Þjóðviljinn - 19.09.1972, Qupperneq 8
8 SÍÐA — ÞJÓÐVILJINN Þriftjudagur 19. september 1972
JENNY BARTHELIUS:
SPEGIL-
MYND
— Hvað heitir hún meira en
Mirjam?
— Það veit ég ekki: hún sagöi
mér það ekki.
— Og þessi — Mirjam — á hún
að hafa verið heima hjá Beatrice
þetta kvöld?
— Já. Um nóttina. Seint.
— Ég þekki enga Mirjam. Ég
hef aldrei heyrt Beatrice minnast
á hana heldur. Ertu viss um að
hún hafi heitið þetta?
— Já, svo sagði hún að minnsta
kosti.
— En hvernig gat hún verið i
boðinu án þess að ég sæi hana?
— Hún kom aldrei inn. Hún var
á leiðinni inn þegar hún sá mig og
þá snéri hún við og kom með mér.
Við vorum saman allan timann.
— Og þessi — Mirjam — ætti
hún þá að geta borið um hvað þú
hafðir fyrir stafni milli klukkan
hálfeitt og hálfþrjú um nóttina?
— Já, auðvitað. Það gefur auga
leið, við vorum saman allan tim-
ann.
Bert gekk að borðinu þar sem
whiskýflaskan stóð. Hann hellti
aftur i glösin, svo kveikti hann i
pipu sinni, blés frá sér reyk, sneri
sér loks við og sagði:
— Mér þykir leitt að þurfa að
segja það. En ég held að þessi
Mirjam sé ekki til.
— Hvað áttu við — ekki til?
Auðvitað er hún til.
— Hlustaðu nú á, sagði Bert og
settist hjá honum i sófann. — Ég
þekki alla kunningja Beau. Ég hef
aldrei heyrt minnzt á neina
Mirjam. Og reyndar — Mirjam —
heitir nokkur það nú á dögum? Ég
á við, eru nokkrar stúlkur skirðar
Mirjam? t öðru lagi varstu anzi
hátt upp þegar þú fórst úr
veizlunni. Þú varst nýbúinn að fá
heiiahristing og höfuðverkurinn
var að drepa þig. Auk þess áttirðu
i basli með minnið. Þú segist hafa
sofnað á bekk. Heldurðu ekki
sjálfur að þetta með Mirjam hafi
verið einhvers konar imyndun?
tJú hefur verið einmana — þurft á
félagsskap að halda. Þú hefur
einfaldlega fundið upp stúlkuna,
ef til vill i svefninum. Stúlku sem
kölluð var Mirjam. Finnst þér
þetta ekki sennilegast? Eða
fékkstu kannski simanúmerið
hennar áður en hún hvarf? Þú
gætir ef til vill hringt til hennar?
— Hún gaf mér ekkert sima-
númer. En við getum spurt
Beatrice. Hún getur staðfest... Og
Ingela lika. Og hún hiýtur lika að
þekkja einhver af hinum. Til að
mynda þennan Rolf.
— Allt i lagi. Við skulum ekki
drekka meira núna. Við leggjum
okkur og sofum stundarkorn. Svo
ökum við til Helsingborgar og at-
hugum málið. Ef þessi stúlka er
til, ætti að vera hægur vandi að ná
i hana.
— Það er fallegt af þér að
hjálpa mér. Ég hef ekki getað
Sigurður
Baldursson
— hæstaréttariögmaður
Laugavegil8 4hæö
Símar 21520 og 21620
talað um þetta við nokkurn mann.
Og þegar ég var þarna i ibúðinni
já, þú getur ekki gert þér i
hugarlund hvað mér leið undar-
lega. Og fuglarnir — og spegil-
myndin...
Hvað ibúð? Hvaða fuglar?
Ilvað ertu eiginlega að regla?
- Ekki neitt. íbúð Beu. Voru
ekki fuglar þar?
Bert laut yfir hann og stakk púða
undir höfuðið á honum. Á hægri
hendi Berts sem var nærri augum
hans, voru nokkrar blóðrauðar
rákir, sem byrjuðu á handar-
bakinu og héldu áfram upp úln-
liðinn og inn undir skyrt-
lininguna. Þegar Bert sá augna-
ráð hans, kippti hann i skyndi að
sér hendinni og leyndi merkjun-
um. Hann hló vandræðalega.
—Já, þarna sérðu, sagði hann,
hvernig fer fyrir manni þegar
maður reynir að vera dýravinur.
Ég reyndi að klappa ketti i gær,
en hann kunni vist ekki að meta
það.
