Sunnudagsblaðið

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Sunnudagsblaðið - 22.10.1961, Qupperneq 1

Sunnudagsblaðið - 22.10.1961, Qupperneq 1
s lILL VI. ÁRG. — 22. OKTÓBER 1961 — 39. TBL. FYRIR nokkru las ég í sögnum eftir Brynjúilf Jóns- son á Minna-Núpi, er prófess ar Guðni Jónsson skrásetti, að eitt sinn hefðu að líkind- um orðið mistök við greftrun austur í sýslum, þannig að Ifk af frönskum sjómanni fhefði verið jarðað í stað drukknaðs bónda, sem meint var að verið væri að jarða. Bóndi 'hafði drukknað af bát í lendingu, lík rekið síðar, ó- iþekkjanilegt og talið vera af íslenzka bóndanum, en hef- ur líklega verið af Frans- manni. Mér datt í hug saga, sem mér var sögð, þegar ég var unglingur, ekki ósvipuð, en dálítið brosleg þó, þegar allar aðstæður eru athugaðar. Saga þessi mun hafa 'gerzt um eða fyrir aldamótin 1800 í einhverjum firðinum á Vestfjörðum: Dýrafirði, Arn arfirði, Tálknafirði eða Pat- reksfirði, á einhverjum út- nesjabæ. Bretar ráku þá kaupskap hér við Oand og stunrluðu að einhverju 'leyti fiskveiðar. Bóndi sá sem hér kemur við sögu, hét Bjarni, ekki vissi sögumaður minn föðurnafn hans. Vinnumann hafði hann er Jón hét. og er þá framhaldið hér á eftir: Jón sagðist hafa kunnað vel við sig í vist hjá Biarna og konu hans, því þau voru bæði vandaðar og góðar manneskjur og mikjls Virt í sinni sveit. Einnig sagði Jón að honum hefði líkað vistin með þeim brezku ágætlega vel'. legrar fyrirhafnar leggur hann kari' á dekkið og fór svo í þrjú skipti. Hljóp þá skipstjóri niður og kom ekki upp fyrr en lá öðrum degi. Minnkaði nú skipstjóri bar- smíðar um hríð og lagði aldr ei í Jón meir þau 5 vorin, sem Jón var með honum á duggutnni. Strax á öðm vori fór Jón að læra má'l þeirra ensku og var svo komið síðasta árið, að hann skildi mál þeirra all sæmilega. Sá var einn maður á duggu þessari öll vorin samtíða Jóni, er mjög var hændur að honum og urðu þeir mátar miklir. Kunni hann þá list er búktal nefnist og gat sagt heilar setningar án þess að hreyfa munn eða varir, og hann ytra, að hann hefði einu sinni stolið 2 reiðmer- um frá Bretakoungi, án þess að upp kæmist, enda sagður mjög óráðvandur. Líður nú tíminn og Jón vinnumaður er búinn að vera 5 vertíðir með þeim ensku. Seint í júlí á 5. vertíð inni leggst enska duggan fram af bæ Bjarna til að skila Jóni og gera upp viðskiptin \nð bónda. Þegar því er lok ið, býður skipstjóri Bjarna bónda um borð, og veit eng inn neitt fyrr en morguninn eftir, að Bjarni er ókominn, en niðri í fjörunni liggur bátur frá duggunni á hlið- inni mannlaus. Grunaði Jón að nú myndi slys hafa orðið, enda reyndist svo, því þegar Jón kom út á dugguna sögðu Brezk dugga kom vor hvert og lagðist jafnan fyrir akkerum fram af hæ Bjarna ibónda. Hafði skipstjóri við- skipti við hann, keypti jafn- an naut til s'látrunar í fyrstu ferðinni, smjör og fl. frá foú- inu, en fékk í staðinn erlend ar vörur sem heimilið þarfn aðist. Vandi þessi dugga komur sínar til Bjarna um margra ára skeið. Fór svo 5 síðustu árin að sá enáki skipstjóri falaði vinnumann Bjarna með til veiðanna, og var hann þar frá því ií maí fram í júlí- lok. Fékk Bjarni bóndi V2 hlut Jóns vinnumanns og venjulega greiddan í erlend- um varningi. Jón vinnumað- ur sagði þessa sögu afa þess manns, sem sagði mér hana Fiskað var með handfæri og þótt afli Jóns væri smár fyrstu dagana, varð hann fljótlega þeim ensku fremri með aflabrögð. Á skútunni voru 8 menn undir færum og Jcn sá níundi. Var skipstjóri hinn mesti harðstjóri, einkum við vín, en þess neytti hann nær því daglega. Gekk hann oft um dekkið með kaðal- keyri í höndum og hafði þá til að lemja hásetana með keyri þessu og sá oft á mönn um ha-/»; en aldrei limlesti hann þá. Strax á öðrum degi verður hann reiður Jóni og segir eitt hvað við hann, sem Jón eigi skildi, reiðir keyrið á loft og villl lerpja hann. Jón var kraftamaður og hleypur í fangið á skipstjóra og án sér vissi enginn 'bvaðan talið kom. Langaði Jón til að læra list þessa, og kenndi sá enski honum búktal og taldi Jón sig engu síðri í listinni en sá enski. Félagar Jóns sögðu honum margt um skipstjóra sinn, meðal annars að hann væri giftur í Englandi og ætti sjö börn með konu sinni en 8 með öðrum. Væri ha,nn illur við konu sína, lemdi hana og héldi fram hjá. Hann hafði á vetrum einhverja handiðn og nokkra menn í vinnu, hann hafði við þá sömu aðferð og um borð, mis líkaði honum við einhvern var kaðalkeyrið á lofti. Hann