Þjóðviljinn - 07.08.1952, Qupperneq 6

Þjóðviljinn - 07.08.1952, Qupperneq 6
6) _ ÞJÓÐVILJINN — Fimmtudagur 7. ágúst 1952 I’ c “ r' i) Framhald af 5. siöu. vinsemd við nágranna sína. Tileifnið til þess að keisar- inn knúði Mossadegh til að segja af sér var einmitt af- staðan til hersins, sem alltaf hefur verið lielzta valda- tæki hirðarinnar og hers- höfðingjaklíknanna, sem eru henni áhangandi. Eftir ó- sigur Sultaneh varð keisar- inn að sætta sig við að Mossadegh gerðist land- varnaráðherra og tók þegar að sníða hernum stakk eftir því sem hann telur vera þarfir Irans. Talið er að í haust, þegar samningur við Bandaríkin um dvöl banda- rískrar hernaðarsendinefnd- ar í Iran rennur út, muni henni og öðrum bandarísk- um ráðunautum verða vísað úr landi. Hafa fylgismenn Mossadegh á þingi borið fram kröfur um það og er talið að þar ýti mest undir að vitað er að Ilenderson, bandaríski sendiherrann í Teheran, liafði hönd í bagga með því er keisarinn reyndi að ná stjómartaumunum úr höndum Mossadegh. En at- hyglisverðast af öllu því, sem gerzt hefur í Iran sið- ustu vikur, er yfiriýsing Mossadegh um að hann sé staðráðinn í að beita sér fyrir skiptingu stórjarðeigna milli leiguliða og jaronæðis- lausra landbúnaðarverka- manna: Sjálfur er hann af gamalli lénsaðalsætt og af- nám lénsaðalsvaldsins á landsbyggðinni myndi þýða algera byltingu í þjóðlífi Irans. Hi IVAÐ ofaná verður í Eg- yptalandi óg Iran, hvort þeir forystumenn, sem nú háfa tekift þar við taumunum, reynast betur en aðrir, sem áður hafa lofað fögru til að friða óánægðan almenning í svip en síðan svikið allar lieitstrengingar, þegar þeir töldu sig orðna fasta í sessi, verður ekki sagt með neinni vinnu að svo stöddu. Það veit yissulega ekki á gott qp Naguib hershöfðingi komst sv'o að' órði að ékki sé ,,tímabært“ að birta stefnuskrá þeirra félaga sem hrundu Farúk frá völdum. Spilltur og ófvrirleitinn iéns- aðall og aðrir r'áðamenn þessara landa eru ekki lik- legir til að láta í minni pok- ann fyrir þeim mönnum. sem ,nú eru á oddinum og lofa áð beita sér fyrir róttækum þjóðfé'agsumbótum, En bak við hávært málskraf hers- höfðingja og slunginna stjórnmálarefa kveður við burp'u-r dvnnr af fótataki berfætts tötralýðs. — Eftir alda'anga niðurlægingu er alþýða hinna náiægari Aust- urianda að vakna til með- vitundar um að henni beri betri hlutur en sá, sem léns- herrar og konungar hafa skammtað henni hingað til. M. T. Ó. Konan ! bragganum Framhald af 3. síðu. vift að maður vinkonu minnar þtísgarar er um þritugt. hraust- nAr,[yeghiSamur og ao því er rnérr-ei: sagt- afí-mönnum sem uirnið liafa meó honum, bráð- duglegur til vinnu og verklag- inn áð sama skapi; en hversu margir eru það éjkkL.aega kipð,: tfélagið virðist ekki liafá þiirf ‘fyrr núíiá? ’ M. Þ. 227. DAGUR Síðan hi-ingdi Átterbury aftur í Finehley og komst að raun um, að hann var mótfallinn því að bréfin yrðu notuð á nokkui’n liátt, og þá fullvissaði hann Finchley um, að hann færi til Bridgeburg við fyrsta tækifæri með ýmis plögg og pólitískar upplýsingar, sem gætu orðið til þess að Mason hugsaði sig tvisv- ar um áður en hann opinberaði nafn Sondru. Og eftir nokkrar bollaleggingar í Finchleyfjölskyldunni var sú ákvörðun tekin, að frú Finchley, Stuart og Sondra legðu strax af stað til Maine strandarinnar eða á einhvern annan ró- legan stað, án nokkurra útskýringa eða afsakana. Finchley ætl- aði sjálfur til Lyeurgus og Albany. Það var óhyggilegt að liafa aðsetur þar sem blaðamenn og kunningjar gátu spurt þau spjör- unum úr. Og það varð úr að fjölskyldan fluttist til Narragan- sett og dvaldist þar næstu sex vikur