Ég hélt þú værir ekki hrifinn
af köttum.
Þaðerégekki,siztaf öllu nú.
En ég var á heimili þar sem var
kötlur og það átti bókstaflega að
pina mig til að hrifast af honum.
Með þessum árangri. Hvað skyldi
svona kattarklór vera lengi að
gróa? Maður ætti kennski frekar
að segja að kona með langar
ncglur hafi gert þetta...
—Beatrice er með langar negl-
ur. Ég tók eftir þvi.
Þú heldur þó ekki að hún
klóri mig? Nei, það var reyndar
köttur. Leiðindaskepna, ég hefði
hálsbrotið hann ef ég hefði þorað.
Ætli þeir séu ekki lika skitugir
undir klónum. Ég þvoði þetta úr
klóraminupplausn. Það er hægt
að fá blóðeitrun i svona skrámur.
Viltu ekki lika fá stjarfa-
sprautu?
Bert leit snöggt á hann og þegar
honum skildist að hann væri að
gera að gamni sinu, brosti hann.
— Heyrðu mig nú. Vertu ekki
að hæðast að mér
— Nei, ég er satt að segja ekki i
standi til að hæðast að neinum.
— Satt er þaö. Og nú er bezt að
þú sofir smástund. Þú ert alveg
náfölur i framan, litur út eins og
fallegt lik.
Bert hló og klappaði honum á
herðarnar.
— Sofftu vel, sagði hann föður-
lega. —■ Ég ætla lika að leggja
mig.
Hann kinkaði kolli, reyndi að
halda brosinu á andlitinu. Höfuð
hans seig niður á púðann og hann
sofnaði næstum strax. Það var
gott að hafa getað létt á hjarta
sinu við Bert. Sagt honum næst-
um allt... Hann hafði ekkert sagt
um paradisarfuglana...
Þegar hann vaknaði heyrði
hann að einhver var að tala i
svefnherberginu. Bert var að tala
i simann. Hann ris upp við dogg
og hlustaði.
— Fint, er heyrðist Bert segja.
— Hann er sofnaði. Alveg út-
keyrður. Þetta hefur verið
hreinasta helviti fyrir hann. Og
verra verður þaö. Biddu, ég held
ég hafi heyrt eitthvað.
Bert stóð i svefnherbergis-
dyrunum.
— Beatrice er i simanum. Viltu
kannski tala við hana?
Hann hljóp næstum að siman-
um.
— Bea, sagði hann ákafur. —Þú
kannast við Mirjam, er það ekki.
Hún ætlaði til þin á sunnudags-
kvöldið en hún fór aldrei inn. Þú
haföir sagt henni að það stæði á
sama hve seint hún kæmi. En svo
gekk hún út með mér og eftir það
nenntí hún ekki upp i veizluna.
Hún bað mig að skila kveðju til
þin. Þú þekkir hana, er það ekki?
Þú veizt að von var á henni?
Það varð löng þögn. Svo
heyrðist rödd Beatrice, dálitið
óljös og fjarlæg eins og rödd i
draumi.
— Mér þykir það leitt, en satt
að segja þekki ég enga Mirjam.
Ertu viss um að hún hafi heitið
Mirjam?
— Já — nei, kannski ekki alveg
öruggur. Þekkirðu þá einhverja
Mariu eða Milly. Hún var með
ljóst hár og ennistopp, held ég,
annars var mjög dimmt. Hún var
i hvitri kápu og grænum skóm.
Hún átti heima i næsta nágrenni
við þig.
Aftur varð þögn. Svo heyrði
hann aftur rödd Beatrice, skýrari
en áður:
— Mér þykir það leitt, en
lýsingin á ekki við neina sem ég
þekki. Ég hafði ekki boðið fleirum
en voru þarna. Við erum ekki
fleiri i klikunni.
— En einhver af hinum hefði
getað boðið henni.
— Það held ég ekki. En auð-
vitað getum við spurt. Hvern viltu
að ég spyrji?
— Til að mynda Ingelu og Rolf.
Og Kenneth. Einhver þeirra
hlýtur að þekkja hana.
— Allt i lagi. Ég skal hringja i
mannskapinn. Bless á meðan. Ég
hringi ef ég frétti eitthvað.
Hún lagði tólið á. Hann stóð
eftir tviráður og fannst sem hann
hefði ekki lengur fast land undir
fótum. Hann leit á Bert og hristi
höfuðið.
— Hún þekkti hana ekki.
— Nei, mér datt það i hug. En
hertu upp hugann, ef hún er til þá
iinnum við hana. Hamingjan
sanna, stúlka getur ekki gufað
upp af yfirborði jarðar..
