Þjóðviljinn - 14.03.1947, Side 5

Þjóðviljinn - 14.03.1947, Side 5
Föstudagur 14. marz 1947. ÞJOÐVILJINN $ Halldór KUjan Laxnesss r iiiit Herra lögfræðíngur Einar Ásmundsson ritar í Morgun- blaðið 14. mars um hættu þá sem því sé samfara að afnum- in verði þjöfprentun á íslandi: heimildarlausar þýðíngar og út- gáfur erlendra ritverka. Orðið því að hr. E. Á. skuli ekki ha.fa sýnt það lítillæti að taka eftir því sem ritað hefur verið um þessi mál hér heima, því rölc- semdafærsla hans byggist á misskilníngi og athugaleysi, staðhæfíngar þær sem hann ber þjófprentun er sænskusletta og j fram hafa verið bornar til baka notað á því máli um Islendínga! og afsannaðar í íslenskum blöð- sérstaklega, við tjuvtryckare, erum kallaðir, um oft áður; til dæmis veit a ari sett. Þess eru mörg dæmi að við Islendíngar sættum okk- ur við að sitja uppi með eitt- hvert gamalt laungu aflagt drasl frá Dönum, og meira að segja höldum í það einsog það væri einhver stórkostleg dýrð og óhagganlegt drottinsorð. Hr. E. Á. spyr hvort íslenskir höfundar hafi orðið að gjalda þess í samníngum við erlend út- gáfufyrirtæki, að Island standi utan alþjóðlegrar réttarvernd- um ,,fyrirtækjum“ og bjóða mestmegnis upptugga á göml- um barlómi. Það er að vísu satt að við munum seint gefa út bækur - í hundraðþúsundaupp- lagi eða jafnvel tugþúsunda, en slíkt sannar ekki smæð okkar. Þ^ð er öllu heldur til mai-ks um smæð stórþjóða í bókaútgáfu að jafnvel hjá hundrað og fim- tíu til tvöhundruð miijóna þjóð- um er, þegar best lætur, ekki. nema þúsundasta liver bók, eða svo, sem selst í hundrað þús- und eintökum. Við gefum út stærri upplög af bókum hér en ýmsar evrópuþjóðir sem tald- fimmeyríng, í staðinn fyrir að J ar eru í tugum miljóna. Það er | algeingt að bækur á íslandi í svipuðu upplagi og verknaðurinn j hann ekki afstöðu Bandaríkj- tjuvtryckning. En Svíar eru j anna í þessum verndarmálum, ekki einir um að þjófkenna okk- j þó hún hafi verið rakin og ur. Vegna athæfis okkar höfum sltýrð hér í blöðum. Því ferjar. Því er þar til að svara að við verið útlirópaðir í blöðum j f jarri að þátttökuleysi Banda-' j íslendíngur snýr sér varlá svo til erlends útgáfufyrirtækis að stela hreinlega frá mönnum. 1 komj út Hann segir að ef við innleiðum j sambærilegar bækur í Einglandi venjulegt verslunarsiðferði á:_ tveim> þrem þúsundum eÍR. þessu sviði, „geti það orðið til j taka_ j gvíþjóð Qg Danmörku þess, að Islendíngar verði að ; koma bækurj að undanteknum fara á mis við margt það besta, Mnum fáu metsöiub6kum, yfir- sem erlendir höfundar samtím-: leitt ekki -t j öllu hærri upplög. ans hafa að bjóða“ um en hér. 1 Bandaríkjum er Hið sanna er, að höfuudaiaun ; hlutfallstala heimila þar sem ti? er bók, önnur en sálmabók, svo l lág að það jafngildir níði um eru ævinlega svo lítill þáttur í! kostnaði bókar, að þau geta. aldrei staðið bókaútgáfu fyrir | bandarísku þjóðina að hafa töl. flestra þjóða sem vita að við ; ríkjanna í Bernarsambandinu erum til. Á Norðurlöndum hafa . sé röksemd móti inngaungu ís- blöð, tímarit, ritliöfundafélög