Þjóðviljinn - 15.06.1939, Page 4
Níeturlæknir er í nótt Kristín
Ölafsdóttir, Ingólfsstræti 14, sími
2161.
Næturverðir eru þessa viku í
Reykjavíkur Apóteki og lyfjabúð-
inni Iðunn.
C’tvarpið í dag: j
11.00 Veðurfregnir.
j.2.00 Hádegisútvarp.
16.00 Veðurfregnir.
19.30 Hljómplötur: Létt lög.
19.40 Auglýsingar.
19.45 Fréttir.
20.10 Veðurfregnir.
20.20 Hljómplötur: Ástalög.
20.30 íþróttaþáttur.
20.40 Otvarpskvartetetinn leikur.
21.00 Erindi: Um sjókdóma i
nytjajurtum (Ingólfur Davíðs-
san magister).
21.25 Hljómplötur: a) Tataralög,
b) 21.40 Harmóníkulöð.
b) 21.40 Harmóníkulög.
Dagskrárlok.
Skipafréttir. Gullfoss er í Kaup-
mannahöfn, Goðafoss er áleið’ til
Hull. Brúarfoss var á Önundar-
firði í gær, Dettifoss er á leið .til
landsins frá Hull, Lagarfoss fór
til Austfjarða og útlanda í gær-
kveldi, Selfoss er í Reykjavík, Súð;
in var á Húsavík í gær, Dronnlng
Alexandrine er á Akureyri, Lyra
fer til Noregs í kvöld.
Aðalfundur Bókmenntafélagsins
verður haldinn í lestrarsal Lárids-
bókasafnsins laugardaginn. 17.
júní og hefst kl. 9 síðdegis. Rétt
til þess að sitja fundinn hafa alllr
meðlimir Bókmenntafélagsins.
Ingólfur Davlðsson maglster
flytur erindi í útvarpið í kvöld kl.
21.00 er hann nefnir: „Um sjúk-
dóma í nytjajurtum,
Ferðafélagið ráðgerir að fara í
6 daga skemrritiferð til Vestur-
landsins eftir helgina. Lagt verð-
ur af stað 21. þ. mán. — Áskrifta-
listi liggur frammi hjá Kristjáni
Skagfjörð, heilasala.
Bindindismálafundurinn í Kefla-
vík 4. júní samþykkti að skora á
Alþingi að lögleiða héraðsbönn,'
auka framlög til Góðtemplararegl-
unnar og draga úr innflutningi á-
fengis að miklum mun.
Kappleikur verður háður í dag
milli meistaraflokka K. R. og Vík-
ings.
Menntaskólanum á Akureyri var
slitið í fyrradag. 18 stúdentar út-
skrifuðust, þar af 12 úr máladeild
skólans og 6 úr stærðfræðideild.
Farþegar með Lagarfossi til
Austfjarða og útlanda í gær voru
m. a.: Camilla Björnsdóttir, Ragna
Björnsdóttir, María Guðmunds-
Páll Isólfsson.
Páll ísólfsson
dvelur í Danmörku og hefur tekið
þar þátt í norrænu kirkjuhljóm-
leikamóti. Var upphaflega ætlazt
til að hann og Sigfús Einarsson
færu báðir, en er Sigfús lézt, varð
Páll að vissu leyti að taka að sér
það, sem þeim báðum var ætlað.
Hefur Páll getið sér ágætan orðs-
tír fyrir list sína þar ytra, kirkju-
hljómleikar hans hafa fengið hina
beztu dóma. „Berlingske Tidende”
telur leik hans meistaralegan og
lofar einkum hve óvenjulega næm
ur skilningur hans sé á stil í-tón-
list. Samband dönsku söngkóranna
hefur sæmt hann gullpeningi og er
það æðsta heiðursmerki þeirra.
dóttir, : Sigráin ólrifsdóttir, tPfetra •
Ásmúndsdóttir, Sigríður Sigfúsd.,
Soffiá Gúðmundsson, Guðiaug Sig
urðardóttir, Guðrún Kristjánsd.,
Miss Ferguson, Guðrún Guðmunds [
dóttir, Guðlaug Kristinsdóttir,
Ásdís Jónsdóttir, ölöf Firinsdóttir,.
