Nýja dagblaðið - 16.12.1933, Side 2

Nýja dagblaðið - 16.12.1933, Side 2
2 N Ý J A DAGBLABI9 Hin merka bók J. Arthur Findlay’s: On the Edge of the Etheríc, Á landamærum annars heims, sem fjallar um sálarrannsóknir og dulræn fyrirbrigði, er nú komin út í ísl. þýð. eftir Einar H. Kvaran rithöf. Fæst í bókaverzlunum. Adalútsala: Bókhlaðan, Lækjarg-ötu 2. I næstu viku kemur á bókamarkaðinn frá Bókadeild Menningarsjóðs stórmerk bók eftir dr. Guðmund Finnbogason, landsbókavörð ISLENDINGAE Nokkur drög að bjóðarlýsingu. Höfundurinn hefir unnið að þessari bók í mörg ár og birt- ast hér niðurstöður rannsókna hans á eðli og einkennum Islend- inga. Bókin verður um 400 síður að stærð í stóru broti, en um verðið er óákveðið enn. Nokkrar aðrar bækur Menningarsjóðs eru þessar: Þýdd ljóð eftir Magnús Ásgeirsson. I. hefti af þessum ljóð- um er þegar uppselt, II. hefti því nær uppselt, en af III. hefti er nokkuð til enn, bæði óbundið og í vönduðu bandi. Þú vínviður hreini og Fuglinn í f jörunni eftir Halldór Kiljan Laxness. Fæst bæði bundin og óbundin. Úrvalsgreinar (Essays) í þýðingu eftir dr. Guðm. Finnboga- son. Fæst óbundin og í vönduðu bandi. Aldahvörf í dýraríkinu eftir Árna Friðriksson ma^ister. Skemmtilega rituð þróunarsaga dýralífsins. LAGASAFNIÐ er nauðsynlegt hverjum þeim, sem einhver viðskipti rekur eða fæst við opinber störf. Fæst í strigabandi og skinnbandi. Land og lýður eftir Jón Sigurðsson. Kemur í bandi eftir nokkra daga. Ágæt jólagjöf handa þeim, sem vilja fræðast um land sitt og þjóð. Ofangreindar bækur fást hjá bóksölum. Aðalútsala hjá: K-NttlKti eíSLIÓLAFSSON frá Eiríksstöðum endurtekur skemmtun sína í Varðarhúsinu kl. SlU í kvöld. Húsmæður I Athug-ið ! Hveiti, ágæt teg., 5 kg. poki kr. 1.80 Gerpúlverbxéf (til 1 kg.) 10 aura. Eggjaduftsbréfið 10 aura. Sultutau, blandað, V2 kg. kr. 1.00 Jarðarberjasultutau V2 kg. kr. 1.25 Svanasmjörlíki (vitamin) V2 kg. 85 aura. Rúsínur V2 kg. 80 aura. Allar aðrar jólavörur með þessu sama lága verði. Stangasápa, t. d. 60 aura stöngin. Verzl. Skjaldbreið Laugaveg 126. Sími 3416. j Dilkakjöt, Kálfakjöt, Hangikjöt, Kjúklingar, Rjúpur, Tomatar, og allskonar grænmeti. Verzlunin Kjðt & Grænmeti Laugaveg 58. Sími 3464 Óheyrt! Á Hverfisgötu 64 fáið þér bezt gert við skófatnað yðar, hvað sem aðrir auglýsa, þá verður hvergi ódýrara. T. d. karl- mannssólningar kr. 5,50—6,00. Kvensólningar 4,00—4,50. Á barnaskó, tilsvarandi verð. — Einnig af hendi leystar alls- konar gúmmíviðgerðir, af fag- manni. Allt fyrsta fl. handa- vinna. Komið og reynið og þér munuð sannfærast. Virðingarfyllst. Eirikur Guöjonsson skósmiður Hverfisgötu 64. Reykjavík. ♦K ♦K ♦K ♦K ♦K ♦K ík ♦8 ♦K ♦K ♦K ♦K ♦K V 1 Gleðileg jóU Bráðum hljóma þessi gullfallegu orð á hvers manns vörum. Þess vegna eru nú allir, sem elska jólin farnir að búa sig undir að taka á móti þeim með því að gera jólakaupin á réttum stað, þar sem allt er fáanlegt er eykur jólagleðina, með reglu- legu