j lendínga í það; því þó Banda- og einstakir rithöfundar beint j ríkjamenn séu ekki í samband- liíngað áskorunum í ýmsu formi, ! inu er erlendum rithöfundum vinsamlegum félagssamþykkt- j óvíða trygð öruggari réttar- um, hatursfullum óhróðurs- greinum og öllu þar á milli, og það núi honum ekki um nasir skömm. íslands í þessu máli: Ríki ykkar verndar yður ekki þrifum. Ef bókin selst ekki verð ur tapið á alt öðru en ritlaun- unum. Höfundar fá svo litlar j urnar eftir. Við höfum gefið út j á Islandi ágætar bandarískar j bækur, sem hafa selst í hærra greiðslur fyrir fyrstu hundruð upplagi hér en j Bandarikjun- eintaka og jafnvel fyrstu þús-: sært okkur um að taka upp sið- aðra manna venjur á þessu sviði. Fyrsta opinbera áskorun- in sem ég minnist um þetta efni kom frá norræna rithöfunda- þínginu í Osló 1930. Nú hefur nýlega borist híngað enn ein á- skorun frá norrænu rithöfunda- ráðstefnunni í Stokkhólmi í vet- ur. Frá erlendum ríkisstjórn- um hafa íslensku ríkisstjórninni aftur. og aftur borist tilmæli í þessa átt rökstudd með kvörtunum manna sem hafa orðið fyrir barðinu á íslenskum þjófprentunarfjrrirtækjum; sem sagt endalaus rekistefna. En alt hefur komið fyrir ekki. Enn er það svo, og aldrei einsog nú, að fyrsta spurníngin sem mætir íslenskum menntamanni þegar hann kemui' útfyrir pollinn er þetta: „Hvað er í fréttum af íslensku þjófprenturunum?“ Svefnvagninn minn var ekki fyr Itominn af Málmhaugaferj- unni á fasta grund í Svíþjóð um vernd en í því landi. Bandaríkin kjósa, einsog annað voldugt erlenctis, við höfum eingar skyld j undir eintaka af verkum sínum, ur til að greiða yður neitt fyrir ] að útgefendur verða naumast útgáfurétt bóka yðar, segja þeir j þeirra útgjalda varir. Algeingur til að auðmýkja okkur. Hins- i samníngur í löndum þar sem ég þekki til er á þá leið, að höf- ríki, Ráðstjórnarríkin, að gera j vegar gera útlend úgáfufyrir- tvíhliða. samnínga við önnur j tæki að jafnaði samníng við ís- lönd um réttarvernd höfunda. i lenska höfunda, af því að menn Auk þessara tvíhliða samnínga milli Bandaríkjanna og annarra ríkja geta erlendir höfundar aflað sér. persónulegrar réttar- verndar með því að láta skrá- setja sig hjá copyright-skrif- stofu Bandaríkjanna. Eftir því sem fyrverandi fulltrúi utanrík- isráðuneytisins hér hr. Stefán J sem hafa svo siðspiltan hugsun Þorvarðarson, tjáði mér nokkru J arliátt að lifa á þjófnaði, veljast j í stórupplögum fara ritlaunin stighækkandi með hverju þús- undi eintaka, uns náð er há- marki, sem ég held að sjaldan fari þó framúr 25% brúttó- ísland bjuggu j við erum við svo heppnir að í | verðs, jafnvel þó bókin seljist kanski; siðuðúm þjóðfélögum gildir hið undur fær 3%, 5% eða 7y2% fyrir fyrstu þúsund eða jafnvel fyrstu tvö þúsund eintökin, reiknað af brúttóverði bókar- innar. Af bók sem kostar 10 krónur eintakið, og selst í þús- und eintökum, sem þykir þol- anleg útkoma á bók í Skandí- navíu, fær höfundurinn þannig frá 300 og uppí 750 krónur í ritlaun. Ef bókin fer að seljast fyrir stríð, hafði ísland „flotið! yfirleitt ekki til