undir nafninu Wilson. Og af sömu ástæðum fluttist Cranstonfjölskyldan til einnar af Þús- undeyjunum, á sumardvalarstað sem hæfði þeim sæmilega. En Baggott- og Harrietfólkið komst að þeirri niðurstöðu, að það væri svo lítið flækt í málið að óþarft væri að skipta um dvalar- stað. En allir töluðu um Clyde og Sondru og iþennan hræðilega glæp sem hlyti að eyðiléggja mannorð allra, sem hægt væri að bcndla við hann. En samkvæmt skipun frá. Griffithá hélt Smillie til Bridge- burg og eftir tveggja klukkustunda viðræður við Mason hélt hann til fangelsisihs á fund Clydés. Og Mason veitti honum leyfi til að tala við Clyde einan í klefa hans. Smillie tók það fram, að Griffithsfjölsþyldan hefði ekki í hyggju að reyna að halda upp vöm fyrir Clyde, heldur rannsaka, hvort nokkur möguleiki væri á vöm undir þessuin kringumstæðum, og Mason hafði lagt áherzlu á það við hann, að skynsamlegast væri að reyna að fá Clyde til að játa sekt sína, þar eð enginn vafi væri á að hann væri sekur og réttarhöld hefðu aðeins í för með sér útgjöld fyrir hreppinn en kæmu Clyde að engu haldi — cn ef hann játaði gat verið að hægt yrði að koma auga á einhverjar málsbætur —- að miimsta kosti yrði það til að draga úr blaðaskrifum um þetta reginhneyksli. , iSíðan gekk Sinillié inn til Clydes, sem sat i klefa sínum og braut heilami áii afláts, þungbúinn og örvílnaður. En þegar hann heyrði nafn Smillies, hrök;k hann við eins og hann hefði verið barinn. Griffithsfjölskyldan —• Samúel Grffiths og Gil- bert! Einkafulltrúi þeirra. Og hvað átti bann nú að segja. Smillie var sennilega búinn að tala við Mason og var pann- færður um sekt háns. Og livað átti hann að ségja? Hvaða sögu átti hann að segja — samileikann eða hvað? En meðan hann var að velta þessu fyrir sér var Smillie vísað inn í klefann til lians. Hann vætti þurrar varimar nieð tungubrodd- inum og gat ekkért sagt annað en, „Komið þér sæiir, ’hérra Smillie", og Smillie svaraði með uppgerðar alúö: „Sælir, Clyde, mig tekur sárt að sjá yður á þessum stað“. Síðan hélt hann áfram: „Blöðin og saksóknárinn héma tala ekki um annað en þessi vandræði sem þór hafið komizt í, en það hlýtur að vera einhvþí'' mis^Írilnírigúr/ Ég er kominn hingað til að fá vitn- eskj^Hnnj.J Fjöðúrbroðir yðar hringdi í mig í morgun og' sagðis htór að farai hingað á furid yðar og fá .að vita, hvers vegna þér háfiðKvérið'. hándtekinn. Þér hljótið að skilja, hvernig okkur er innánbrjósts þama -fyrir simnan. Og þeir viídu að ég kæmist til botas í málinu og sæi um að ákæran væri aftur- kölluð ef hægt væri — og ef [>ér vilduð nú segja mér allt af létta — svo að —“ Hann þagnaði og vegna orða Masons og vandræðalegrar framkomu Clydes var hann þess fullviss, að Clyde hefði fátt fram að færa sér til málsbóta. Clyde vætti varimar enn á ný og tók til máls: „Eg geri ráð fyrir að horfumar séu slæmar, herra Smillie. Þegar ég kynntist ungfrú Alden datt mér sízt í hug, að cig ætti eftir að lenda í þessum kröggum. En óg myrti hana ekki, það er heilagur sannleikur. Mér hefur aldrei dottið i hug að myrða hana og ætlaði aldrei með henni útá þetta vátn. Þetta er hið sanna í málinu og þetta er ég búinn að segja saksóknaranum. Ég veit að hann hefur með höndum bréf fiá henni, en í þeim stendur aðeins að hún vildi að ég færi burt með henni — en ekki að ég hafi samþykkt það —“ Hann þagnaði í þeirri von að Smillie léti í Ijós traust á honum. Og’ Smillie tók eftir samræminú í frásögn hans og Masons og vildi gjaman hughreysta hann lítið eitt, svo að hann ságði: „Já ég veit; það. Hann sýndi mér -þau einmitt“. „Mér datt það í hug“, hclt Clyde áfram veikri röddu, „En