jólaútsöluverði. Látið því ekki dragast að líta inn í verzlunina Skjaldbreib (rétt á móti vatnsþrónni). En ef þið hafið ekki tíma til að koma, þá hringið í síma 3416 0g pantið eitthvað gott á jólaborðið. Verzlunin Skjaldbreið Sími 3416. m m m )H )H )H & )H )H m m )h m m Svíar auka viðskipti við Pólverja. Samband sænskra sam- viimufélaga hefir for- gönguna. Nýkomin sænsk blöð skýra frá því, að á næstunni megi vænta þess, að viðskipti Svía við Pólverja aukist mjög mik- ið, og að þau auknu viðskifti munu að mestu fara fram í vöruskiptum. Það er Samband sænsku kaupfélaganna, Kooperativa Förbundet, sem tekið hefir að ' sér forgöngu þessara mála og er það nú að koma sér upp skrifstofu í Varsjá. Til að byrja með ætlar K. F. að flytja til Póllands ýmiskonar áhöld, sem nota þarf í búðum, rafmagns- perur, skófatnað 0. fl. iðnaðar- vaming, sem það framleiðir, en til endurgreiðslu ætlar það að taka pólskar vörur. Forstöðu- QSóftuFtmtir - íþróttir - íiðtir Fagra veröld. Ljódmæli eitir Tómas Guðmundsson Fagra vei’öld! Menn hrökkva upp og skima í kringum sig, þeir eru svo vanir því, að hann yfirgnæfi allt, söngurinn um þessa heimskreppu, sem allt ætlar að drepa, nema þá örfáu, sem lifa á henni. En svo kemur ungt skáld, sem á- varpar þessa álagajörð með öryggi og glaðværð eins og Ólafur muður tröllkonuna forð- um. Fyrir lesandanum losnar veröldin líka úr álögum um stund, og það er eins og hún haldi áfram að vera bjartari og hlýrri að lestrinum loknum. í bók þessari, sem hér skal stuttlega lýst, eru undir 40 kvæði. Þau bera öll þann sér- kennileik, að tæplega nokkurt þeima gæti verið eftir annan höfund. Hér er bók, sem myndi vera talin á háu bókmennta- stigi, hjá hverri menningar- þjóð, sem hún hefði birzt. Efn- ið er mai-gbreytileg-t og hug- næmt, alvarlegt á köflum, en víðar er þar þó að finna glað- værð með svo fágaðri og yfir- lætislausri fyndni, að hún dylst næstum sumstaðar við fyrstu sýn. Það er þýðingarlaust að til- nefna mörg kvæðanna, sér- staklega í svona stuttum rit- dómi, en ég get þó ekki stillt mig um að minna á kvæði eins og „Austurstræti“ og kvæðið um pennann, sem bæði eru einkennandi fyrir höfundinn. Margir munu þó líta svo á, að kvæðið „Boðun Maríu“ sé eitt merkasta kvæðið í bók- inni. Það er austurlenzkt og dularfullt, og bregður aðeins örsnöggu og skyggðu leiftri inn í hug lesandans. Prófessor Ker í Lundúnum, hefir haldið því fram, að meðal íslenzkra ljóða væri sumt í tölu þess bezta sem orkt hefði verið. En hætt er við, að þeir sem búa hinumegin á hnettinum myndu verða á undan íslendingum að trúa því, að erfitt væri að finna betur orkt kvæði en þetta, um sama efni. „Japanskt ljóð“ hefir áður komið í Stúdentablaðinu og vakti þá meiri og almennari eftirtekt en venja er til um einstök kvæði, enda verður ekki um það deilt, að það sé ein fegursta perlan í íslenzk- um bókmenntum. Hitt vita fæstir, að kvæði þetta á sér, þó ungt sé, allmerkilega sögu og hefir