Sigurbjörg Lúðvíksdóttir, Arndísv
Thoroddsen, Erlendur Björnsson,
Örn Guðmundsson, Arnfríður Páls
dóttir, Inga Marteinsdóttir,- Frið- •
rikka Jensen, Mekkin Bjarnadótt-
ir m. dreng, Valgerður Brynjólfs-
aóttier m. bam, Sigmar Halldórs-
son, Árni Ólafsson, Erlendur.Helga
son, Svanfríður Þorkelsdóttir, Mar
grét Þorkelsdóttir m. 2 börn, Guð-
rún Pétursdóttier m. bám, Jóna
Einarsdóttir og tveir tollþjónar
o. fl.
Sýning sjómanna er opin dag-
lega út þessa viku frá kl. 10 árd. 1
til 10 síðd.
Póstar á morgun: Frá Reykjá-
vjk: Mosfelissveitar, Kjalamess, ■
Reykjaness, Ölfuss og Flóapóstur.
Þingveiiir, Þrastalundur, Háfnar-
fjörður, Fljótshlíðarpóstur, Aust-
anpóstur, Akranes, Borgarnes,
Snæfellsnesspóstur, Stykkishólms-
póstur, Norðanpóstur, Dalasýslu-
póstur, — Til Reykjavíkur: Mos-
fellssveitar, Kjalarness, Ölfuss og
Flóapóstur, Þingvellir, Þrastar-
lundur, Hafnarfjörður, Meðallands
og Kirkjubæjarklausturspóstur
Akranes, Borgames, Norðanpóst-
ur.
a GamloI3io a
I l
| Fornmíiifa $
| préfessorínn \
í Sprenghlægileg og framúr- |
skarandi spennandi amerísk
| gamanmynd.
| í
5 Aðalhlutverkið leikur hinn I
l
í
l
í
ódauðlegi skopleikari
IIAKOLD LLOVD
Ennfremur leika:
. . PhyllLs Welch og
William Frawley.
t\íý/ab'io a£
1 Alexanders 1
| Ragfíme Band j
I Stórfengleg og lirífandi |
t skemmtileg amerísk músík- j
| kvikmynd, þar sem' áhorf- *
| endum gefst kostur á að sjá 5
| hugnæma sögu, sem í er I
| fléttað 27 af vinsælustu lög- *
* um eftir frægasta tízkutcn- X
\ skáld veraldarinnar.
t
í
\
l
Irving Berlin
Aðalhlutverkin leika:
Tyrone Power,
Alice Faye og
Don Ameche.
Mynd þess er frá jarðrför Krupsk iju, ekkju Lenins, sem lézt -í vetur
Tcfebarnír víð grÖí
Masaryks
Á hvkasunnunni ' fóru Téklcar
þúsundum saman að gröf Masa-
ryks, fyrsta forséta Tékkóslóv-
akíu'. Allar jámbráutarlestir og
bílar voru yfirfullir af : Tékkúmi
sem þannig vildu sýna' hollustu
sína við lýðveldi sitt. Allar götur,
sem lágu til Lany, þar sem gröfin
er, voru fullar af þessum pílagrim-
um lýðræðisins, í bílum, mótor-
hjólum, reiðhjólum og fótgang-
andi. Standmyndir af Masaryk,
Húss og Zizka voru hvarvetna í
landinu skreyttar blómum.
Þýzku nazistablöðin neyddust
til að viðurkenna, að „tilfinning
Tékka gagnvart arfleyfð þeirra
yxi geysilega, Tékkunum finnst
nú nauðsynlegt að prýða með blóm
um minnismerki, sem þeir áður
gengu framhjá án þess að líta á”.
:— Islendingar, sem fengu full-
veldi sitt samtímis Tékkum, ættu
manna bezt að geta skilið tilfinn-
ingar Tékka nú.