bókaútgáfu í j með“ í copyright-samkomulagi öðrum löndum. Þó is- ■ milli Bandaríkjanna og dansk- . lenska ríkið neiti að vernda i íslenska konúngsríkisins, svo að rétt höfunda sinna útá-1 um sjálfum. Af bandarískri bók sem selst hér fyrir 100.000 krónur á íslenski forleggjarinn auðveldlega að geta greitt höf- undinum svipað og útlendum höfundi. er greitt fyrir fyrst.i þúsundin af bók i Bandaríkjum, frá 3—7,5%, eða jafnvel alt- uppí 10%. Ef útlend bók selst ekki fyrir meira en 100 krónur í allt, m. ö. o. dettur dauð eins- og sumar bækur gera, og það meira að segja í Ameríku, þá stendur útgefandinn jafnréttur — eða jafnóréttur — þó hann. borgi höfundinum kr. 3,00 — kr. 7,50 í ritlaun af þessari óhappabók. <fc5h Bandaríkin og framtil 1944, og búa enn, við gagnkvæmau verndar- ■ gamla lagaákvæði ofar öllu rétt á andlegum verkum. Þó leyfi ég mér að hafa fyrirvara á þessu. En það er í aungvu tilliti heppilegt að benda á Bandaríkin sem sið- ferðilegan stuðníng þjófprent- ara. Hinsvegar er fyrirkomulag hánótt í sumar leið en blaða- Bandaríkjanna og Ráðstjórnar- menn frá stórblöðunum sænsku ríkjanna um tvíhliða samnínga ruddust inn á mig með blýant- ana á lofti til að spyrja um þjófa á íslandi. Og alltaf var þetta aðalumræðuefnið hyar sem ég kom hjá forleggjurum og rithöfundum í Svíþjóð. Mér fannst það satt að ségja and- styggilegur starfi að þurfa að út um borg og bý, ekki fram- kvæmanleg aðferð fyrir smá- ríki; til þess þarf mikið skrif- stofubákn. Höfuðatriðið í réttarvernd Bernarsambandsins er það, að standa endalaust framaní út-! í þeim ríkjum sem eru aðiljar Bernarsambandi: Þú skalt ekki stela. ,Samt sagði mér íslensk- ur rithöfundur á dögunum, að erlent útgáfufyrirtæki hefði falað útgáfurétt til bókar eftir hann, en sagst þó hvorki mundu borga hana né prenta fyr en í hundruðum þúsunda einsog komið getur fyrir um einstöku bók í Bandaríkjum og Ráð- stjórnarríkjum. Erlendis er ó- þekt að ritlaun séu greidd fyr- irfram eftir arkarborgun, eins- og hér er algeingast, a. m. k. he.f ég hvergi rekið mig á né heyrt getið um þá aðferð. ísland væri orðið aðili Bernar-. Hundraðshlutagrundvöllurinn sambandsins. Og dæmi veit ég þess að íslenskir hqfundar við einstök ríki, auk aragrúa persónulegra copyright-leyfa fá ekki útborguð liöfundarlaun lendíngum að afsaka íslenska þjófa. Ég á erfitt að skilja hvernig maður góðu fólki á íslandi einsog hr. E. Á. og meira að segja löglærður maður, getur haft sig til að verja at- ferli, sem frá öllum sjónarmið- um er svívirðilegur verknaður, aðeins þannig stundaður, að það þess, nýtur erlendur höfundur sömu réttinda og eftir höfunda- lögum heimalands síns. Ef við íslendíngar værum í Bernar- sambandinu nyti ég t. d. í Fraklilandi sömu höfundarétt- inda og ég nýt hér heima eftir íslenskum lögum. Á réttarvernd getur verið nokkur stigmunur er erfitt eða jafnvel ógerlegt J eftir löndum, verndin er mis- þeim útlendíngum sem fyrir | munandi víðtæk. Islenskir íiöf- honum verða að reka réttar síns undar njóta ekki mjög víðtækr- liér og hafa hendur í hári