— Við skulum koma strax til
Helsingborgar. Ég ætla að leita i
hverju einasta húsi i nágrenni við
Beatrice. Ég ætla að hringja
hveri einustu dyrabjöllu. Ég
verða að finna hana. Ekki aðeins
vegna þessarar fjarvistar-
sönnunar.
Ég skil, sagði Bert og kinkaði
kolli. — En það er berta fyrir okk-
ur að biða átekta. Bea hringir
strax og hún fréttir eitthvað.
Þeir biðu. Þeirdrukku whiský og
biðu enn. Tveir klukkutimar liðu.
Þarf það að taka svona langan
tima að hringja i nokkra
kunningja?
Klukkan var átta þegar
Beatrice hringdi. Hún virtist
þreytuleg eins og hún hefði fengið
neikvæð viðbrögö.
— Ég er búin að hringja i alla,
sagði hún. —Það þekkir hana
enginn. Mér þykir það leitt, en
þetta hlýtur að vera einhver mis-
skilningur. Hafðirðu ekki fengið
töluvert mikiðaðdrekka? Og leið
þér ekki hálfilla þetta kvöld?
Hann svaraði ekki, rétti bara
heyrnartólið að Bert og lét fallast
niður i stól. Hann tæmdi whiský-
glasið.
.Bert kom og settist á stól-
brikina.
— Mannaðu þig upp, sagði
hann. — Fyrr eða siðar hlýtur
þetta að skýrast. Með einhverju
móti.
Með hvaða móti áttu við?
Mirjam var eina fjarvistar-
sönnun min. Ef hún finnst ekki,
þá bendir allt á mig.
Bert reis á fætur og stikaði um
stofuna. Hann settist. tróð aftur i
pipu sina. ræskti sig. stóð aftur
upp. Loks stanzaði hann hjá
glugganum, sneri baki inn i
stofuna og tók til máls:
— Jæja. þú ert þá loksins búinn
að gera þér þetta ljóst.
Bert kom til hans, stóð fyrir
framan hann, horfði á hann al-
varlegur i bragði og sagði:
— Eitt get ég ekki skilið. Af
hverju sagðirðu núna fyrst frá
þessari Mirjam? Þegar þú komst
aftur i gleðskapinn eftir —
gönguna — þá minntistu ekkert á
hana og ekki um morguninn held-
ur. þegar ég spurði þig hvort þú
hefðir hitt nokkurn meðan þú
varst úti. Af hverju þver-
neitaðirðu þá að hafa hitt
nokkurn? Þú hlýtur að skilja, að
það virðist undarlegt að þú skulir
allt i einu koma með splunkunýja
sögu?
Þeir störðu hvor á annan og
hann leit undan. Hvorugur mælti
orð.
Siminn hringdi.
— Mirjam. sagði hann og spratt
Þriðjudagur 19. september
7.00 Morgunútvarp Veður-
fregnir kl. 7.00, 8.15 og 10.10.
Fréttir kl. 7.30, 8.15 (og for-
ustugr. dagbl.) 9.00 og 10.10.
Morgunbæn kl. 7.45.
M orgunlcikf imi kl. 7.50.
Morgunstund barnanna kl.
8.45: Sigriður Eyþórsdóttir
heldur áfram lestri sögunn-
ar „Garðar og Glóblesa”
eftir Hjört Gislason (2)
Tilkynningar kl. 9.30. Létt
lög milli liða. Við sjóinn kl„
10.25: Svend Aage Malm-
berg haffræðingur ræðir um
leiðangur Bjarna Sæmunds-
sonar um Norðurhöf. Sjó-
mannalög. Fréttir kl. 11.00.
Hljómplöturabb (endurt.
þáttur Þ.H.).
12.00 Dagskráin. Tónleikar,
tilkynningar.
12.25 Fréttir og veðurfregnir.
Tilkynningar.
13.00 Eftir hádcgift. Jón B.
Gunnlaugsson leikur létt lög
og spjallar við hlustendur.
14.30 „Lifft og ég". Eggert
Stcfánsson söngvari segir
frá.Pétur Pétursson les (2).
15.00 Fréttir. Tilkynningar.
15.15 Miftdegistónleikar.
Friedrich Gulda og Fil-
harmóniusveitin i Vin leita
Konzertstuck op. 79 fyrir
pianó og hljómsveit eftir
Weberg: Volkmar Andreas
stj. Sviatoslav Richter leik-
ur Pianósónötu i A-dúr op.
