Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 14.07.1955, Blaðsíða 20

Atuagagdliutit - 14.07.1955, Blaðsíða 20
To nye lægebåde til Grønland Så kom ernæringsrådet . Statsministeriet har nu nedsat det hdligere bebudede ernæringsråd for Grønland for at udbrede oplysning °m ernæringsspørgsmål, gennemføre Undersøgelser i befolkningen og fore- gå en forbedring af næringsmidler- ne. Direktør A. W. Nielsen er for- mand, og medlemmer er overlæge “hl fra sundhedsstyrelsen, lektor E. yoff-jørgensen fra Biokemisk Insti- tut, kostkonsulent Karen Borreby fra etatens praktiske sundhedsmæssige Undersøgelser, kontorchef Budde t-und, medicinalkonsulent Øllgaard, kontorchef Gerlach Nielsen og en repræsentant fra statens hushold- ningsråd sammen med en grøn- landsk repræsentant fra Handelens styrelsesråd. sap. ak. icavsigsunguit Kångiug- pata naoralaortitsivilerissut umiarssuåt „Argus“ Kalåtdlit-nu- nånukåsaoK „NarssaK" ikiortiga- lugo naoralaortitsivingnik misig- ssuisavdlune nutånigdlo ardlaling- nik pilersitsisavdlune. Til efteråret kommer der to nye lægebåde til Grønland, henholdsvis til Holsteinsborg og Julianehåb. Bå- dene bliver ret store, får konsulta- tionsrum på dækket, og landslægen har ansøgt om at få installeret rønt- genudstyr, således at der kan fore- tages pustninger rundt om i distrik- tet. Lægebåden til Holsteinsborg har fået navnet „Henrik Deichmann". Deichmann var den første læge i Holsteinsborg, hvor han virkede fra 1906—10. Han var endvidere den første private motorbådsejer i lan- det. Han ansøgte Grønlands styrelse om en båd, men fik afslag, og der- efter købte han selv en båd. Deich- mann, der døde i 1939, var iøvrigt også den første, der uddannede unge grønlandske mænd som sygehjæl- pere. Julianehåbs lægebåd bliver op- kaldt efter medicinalkonsulent Al- fred Bertelsen, der døde i 1950. Ber- telsen var læge på den litterære eks- pedition fra 1900 til 1902 — hvori bl. a. deltog Knud Basmussen og Ha- rald Moltke — og derefter var han 200-års jubilæet i Kangamiut I Kangåmiut har man fejret byens 200 års jubilæum. Tidligt om mor- genen den 26. juni blev flaget hejst i den nye flagstang, der var skænket af udstedets beboere. Den ældste mandlige beboer hejste flaget, me- dens forsamlingen sang „Hil dig vor fane“. Efter at overkateket Jørgen Petersen havde holdt en smuk tale, sang man „Nunarput". Kl. 9 var der fælles gudstjeneste, hvor der blev prædiket af præsten og overkateke- ten. Kirkens indgang var gjort meget festlig, og på begge sider af alteret var der placeret blomster. Under gudstjenesten var der barnedåb og konfirmation, og fire par blev viet. Efter gudstjenesten blev der afgi- vet en bøssesalut, og nogle kajak- mænd gav opvisning i kæntring. Om eftermiddagen var der fælles kaffe- bord i det fri på en platform, der var fremstillet i dagens anledning. Kanterne af platformen var smykket med el og lyng. Der var mange talere ved kaffebordet, deriblandt præsten, som mindedes Kangåmiuts grund- lægger Anders Olsen. Kl. 16 begynd- te dansen, og der var opvisning i grønlandsk dans. Hen på aftenen flyttede man ind i forsamlingshuset, hvor dansen varede til den lyse mor- gen. distriktslæge i Umanak til han blev udnævnt som styrelsens medicinal- konsulent. Den nuværende lægebåd i Holsteinsborg afgives til andet for- mål — båden fra Julianehåb skal bruges