mein- ar verndar hér innanlands, enda gerðamannsins af því ísl. ríkið hefur kynokað sér við að und- irgángast almennar skuldbind- íngar siðmentaðra þjóða á þessu sviði. Jafn mikið þykir rnér fyrir eru höfundalög okkar úrelt. Þau eru þýðíng á danskri rit- höfundalöggjöf frá miðri öld- inni sem leið; eða þarumbil, en hafa fyrir lángalaungu verið af- numin í Danmörku og fullkomn- sín erlcndis, heldur eru þau lögð inná lokaðan reikníng, og höf- undinum tjáð að þar muni þau bíða hans innifrosin uns ís- land hafi viðurkent siðferðis- grundvöll annarra manna á þessu sviði. 1 Svíþjóð eru, svo nefnt sé dæmi, laun fyrir út- varpsflutníng íslenskra verka lögo inná slíkan reikníng. Þegar ég les grein hr. E. Á. undrar mig hve ókunnur lög- fræðíngurinn virðist flestum at- riðum sem máli skipta í því um- ræðuefni sem hann hefur valið sér. Bæði hr. E. Á. og reyndar einnig hr. Skúli Skúlason, sem lagði þó málinu dreingilegt lið, virðast ókunnir fyrirkomulagi á ritlaunagreiðslum. Báðir segja að við séum svo smáir, að við getum ekki borgað rithöfund- um neitt að ráði. Hr. E. Á. heldur að það verði einhver auð- mýkíng fyrir Island að standa framaní kröfuhörðum erlend- er alstaðar viðurkendur, sam- tök rithöfunda sem útgef- enda telja meðlimum sínumj best borgið með því að halda sér við hann. Hins eru dæmi að liöfundar láti útgáfurétt til fá- tækra lágstæðra þjóða án þess; að fara fram á greiðslu, nema til málamynda, („nominal fee“), til þess að auðmýkja ekki við- skiptavininn algerlega. T. d. veit ég um enskan rithöfund sem hélt að Island bygðu tóm kvikindi og aumíngjar, og setti upp eina guíneu (tæpar 30 krónur) fyrir stóra skáldsögu sem liér var prentuð eftir hann. — Hinsvegar er það talin ekki heiðarleg framkoma af rithöf- undi að gefa verk sín eða selja þau við undirverði, rithöfundar sem það gera eru svartir sauðir innan rithöfundasamtakanna, enda er slíkt bannað í mörgum rithöfundafélögum. Um ,,smæð“ okkar íslendínga í bókaútgáfu, sem þeim herr- um E. Á, og Sk. Sk. verður tíð- rætt, má segja að þáð, tal er Gainla Bíó: Brennuvargar (Bullets and Saddles). Þetta er einhver lélegasta kvikmynd, sem hér hefur verio sýnd um langan tíma. Sama tuggan og venjulega er í þess- ari tegund kvikmynda. Brer.n- ur, morð, eftirreiðir, skothríð o. s. frv. Það ætti að banna að sýna þennan þvætting, því ein- hvers staðar verður þó að setja. takmörk. Sem dæmi um auo- virðileik þessarar kvikmyndar langar mig að nefna hér smn atvik: Fyrir aftan mig sat maö ur, sem aúðheyrilega var þar með kunningja sínum. Þegar líða tók á myndina tók hann að skýra fyrir félaga sínum, hvað kæmi næst, Það kom ekki fyrir, að honum skjátlaðist. Þegar hann var spurður, hvort hann hefði séð myndina áður, sagði hann það ekki vera, en þessar myndir væru allar eins. Húsið var troðfullt. Mest voru það unglingar innan við tví- tugt. Það er menntandi og göfgandi áhrif, sem æslca Reykjavíkur sækir í þessi auð- virðijegu afkvæmi kvikmyndc- iðnaðarins, eða hitt þó heldur! F.

x

Þjóðviljinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.