dró af þeim kaup eftir því sem hann þorði. Væri hann yfirdeitt hinn ófyrirleitnasti náungi. Gekk sú saga um skipverjar honum, að Bjarni og skipstjóri hefðu farið ró- andi ifrri borði um miðnætti til lands, Ibáðir talsvert ölv- aðir. Var nú hafin mikil leit að líkunum, en þau fundust ekki og sigldi duggan burtu og sást aldrei aftur á þessuim slóðum. Ekkju Bjarna féll sárt miss irinn, en ekki var hér Við neinn að sakast úr því sem komið var. Hún þráði mjög að ‘líikin fyndust og hægt yrði að veita þeim kristilega greftrun í vígðri moldu. Leið nú sumarið á enda. En dag einn í nóvember segir ekkj- an Jóni vinnumanni, að hún hafi fundlð lík bónda síns niðri í fjöru og ,verði það strax að færast til bæjar. Sá Jón strax á klæðnaði öllum, að hér var lík skipstjóra, en ekki bónda, en sagði fátt. Var líkið vafið voð og flutt til bæjar. Var nú smíðuð kista og líkið kistulagt. Tók þá Jón ekkjuna á eintal og sagðist vita með vissu, að hér væri lík skipstjóra, en ekki bónda hennar. Brást ekkjan i]!la við og skammaði Jó,n fyr ir þessi afskipti. Þykknaði Jóni í skapi og hugsaði þetta vandamál. Hér Voru á ferð- inni mikil mistök, sem engin tök voru á að leiðrétta fyrir afskipti ékkjunnar. Leið nú að greftrunardegi og hugsaði Jón nú, að einhverjar brell- IFRÁSÖGUÞÁTTUR þessi er skráður af Óskari Jónssyni, sem er Dýr- |! firðingur að ætt og uppruna, en býr nú í Hafnarfirði. Óskar hefur lengi jj unnið að söfnun þjóðlegra sagna og gaf á sínum tíma út hók um það |l efni. Bókin nefndist Á SÆVARSL ÓÐUM OG LANDLEIÐUM. — Nú jj hefur Óskar safnað efni í nýja hók með sögnum að vestan, — en enn j; er óákveðið, hvenær hún verður gefin út. — Maður sá, sem sagði j; Óskari þá sögu, sem hér er skráð, er nú látinn, en afkomendur hans j> eru á lífi, og munu ýmsir vestra kannast við sögima. j; MWWMMMM»WMWVWtWMMMIWWWWM»W*WMMWMWWMMWMWWWMMMMMW» ur yrði að hafa í frarr.ms fyrst honum væri ekki tni- að. Hann hafði sagt prciti frá gruni sínum, en hann brugðizt illa við einnig. Nú er líkið flutt tiil greftrunav og fylgdu því margir úr svcit inni og auðvitað Jón Vin,nu- maður. Byrjaði nú presfui’ lí'kræðuina og lýkur miklu lofsorði á hinn látna bónda og það að vonum. Loks tekur prestur til málg á þá leið, sá látni heiðursmaður, sern hér hvíli fyrir altari, hafi' verið góður eiginmaður, trúr konu sinni, Glymur þá í kirkj nnni, eins og komi utan eða ofan úr rjáfri hennar: Það er nú rangt, mannSkrattinn hélt fram hjá og átti 8 böm í lausaleik með 4 væudiskon um. Auk þess lamdi hann konu 'sína með kaðli. Prestur góndi í afl-lar áttir og sarnat gerðu allir viðstaddir, engirn vissi hvaðan röddin kom- Á- fram hélt sVo prestur og lýstx hve hinn látni hefði Verið mikill ráðvendnismaður.Heyr ist há röddin aftur, Sem seg- ir: Þ-etta er ekki heldur rétt. Hann stal tveim merum fná? kónginuim, snuðaði vinnu- fólk sitt eftir því sem hann gat. Aftur varð pre'ti orðílátt rnn slinn. En Toks lýsti hann, hve hinn látni hefði veriíJ góður ‘hiúum sínum og öllum undírgefinn. Enn heyrist röddin san^^sem segir. bQtta sé því hinn látni hafi vin;numenn: sína með kaðli og misþvrmt- þeim, sem minni máttar voru og hann þorði við. Þegar hér var komið stóður margir kirkjugestir upp og skimuðu í allar áttir, en allir jafn r.ær. Prestur flýtti sér að botna líkræðuha og náfölur og skjálfandi kastaði hann. rekunum á kistuna. Allir .vi5* staddir undruðust þetta fyrir bæri í kirkjunni og töldu víst að draugur myndi valda, en enginn viðstaddur vi'ssi um list Jóns vinnumanns, þá er hann nam af félaga sínum á duggunni, sem sé að tala með búknum, en ekki með' tungu vorri og munni, eiins og vant er hverjum manni. Síðar spurðist það um sve it ina, að hér myndu mistök hafa átt sér stað, og ekki mun Jón hafa aliveg sloppið við* þann grun að hafa framkall- að drauigsröddina í kirkj- unni. En hitt sagði Jón vinnumaður, að sá enski hefði átt fúllan rétt á, a® um hann væri sagður sannleikur í hinztu kveðjunni. Þrem árum eftir þetta gift ist Jcn vinnnmaður ekkjun Bíarna. Bjuggu þau vel og- lenigi á hinni ágætu jörð cg urðu stórauðug. Á efstu árum mun Jón hafa sagt konu sinni aT ‘hrekkjuin þeim, er hann. hafði frammi forðum í kirkj- unni. Mun kona hans hafai* löngu fyrirgefið það. En þess er að lokum að geta, að Ifk Bjarna fannst aldrei.

x

Sunnudagsblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Sunnudagsblaðið
https://timarit.is/publication/302

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.