Lesbók Morgunblaðsins - 26.01.1975, Síða 6

Lesbók Morgunblaðsins - 26.01.1975, Síða 6
Endurminningar Aino Kuusinen, Þriðjý og síðasti hluti Sveinn Asgeirsson þýddi Við fengum litlar fréttir aðrar en sovétáróður af hinum frjálsa heimi, en þó fréttum við stundum eitt og annað. Þannig kynntist ég til dæmis ungum Litháa sumarið 1940, og hann var nýkominn frá heimalandi sinu. Hann hafði frá mörgum átakanlegum hlutum að segja varðandi finnska vetrar- striðið. Þrátt fyrir hugarangur mitt fylltist hjarta mitt djúpu þakklæti og hrifningu. „I hverju landi, á öllum tungumálum lofa| menn hugrekki Finna og föður- landsást. Finnar hafa einnig gert land sitt frægt, þar sem enginn hafði áður neitt um Finnland vitað.“ Sumarið 1940 var skipaður nýr yfirmaður fangabúðanna í Workuta Wom, og mér til undr- unar var ég dag nokkurn boðuð á hans fund. Það voru engin tignar- merki á einkennisbqningi hans. Hann heilsaði mér vingjarnlega, spurði um liðan mína og þá kæru, sem ég lá undir, og vildi síðan heyra álit mitt á striðinu milli Finnlands og Sovétrikjanna. Ég- svaraði því til, að ég hefði heyrt þáð í útvarpi, að striðið hefói brot- izt út, en vissi ekki neitt frekar um það. „Er stríðinu lokið?“ spurði ég. „Já, að vísu. Og hvílik- an endi það fékk! Rússar gátu ekkert við Finna ráðið. Ég var yfirforingi á einum hluta víg- stöðvanna, svo að ég veit nákvæm- lega um þetta. Og svo kenndu þeir mér um ófarirnar." Hann hafði þá verið háttsettur foringi i hernum. Síðan sagði hann mér hrein- skilnislega frá reynslu sinni og svaraði fúslega öllum mínum mörgu spurningum.... Síðla hausts 1940 hlustuðum við á minnisverða útvarpssendingu, þegar Kuusinen flutti ávarp, sem sent var út um allar útvarps- stöðvar Sovétríkjanna, þar sem hann óskaði eistnesku þjóðinni til hamingju með það, að hún „hefði verið svo vitur að sækja um upptöku í samfélag Sovét- ríkjanna". Ég stóð í hnédjúpum snjónum fyrir utan braggann minn undir hátalaranum til að hlusta á þessa ræðu mannsins míns, og reyndi að gera mér i hugarlund tilfinningar hinna eistnesku þjáningarfélaga minna í fangabúðum, þegar þeir heyrðu þessa „kveðju". Bygging járnbrautarinnar frá Koschwa til Workuta kostaði þús- undir fanga lífið. NKWD var verktakinn, en Frankel, verk- fræðingur, stjórnaði fram- kvæmdum. Hann hafði hlotið dóm í sambandi við „Schachty- málaferlin“ 1928. Allt það mál var búið til af öryggislögreglunni til að finna blórabögla vegna 5 ára áætlunarinnar. 11 voru dæmdir til dauða, en yfir þrjátíu fengu þunga fangelsisdóma. Fránkel var þó ekki lengi i fangelsi, heldur fékk öryggislögreglan honum það hlutverk á hendur að hafa yfirumsjón með byggingu skipaskurðar milli Onega og Hvitahafsins.... Fránkel tók verkið fúslega að sér og lofaði að byggja skurðinn á stytzta hugsan- legum tíma, svo fremi hann fengi nægan mannafla til ráðstöfunar. GPU uppfyllti allar þær kröfur hans ... og það voru aðallega póli- tískir fangar, sem reknir voru til ómannlegrar þrælavinnu við hin hræðilegustu lifsskilyrði, og þeir dóu eins og flugur.... Skipa- skurðinum, sem kenndur var við Stalin, var lokið á tilsettum tíma árið 1933, og að launum var refsi- dómur Fránkels felldur niður. Nú beið Fránkels nýtt og mikið ve-kefni: framlenging járn- b'rautarlínunnar Kotlas-Koschwa til Workuta. Feikilegt magn af kolum var hægt að vinna úr Workuta-námunum, en það vant- aði járnbraut. Og svo var tekið til við hina 400 km löngu járnbrautarlínu yfir óbyggt merski og mýrlendi og P’ránkel var falin umsjá verksins. Enn var honum lofaður