ferðast meir en flest önnur ísl. kvæði. Það barst með Stúdentablaðinu í hendur ame- rísks prófessors í norrænum fræðum, fyrir tveim árum. Iíann þýddi það á ensku og sendi japönskum háskólakenn- ara, sem hann þekkti og áður hafði stundað nám við þennan háskóla. Síðan var það þýtt á japönsku og tekið upp í fyrir- lestur, sem sami maður flutti um evrópeiska ljóðagerð í út- varpsstöð í Tokio. „Daginn, sem Júdas gekk út og hengdi sig“, nefnir höf. eitthvert hið eftirtektarverð- asta kvæði bókarinnar. Júdas hefir þar sjálfur orðið; það er í rauninni engin vörn en svo ljós og hreinskilin lýsing á hugrenningum og afstöðu þessa mikia ógæfubarns, að lesandanum mun hún seint úr minni líða. Annars er glaðværð og hu- mor aðaleinkenni þessarar bók- ar eins og höfundarins sjálfs. Þetta eru fyrst og fremst ljóð hinnar nýju Reykjavíkur. Hún er þar ung borg, sem í fyrsta sinni stígur inn í bókmennt- irnar. Það hefir verið sagt um eitthvert hið bezta skáld Sví- þjóðar, að það hafi með kvæð- um sínum vai-pað skýrara Ijósi yíir borgarbrag og andlegt líf Stokkhólms, á samtíð sinni, en nokkurri sagnfræði hefir tek- izt að gera. Eitthvað svipað mun síðar verða sagt um höf- und þessarar bókar, hvað snertir Reykjavík. Það er ekki ofmælt, að af þeim, sem nú yrkja á íslenzku eigi Tómas Guðmundsson mest erindi inn í bókmenntimar. Hann kemur með ný viðfahgs- efni og nýjan búning og hann er að minnsta kosti miklu skemmtilegri aflestrar og list- fengari eit aðrir þeir, sem nú yrkja hér á landi. Og þó höfundurinn sjálfur hafi má- ske hingað til lagt minna upp úr skáldskap sínum, heldur e n ýmsir aðrir, sem til hans þekktu, þá verður það hér eft- ir ekki aftur tekið, að hann hefir með þessari bók sinni sezt á belck með okkar beztu skáldum. K. S. maður þessara væntanlegu Pól- landsviðskifta sænska sam- bandsins heitir Axel Nilsson og hefir dvalið um 7 ára skeið í Póllandi. Birtist nýlega viðtal við hann í sænska blaðinu So- cial-Demokraten. í viðtalinu segir hann að til þess séu mikil líkindi að sænsk- ar iðnaðarvörur geti unnið sér mikinn markað í Póllandi. Bæði er það, að Pólverjar framleiða lítið af þeim iðnvarningi, sem Svíar búa til og þær vörur hafa Pólverjar áður keypt af Þjóðverjum. En nú er sú alda uppi meðal almennings í land- inu, að kaupa sem minnst af Þjóðverjum. Þá geta Svíar keypt miklu meira af Pólverj- um en þeir gera nú og má þar nefna vörur eins og salt, kol, áburð o. fl. Einnig má nefna málningu og liti, sem Pólverj- ar framleiða í nokkuð stórum stíl og Svíar kaupa nú næstum eingöngu af Þjóðverjum. Væri nær fyrir Svía að beina þess- um viðskiftum til Pólverja og skapa sér með því vilhalla að- stöðu til sölu á sínum vörum þar í landi, í stað þess að hafa stöðugt óhagstæðan verzlunar- jöfnuð við Þýzkaland.

x

Nýja dagblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Nýja dagblaðið
https://timarit.is/publication/300

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.