrjov bregður í brún og hann virðir mig
nákvæmlega fyrir sér við ljósið, og svo faðmar hann
mig að sér.
Sanj, drengurinn minn, ert það virkilega þú, nú
ætla ég ekki að trúa mínum eigin augum, Sanj
minn. \
Dagimi eftir fluttum við Boris inn í litlu íbúðina
hans Michail Bogatyrjovs lestarstjóra.
prítugasti og fýrsti kapítuli.
Bogatyrjov var fyrir löngu kominn til Magnito-
stroj. Á meðan Kirgisarnir vo'ru ennþá á sprefcti á
hálfviltum gæðingum sínum um gresjurnar í nám-
unda við mynni Oralfljótsins, þ^r feem rafmagnsvirkj-
anirnar rísa nú við himin, sáust í þá daga einn og
einn leirkofi á stangli. Það var Bogatyrjov, sem
fyrstur stjórnaði eimlest yfir þessa'r stefppur, þegar
sporið hafði verið lagt. Bogatyrjov sagði mér einu
sinni frá þessu atviki á eftirfarandi hátt.
Þegar ég gaf merki til brottferðar og le,stin fór
af stað varð ég alvarlega hræddur, þó að ég hefði
heyrt sitt af hvoru, síðan byltingin braust út, og
þó að ég hefði stýrt brynvarinni lest í tuttugu og
fimm mánuði. Þá brá mér undarlega í brún, þegar
þetta lestarskrifli fór af stað. Djöfullegri hávaða
hefi ég aldrei heyrt á æfi minni og be|rgmálið í
fjöllunum ætlaði vægast sagt að ær.a mig. Ég hróp-
aði til aðstoðarinannsins. og bað hann að dæla
meira vatni á vélina. Þetta getur elkki endað með
öðru en (3 lysi hugsaði ég. Ég hlustaði og beið
augnablík, svo leit ég út um gluggann — og" hvað
heldurðu að ég hafi séð? Mannfjöldinn hafði safnast
saman fyrir framan okkur og var þess albúinn að
ráðast á lestina. Það voru Kósakkar, Tatar;á,r og
allskonar hirðingjaþjóðir.
Það var Bogatyrjov, sem fyrstur flutti hingað
sandinn, sem notað r var til steypunnar, -á gamalli
vöruflutningalest, og hann hafði fyrstur reynt gæði
sandsins til steypu. Hann hafði fyrstur ekið hingað
tígulsteinuin og lík'a fyrstur. ekið hingað járni eftir
að farið V ar að vinna járnnámurnar. Fyrstur h'afði
hann byrjað að kenna ungum mönnum í Magini-
tostroj iwð fara með járnbrautarlest, og samT sem
áður finnst mér hann alltaf vera sá sami og lestar-
stjórinn, sem ég kynntist fyrir mörgum árum og
var með, bæði við pólsku landamærin og eins aust-
pr í Síbiríu. Honum finnst sem hann einn beri
ialla ábyrgð á öllum járnbrautum hér um rlóðir.
Hann unir sér hvergi • betur en við eimvélina og
þó á hann ágætis heimili og unga konu.