af lægevæsenet i Nanortalik, og båden fra Nanortalik vil forment- lig efter en reparation blive tildelt distriktslægen i Godhavn, som hidtil ikke har haftf nogen båd. Kangåmiune 200- ’ ngortorsiorneK Kangåmiut 200-’ngortorsiorput ju- nip 26-åne. uvdlåkut erfalassulerfig- tåme tagdlissartume nunaKarfingmiut tunissutåne erfalassortagsså angutit utoi-Kaunerssånit amuneKarpoK „er- falassorput" erinarssutigineKartitdlu- go. ajoiciuneK Jørgen Petersen kussa- nartunik oKauseKarérmat „nunarput utorKarssuångoravit“ erinarssutigine- KarpoK. nal. 9 nalagiaKatigingneKar- poK palase ajoKiunerdlo oKalussiv- dlutik. OKalugfiup isertarfia piner- sarsimavoK. alterip sanerai naussu- lerneKarsimåput taimatutdlo naneru- serfit. nålagiarnerme kuisitoKardlu- nilo takujuitsungordlugo alutornar- tumik tangeKartitsinenarpoK sisa- manigdlo katitoKardlune. nålagiat so- raermata eraarpalulerput, Kåinatdlo kingussaKåtårnermik takutitsiput. uvalikut silåinarme natiliame kav- fisoKatigingneKarpoK. natiliap sinai patdlcrnik paornanutinigdlo piner- sagåuput. kavfisunerme ardlaKaKi- ssut oKauseKarput. palasip Kangå- miut niuvertoKarfigtut tungavilissuat Anders Olsen erKainiarpå. nal. sisa- manut uvalikut natiliame kalåtdlit Kitatåinik lutatilerput, unukutdlo ka- terssortarfingmut nutdlutik piuma- ssut Kåumarnera tikitdlugo Kitåput. METTIP pisiagssautai arnat kjole åmukårtut naitsunik taligdlit ..... 20,85 arnat bluse åmukårtut åve nerutut ............ 14,85 kåkigsaut silikivik ag- dlagigsårtoK .............. 4,50 kåkigsaut silikivik ag- dlagigsårtoK ............. 2,48 arnanut jakke Kardlig- ssiavik nr. 42 .......... 38,85 arnanut jakke kussanar- toK ånorågssamit sanåa nr. 40-42-44-46 ........ 22,95 arnat tujuluat ånoråg- ssamit sanåiv åtatilik nr. 40-42-44-46 24,85 METTE tilbud Stribede damekjoler m. korte ærmer ............ 20,85 Stribede damebluser m. kimonoærmer ............. 14,85 Smukt mønstret tørklæ- de, helsilke ............ 4,50 Smukt mønstret kjole- tørklæde, helsilke ...... 2,48 Helulden dame-jakke, størrelse 42 ........... 38,85 Fiks dame-jakke, bom- uld, 40-42-44-46 ....... 22,95 Fiks dame college-trøje med knapper, bomuld, 40-42-44-46 24,85 METTE AMAGERBROGADE 175 - København s. 2 Nyheder!! der letter det daglige arbejde: uvdlukut suliagssat oKililertarpait: KNIVSKÆRPEREN Universal!! holder Deres knive, uloer, sakse og kødmaskineknive skarpe, savise, uluse, Kiutise neidnutdlo aserorterutivse savigtai ipigtutisavai. Praktisk for enhver fisker og husmoder, aulisartunut tamanut igdlumilo ningiussunut tamanut atoruminartoK. REVOLUTION I KØKKENET! iggavingme avdlångornerujugssuaKartitsissarpoK! Diøgenes Husholdningskniven, vi har ledt efter med lygte! savik nerissagssiornerme atortusinaussoK nanerusserdluta ujarsima- ssarput! Kniven, der skærer frossen kød og selv ben over med lethed, savik neKinik Kerissunik ajornartorsiutiginago avguisinausson sauner- nigdlunime kipissisinaussoK. Eneforhandling for Grønland EN GROS Victor Petersen NarssaK ved Julianehåb Kalåtdlit nunane taimåitunik niorKutilituaK amerdlasunik niorKutilik Victor Petersen NarssaK K’aKortume Forlang nærmere oplysninger. påsiniaivdluariåsassutit sukulåK akuitsoK—imalunit KåKortariartalik, paornårarta- lik, mandlertalik ama iguisait tungusungnitsutånik akulik. 27

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.