ótak- markaður fjöldi verkamanna, og aftur hófst harmleikurinn, sem hafði kostað ótöluleg mannslíf við byggingu Stalíns-skurðarins. En aðstæðurnar við Workutajárn- brautina voru þó enn frum- stæðari og erfiðara að þola heim- skautsloftslagið. En hinn mann- legi forði í fangabúðunum í Wor- kuta var ótæmandi, svo að hann þurfti ekki að spara! Árum saman stóðu fangarnir kvöld eftir kvöld við talningu í dauðans angist, þegar foringjar verkamannasveit- anna birtust með listana og nöfn þeirra voru lesin upp, sem morg- uninn eftir átti að senda til járn- brautarvinnu. Þótt ekki væri nokkur einasti möguleiki til und- ankomu, voru hinir uppkölluðu menn læstir inni um nóttina. Aðeins lítill hluti þeirra kom aftur, en þeir sem það gerðu, höfðu hörmulegar sögur að segja af örlögum þjáningarbræðra sinna. Matarskammturinn var ótrúlega naumur, og enginn annaðist þá, sem veikir urðu. Félli einhver af máttleysi og gæti ekki staðið upp aftur af eigin rammleik, var hann hiklaust skot- inn.' Fránkel óx stöðugt i áliti, og í viðurkenningarskyni fyrir afrek sin sæmdi Stalín hann hershöfð- ingjanafnbót. En meðal fanganna i Workuta var hann hataðasti og fyrirlitlegasti maður meðal allra kvalara.... Meirihluti hinna pólitísku fanga í Workuta voru mennta- menn, og Rússarnir á meðal þeirra voru oft flokksfélagar og embættismenn, liðsforingjar, læknar og prófessorar. Margir höfðu verið hermenn, sem Þjóð- verjar höfðu tekið til fanga, en í stað þess að fremja sjálfsmorð, eins og þeim var fyrir lagt, ef þeir stæðu andspænis handtöku, höfðu þeir flúið úr fangabúðum Þjóðverja og komizt aftur til sinna manna. Ákæran gegn kvenföngunum var oftast fólgin í þvi, að þær tilheyrðu „gagnbyltingarsinnuð- um fjölskyldum“, sem táknaði það, að þær hefðu látið undir höfuð leggjast að skýra yfirvöld- unum frá hinni meintu gagnbyit- Sovézkar fangabúðir f Síberfu. ingarstarfsemi eiginmanna sinna.... Stríðið varð til þess að frelsa marga fanga og af eftirfarandi ástæðu: Eftir því sem striðið dróst meira á langinn, þeim mun meiri varð þörfin fyrir liðsfor- ingja, og í Workuta voru margir liðsforingjar, sem dæmdir höfðu verið í langa fangabúðavist. Nú voru þeir skyldaðir til herþjón- ustu aftur. Meðal þeirra var hers- höfðinginn — og síðar marskálk- urinn — Rokossowski, sem hafði verið handtekinn árið 1937, þegar Stalín var að „hreinsa" rauða her- inn. Þegar ég kynntist Rokoss- owski i Workuta, vann hann sem þjónn hjá einum af ómennt- uðustu og ruddalegustu varð- mönnunum, sem hét Butschko. Hinar auðmýkjandi skyldur hans voru í því fólgnar að sækja mat- inn fyrir Butschko og halda litla húsinu hans heitu og hreinu. Seinna barst sú frétt um búð- irnar, að Rokossowski hefði sent Butschko bréf, og ég sá það með eigin augum, þvi að konan hans sýndi mér það. Það var stutt og gagnort: „Félagi yfirmaður. Ég hef verið gerður að hershöfð- ingja. Brauðskammturinn hér er rikulegur. Yðar fyrrverandi þjónn Rokossowski.“ Margar þjóðir innan Sovétrikj- anna áttu fulltrúa i Workuta. Þar á meðal var stór hópur Ukrainu- manna, sem flestir höfðu verið ákærðir fyrir „borgaralega þjóð- ernisstefnu". Þá var þarna og fjöldi útlendra fanga frá nær öll- um Evrópuþjóðum og mörgum Asíuþjóðum. Sérstaklega var þar inikill fjöldi Eistlendinga, Letta og Litháa, jafnt óbreyttir bændur sem menntamenn .... Vegna legu sinnar fyrir norðan heimskauts- baug, varaði veturinn i Workuta í 10 mánuði, og þetta óslitna myrk- ur gerði hið ömurlega líf enn

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.