þér vitið hvernig það er, herra Smillie", og hann lækkaði rödd- ina af ótta við að lögreglustjórinn éða Kraut lægu á hleri. ;,Það er hægt að lenda í yandræðum með stúlku þótt það hafi -ekki verið ætlunin í úpphafi; Þér, vitið það sjálfúr. Mér geðjaðist vel að Róbertu fyrst í stað, það er alveg statt, og ég átti vingott við hana, eins og sjá má af bréfunum. En þér kamiist við regl- umar í verksmiðjimni — enginn má liafa nein afskipti af stúlk- rnium sem vinna í verksmiðjunni. Það er upphafið að allri ó- gæfimni. Ég var hræddur um að ehihver kæmist að því“. : „Já, ég skil“. Og smám saman minnkaði óstyrkur hans, 'því að Smillie virt- ist lilusta á hann með samúð, og hann skýrði honum frá sam- bandi hans og Róbertu og því, sem hann gat fært fram sér til vamar. En hann minntist ekki á myndavélina, ekki á hattana tvo eða fötin sem vantaði, en af þessu öllu hafði hann sífelldar áhyggjur. Hvaða skýringar gat hann gefið? Og loks spurði SnUllie vegna beirra upplýsinga sem Mason hafði gefið honum: „En hvemig er þetta með hattana tvo, Clyde? Þessi maður sagði mér, að þéir hefðuð viðurkennt að þér ættuð tvo strá- hatta — hattinr. sem flaut. á. vatninu og hattinn sem þér höfð- uð 4 leiðinni þaðan“. —oOo— " oOo - oOo ■ - —oOo— —oOo— —" oOo— BARNASAGAN Abú Hassan hinn skrýtni sofandi vakinn 18. DAGUR borða, og lagði hann því sjálíur upp á diskana íyrir þær og beiddi þær vingjarnlega að neyta matarins. Spurði hann þær að nafni og vom þessí nöín þeirra: „Alabasturháls", „Kóralmunnur”, „Mánaásjóna", „Sólbjört”, „Augnairó” og „Hug- ljúí” og hin sjöunda, sem veifaði, hét „Sykurviðja". Sagði hann þeim ýms fagurmæli hverri eftir sínu nafni, og var auðheyrt á því, hversu vitur maður hann var; varð það til þess að kalífinn, sem grand- gæfilega tók. eftir öllu, fór nú að virða hann enn meira en áður. Þegar Abú Hassan var hættur að eta, segir ein af meyjunum við geldingana, sem þjónuðu honum til borðs: „Drottinn rétttrúaðra manna vill ganga í salinn, þar sem hann er vanur að neyta eftirmat- arins; færið honum þvottaváth”. 1 sama’ vetfangi stóðu þær upp allar sex, og tók ein við mundlaug úr gulli af qeldingunum, önnur við vatnskönnu gullinni og hin þriðja við handklæði, lögðust þær niður á kné með það frammi fyrir Abú Hassan, sem enn var ekki upp staðinn, En er hann hafði þvegið sér, stóð hann upp og lauk þá einn af geld- ingunum upp salaidyrunum; fór hann þar inn, en Mesrúr gekk á undan eins og fyrri. Nú undraðist Abú Hassan öllu meira en áður, er hann var kominn í jafnmikinn og glæsilegan sal, prýddan Iitmyndum, málmkerum og dýrustu lista- verkum og þó allt á aðra leið en hinn. Hitti hann þar fyrir sjö aðra flokka fríðra söngmeyja, er héldu á hljóðfærum; föqnuðu þær honum með nýjum hljóðfæraleik. í miðjum salnum var borð, og stóðu á því sjö gullföt, hlaðin hinum dýrustu aldinum, en umhverfis borðið stóðu sjö aðrar yngismeyjar með veifur, og voru þær fegri en hinar fyrri, En er Abú Hassan var loksins setztur til borðs og hafði virt hinar sjö meyjar fyrir sér hverja af annarri, og ekki getað séð að ein væri annarri fríðari, þá skip- aði hann þeim öllum að setjast til borðs og eta með sér, bví að ekki væri svo heitt, að þær þyrftu að veifa. Þegar þær voru setztar niður, spurði hann bær að nafni og voru nöfn þeirra á aðra leið en fyrri meyjanna, því þau lutu öll að einhverri and- leigri einkunn. En er hann hafði etið svo sem hon- um lék lvst til, leiddi Mesúr hann inn í annan sal jafnmikinn þessum og jáfnfagran, og föqnuðu honum þar eim sem fyrri söngmeyjar og ambáttir,

x

Þjóðviljinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.