K, R, ög VibíngúT
kejppa i kvöld í meíst-
arafHokkL
Samkomulag hefur orðið um það
milli stjóniar K. R. og Víkíngs að
keppa í kvöld. Má búast við að
þetta verði fjcrugur leikur,' því
K, R. hefur tvímælalaust hug á að
hefna fyrir töp og jafntefli við
Víking s.l. ár og í sumar. Víkingar
hafa nú mi3st stoð sína og styttu
til Danmerkur með Fram og kem-
ur það til meo að liafa mjög mikil
álirif á leik Víkings, fyrir nú ut-
an sjálfan leik Brands. Þeim hefur
þó komið mikill liðsauki þar sem
er þjálfari félagsins, sem leikur í
marki, en hann hefur oft leikið
' I .
með landsliði Þjóðverja undanfar-
in ár. Kemur þetta til með að
skapa nokkuð af því öryggi, sem
tapast við fjarveru Brands. Mun
margan fýsa að sjá Buchlof verja
skot K.R.-inganna. En K. R. verð-
ur að taka upp ákveðnari leik en
móti Val síðast ef þeir ætla sér
að láta Buclilof sækja knöttinn í
netið.
/Aikki f\ús lendir í ævintýrum. 140
Hvað á þetta að þýða? Hver er
þessi strákur? — Þetta er vinur
yðar tilvonandi, herra Mikki Mús.
Vinur minn! Hvað eiga þessar
rnóðganir að þýða ? Þetta eru land-
ráð! — Heyrðu, Músíus —
Þegiðu strákur, engin Jæja, þú ert svona í framan! —.
mótmæli! Og taktu strax Hertogi! Tak ð þennan mann fast-
af þér grímuna! ann fyrir móðgun við konunginn,
GRAHAM GREENE:
SKAMMBYSSA
T I L LEIGU
■
i.iður kápukraganuin, og rann í skap, er hann sá ráðherr-
ann snúa sér undan viS aS sjá skarSiS í vörina.
RáSherrann sagSi: „ÞaS eru mörg ár <íSan ég hef heyrt
uokkuS i'rá lvonum. Kn ég hef aldrei gleymt honum. Aldi-
( k Eg get sýnt yður mynd af honum hérna í næsta her-
kergi. ÞaS var gaman, aS hann skyldi muna eftir íoi'num
vini. Harin, sem er orSinn rikur og voldugur, Þegar þér
hittiS hann aftur, þá spyrjiS hann, hvorl hann muni eftir
því, þegar......” Klukkan l'ór aS hringja í ákafa.
Raven hugsaSi: „Síminn. Eg klippti þó þræSina sund-
i r. Þetta fór i taugarnar. En þaS er aSeins vekjaraklukkan
u skrifborSinu”. Ráðherrann stöSvaSi hane. „Fyrra eggiS
er soSið”, sagði liann og laut ylir skaftpottinn. Raven opn-
aði skjalatöskuna. í lokinu hai'Si hann komiS fyrir sjált'-
' irkri skammbyssu, sem var búin hljóSdeyfir. RáSherrann
sagði: „Vekjaraklukkan gerði ySur víst hverft viS. Þér
verðið að afsaka. En svo er má 1 með vexti, að ég er vanur
iS sjóSa eggin nákvamlega í i'jórar mínútur”,
Fótatak heyrðist l'rammi í forsto.funni. Dýrnar opnuð-
ust. Raven sneri sér öskuvondu r í . stólnuni og það glans-
aSi á skarSiS í vörina eldrautt og bólgiS. i elta var ritar-
•iriri. Hann hugsaSi: „Fjandans læii! Getur maður ekki
fengið að koma verki skiti áfrant í friði”. Hún k.om inri,.
snotrnS og i'ljól til. Hún sagSi: „Eg var rélt að fara, en
þá' heyrSi ég í símanum”. Svo . var eins og hrollur færi
um hana, hún léil í aSnr átt og sýndi klaut’alega nær-
gú-tni gagnvart lýti hans, sem hún ekki gat annað en tek-
iS eftir. ÞaS felldi yfir héifni dpminn. Hann þreif þá sjálf-
virkii upp'Úr hulstrinu óg skaul. ráSlicrrann Ivö s.kol í
bakiS. ...
