Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 24.09.1952, Blaðsíða 7

Atuagagdliutit - 24.09.1952, Blaðsíða 7
nr. 20 ATUAGAGDLIUTIT — GRØNLANDSPOSTEN ARSUK OG OMEGN BETRAGTNINGER OVER STEDNAVNE AF Abel Kristiansen. Arsuk, der nu har over 300 indbyggere, hø- rer til de største udsteder i Grønland, og kryolit- brudet i Ivigtut samt marinestationen Grønne- dal får som en slags forstæder Arsuk til at virke større end det faktisk er. Disse tre steder ligger så nær hinanden og kan heller ikke undvære hinanden, og derfor er der mellem dem en for- bindelse, som dog ganske vist er begrænset på visse områder af forskellige grunde. Arsuk er omgivet af en række høje og smuk- ke fjelde, nemlig KungnåK, Arsutå, UmånaK og K’erertarssuaK. At beboerne i Arsuk er stolte over disse omgivelser, fremgår hl. a. af deres . sange. KungnåK er et af de højeste punkter på vestkysten. Fjeldet ligger tæt bag ved Arsuk, og det har gennem tiderne været genstand for stor beundring ikke mindst blandt de rejsende, der sejler forbi. Beundringen fremgår bl. a. af det typiske gamle grønlandske sagn „Nivfigfårssung- mik Nivingasilernåmigdlo", der handler om to ældre ungkarle af samme navne, som var blevet betalt af storfangere omkring KungnåK-fjeldet for at flytte K’erertarssuaK", som i høj grad ge- nerede KungnaKs værdighed. De to ungkarle var tryllekunstnere, de tryllede og lavede et hul tværs igennem den høje og store ø, og så bugserede de den bort ved hjælp af deres kajakker, mens de sang. Som bugserline brugte de et fortryllet hår af et spædbarn. De anbragte øen i den nuværen- de Diskobugt ud for kolonien Jalcobshavn, hvor den er identisk med K’erertarssuaK (Diskoøen), på hvis nordside der findes en stor og tilsyne- ladende bundløs grotte. Da „K’erertarssuaK" blev fjernet, sang KungnåK-fjeldet ifølge sagnet: „Nu er jeg det højeste punkt i hele den sydlige del af landet". Grønlandske erhvervsdrivende på havet har haft megen nytte af de høje fjelde. Kajakman- dens blik har søgt op mod fjeldtoppene, når han var ude på fangst. Blikket rettedes mod disse fjelde af flere grunde, for det første, fordi kajak- manden elskede sit land og beundrede dets fjel- de, for det andet fordi han ved hjælp af fjeldene kunne afmærke det sted, hvor der var flest fangstdyr. Fjeldene flyttede sig ikke, og derfor 343 var det en sikker afmærkning. For det tredie kunne han se, når stormen nærmede sig, for så begyndte de sneklædte fjeldtoppe altid at fyge. KungnåK tog aldrig fejl, og derfor var det ikke underligt, at rejsende altid var glade for, at fjel- det kunne advare mod en kommende storm, mens det endnu var tidsnok. Råde fra dansk og fra grønlandsk side er det almindeligt at høre spørgsmålet om, hvor navnet „KungnåK" stammer fra, og hvad det egentlig betyder. Mange danske er af den opfat- telse, at fjeldets navn stammer fra ordet Cognac og kalder det simpelthen Cognac-fjeldet, men denne opfattelse er forkert. Ordet KungnåK er ægte gi’ønlandsk. Se blot på fjeldet med de stejle fjeldsider, på de mange små elve og bække, der løber nedad fjeldet, og som stammer Ira den evige sne på toppen. Næ- sten ustandseligt ti'iller sand og grus nedad fjel- det, og det er netop dette, der har inspireret grøn- lænderne til at kalde det for KungnåK, et ord, der betyder: fjeldet, hvor elve, bække og grus ustandseligt løber ned. Også stednavnet Ai’suk har væi’et genstand for misforståelse. Den l'øi-ste tid, jeg boede i Ai’- suk, vidste jeg heller ikke, hvad navnet betød, men senere fandt jeg ud af, at det stammer fra „Arsutå", en ret stor ø, som ligger lidt øst for udstedet. Øen består af et højt og stejlt fjeld. Dette høje og smukke fjeld er også blandt dem, man ikke kan lade være med at holde af. Uvilkårligt søger ens blik mod fjeldet, især sent på eftermiddagen, når den synkende sols stråler rammer fjeldsiderne og danner et fantastisk farvespil. Enhver, der ser dette, gribes at stem- ningen, en betagende følelse sniger sig ind i alle hjerter og som får en til at elske det høje fjeld, man kan simpelthen ikke lade være. Herfra stammer udstedets navn Arsuk, der betyder ynd- lingssted, stedet, hvor man holder af at bo. For mange år siden kaldtes udstedet „Putu- goK", det betyder storetåen, men senere fik det navnet Arsuk, et navn, som beboerne med rette kan være stolte af. Omkring otte kilometer nord for Arsuk lig- ger en lille fjord, som hedder Arf arfik. Mange har den opfattelse, at fjordens virkelige navn skulle være Arfagfik, der betyder et sted, hvor man har fanget hvaler. På de kort, der benyttes af Søfarende, anvendes betegnelsen Arpagfik,

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.