120 eftir Schubert . Rena
Kyriakou og Pro Musica
hljómsveitin i Vin leika
Serenötu og Allegro Gioioso
op. 45 fyrir pianó og hljóm-
sveit eftir Mendelssohn
Hans Swarowsky stj.
16.15 Veðurfregnir. Létt lög.
17.00 Fréttir. Tónleikar.
17.30 „Sagan af Sólrúnu” eftir
Dagbjörtu Dagsdóttur. Þór-
unn Magnúsdóttir leikkona
lýkur lestrinum (20).
18.00 Fréttir á ensku
18.10 Tónleikar. Tilkynningar
18.45 Veðurfregnir. Dagskrá
kvöldsins.
19.00 Fréttir. Tilkynningar.
19.30 Fréttaspegill
19.45 islenzkt umhverfi.
Steingrimur Hermannsson
framkvæmdastjóri Rann-
sóknarráðs rikisins talar
um undirbúning og áætlana-
gerð að framkvæmdum,
sem breyta umhverfinu
(Áður útv. 29. ág.).
20.00 Lög unga fólksins.
Ragnheiður Drifa Stein-
þórsdóttir kynnir.
21.00 iþróttir. Jón Asgeirsson
sér um þáttinn.
21.20 Smásaga: „Syfja” eftir
Anton Tsjekov. Pétur
Sumarliðason þýddi. Ingi-
björg Stephensen les.
21.40 „Leikir”, ballctttónlist
cftir Debussy. Sinfóniu-
hljómsveit útvarpsins i
Stuttgart leikur: Michael
Gielen stj.
22.00 Fréttir.
22.15 Veðurfregnir. Endur-
minningar Jóngeirs Davifts-
sonar Eyrbekk. Jónas
Árnason byrjar lestur út
bók sinni „Tekið i blökk-
ina”.
22.50 Harmonikulög. Sölve
Strand leikur með hljóm-
sveit sinni..
22.55 A hljóðberji.
Austurriski skophöfundur-
inn og leikarinn Karl
Farkas miðlar af eigin
reynslu sinni og vinar sins,
Fritz Griinbaum.
23.20 Fréttir i stuttu máli.
Dagskrárlok.
Þriðjudagur I9.september
20.00 Fréttir,
20.25 Veftur og auglýsingar.
20.30 Ashton-fjölskyldan,
Brezkur framhaldsmynda-
flokkur. 21. þáttur. Hetju
fagnaði Þýðandi Jón O.
Edwald. Efni 20. þáttar:
Sheila heimsækir heimili
tengdaforeldra sinna. Hún
hef áhyggjur af Davið sem
ekkert hefur látið frá sér
heyra að undanförnu. Sheft-
on Briggs hefur áhuga á
framleiðslu svinakjöts, en
lendir i ógöngum. Margrét
og Michael eru ákveðin að
hefja sambúð, en Margrét
hefur ekki náð sér eftir loft-
árásina og barn þeirra fæð-
ist andvana.
21.20i iþróttir Yfirlit um
keppni á Ólympiuleikunum.
Umsjónarmaður Ómar
Ragnarsson.
22.20 Séft meft eigin augum,
Sænsk heimildamynd gerð
að tilhlutan nefndar, sem
starfar á vegum alþjóð-
legrar stofnunar að rann-
sóknum á striðsglæpum
Bandarikjamanna i Indó-
Kina. Nefndina skipa
Bandarikjamaður, Svii,
Norðmaður, Englendingur
og Rússi. 1 myndinni er rætt
við ýmsa aðila Vietnam-
striðsins, brugðið upp
myndum af afleiðingum
loftárása og útskýrður
tæknibúnaður Bandarikja-
hers til sprengju- og eitur-
hernaðar. Þýðandi og þulur
óskar Ingimarsson. Að
myndinni lokinni hefst i
sjónvarpssal umræðuþáttur
um efni hennar. Umræðum
stýrir Eiður Guðnason. Þess
ber að geta, að mynd þessi
er alls ekki við barna hæfi.
23.40 Dagskrárlok.
BÍLASKOÐUN & STILLING
Skúlagötu 32.
LJÖSASTILLINGAR
HJÖL ASTILLINGAR MOTORSTILLINGAR
Látið stilla i tíma.
Fliót og örugg þjónusta.
13-100
Húsbyggjendur —
Verktakar
Kambstál: 8, 10, 12, 16, 20, 22, og 25 m/m. Klippum bg
beygjum stál og járn eftir óskum viftskiptavina.
Stálborg h.f.
Smiftjuvegi 13, Kópavogi. Simi 42480.