RáSherramr félí yi'ir olíuöl'ninn.. SkalipolUtrinn vaft
uui og eggin brotnuSu !á góllinu. Raven skaut ráSherr-
ann éitl skót lil í höfuSiS, hanri teygSi sig yfir skrifborSiS
og sendi kúluna gégn urit hnákkamt, svo aS.kúpan möl-
brotnaSi eins og haus á postulínsbrúSu. Svo sneri hann
sér aS ritaranum. Hún kveinaSi til hans, lcom engu orSi
upp, garnall munnurinn gat ekki ltaldið munnvatninu.
. Hann gerSi ráS fyrir, að hún væri að sárbiSja um misk-
umi. Hann þrýsli aftur á gikkinn, Iiún reikaði eins og
skepna hefSj slangaS .hana j siðuna. En honum hafði
skjátlasl. Ei' til vill var það.aliur þessi óskapa klæSnaSur,
allar þessar óþarfa flíku.1% sein-hún haiSi vaíið sig i. Og
hún var lífseig, svo lífseig, aS hann trúSi ekki .sinum
eigin augum. Hún var komin út úr dyrunum, áður en
hann gal skotiö aftur, og skellti hurSinni aftur á eftir sér.
En hún gat ekki læsl, lykillinn var lians megin. Hann
þrýsti handfanginu niSur og lagSisl á hurðina, en þessi
roskna kona var ótrúlega sterk. HurSin opnaSist aðeins
svo sem um tvo þumlunga. Ivonan fór aS æpa eitlhvert
orS meS skerandi skræklónum.
Hér mátti engan líma missa. Hann sleppti liurSinni og
skaul tvisvar sinnum gegn um spjöldin. Ilann heyrSi að
nefklemman datt á gólfið og bro nac i. Röddin æ;.ti áítur,
þagnaði svo. ÞaS lteyrSisl hljóS, eitthvaS líkt og kjökur.
RaS var síðasta golan hennar, sem hlés út um sárin og
kveinaSi inn. Raven hafði heyrt nóg. Hann sneri sér aS
ráSherranum aftur. Hann liafði fengið skipun um að
skilja eflir eina visbcndingu en afmá aSra. MeSmælabréf-
ið lá a skriiborSinu. Hann slakk því í vasann, en lél blað-
snepil milli stirSnandi fingra ráSherrans. Raven var ekki
lorvitinn, haiin haiði aðeins litið sem snöggvast á yfir-
skrillina og íiátriiS ncSst á blaSmu sagði liann engum,
hann var maður, sent hægt var að treysta. Nti leit hann
í kring um sig i litla, fábrotna herberginu, til aS gá aS,
hvort honum liefði sézt ylir nokur ummerki, sem hann
hefði skiliS eilir. Skjalatöskuna og þá sjáli'virku átti hann
að skilja eftir. Retta var auðvelt og einfalt all't saman
Hann opnaSi svefnherbergishurSina. Aftur mynduðu
augu hans alll sjónarsviSi'ð: mjóa rúmiS, trésLólinri, ryk-
uga kommóSuna, ljósmynd af ungum gySingi meS iílið
ör á hökunni, eins og liann hefði tcrið barinn meS staf,
tveir brúnir hárburslar með upphafsslöliinum J. K., all s-
staSar vintllingaaska í íbúð þessa gamla, einmana og ó-
hirSusama manns, ibúð liermáláráSherrans.
Veik rödd hvísláSi í bænarróm greinilega gegn uin
hurSina. Raven greip ai'lur til þeirrar sjálfvirku. Hvcr
hefði gelað iialdiS aS gamla konan væri svoria lífseig?
I’að fór dálítiS í laúgarnar á honum, svipaS og þegar
klukkan hringdi. ÞaS var eins og þegar afturganga truil-
ar mann við vinnu sina. Hann opnaSi hurSina fram úr
skrifstofunni, hann varð að þrýsta ivenni móti þunga
konulikamans. Hún virtist vera dauS, en til frekara ör-
yggis héll hann þeirri sjálfvirku þannig, aS lmn nærri
snerti augu hennar.