Atuagagdliutit - 21.02.1974, Blaðsíða 2
*
GRONLANDSPOSTEN
Postbox 39 - 3900 Godthåb
Telf. 2 10 83 - Postgiro 6 85 70
akigssugss. årKigss. Ansvarshavende: Jorgen Fleischer. Køben-
havns-red.: Torben Lodberg, Ved Sonderport 1, 2300 Kbhvn. S.
Annoncer: Bladforlagene, Dr. Tværgade 30, 1302 Kbhvn. K., telf.
01 13 86 66. Telegr. adr.: HARFENCO. annoncit Nungmut tuniu-
neKåsåput kingusingnerpåmik mardlungornerme, sarKumerfigssap
sujuliane. Annoncer skal være annonceafd. i Godthåb i hænde
senest tirsdag ugen før udgivelse.
nutåliaK isuma-
kulungnartulik?
NarssaK-fabrikken
vil lave 500 tons
»Grønlandsruller«
J. B. Kalåtdlit-nunåne angalaner-
me ilaussut angnertunik mardlung-
nik akornuteKarsInåuput. sujugdler-
mik: angalaneK akisoKaoK, åipag-
ssånigdlo: autdlatuaråine ornitaK
angutinago kinguåutornigssaK ili-
magineKarsinaussarpoK — Håne
sapåtit akunerinik ardlalingnik. ki-
nguåutornerme aningaussartutit a-
merdlanertigut ilaussut akilertar-
pait.
ting missartut takivatd långi tsunik
mitarfeKardlutigdlo autdlartarfig-
dlit Kup. 3-me erKartorneKartut a-
torneKalerpata Kalåtdlit-nunåne
ti ng missar to rtitseKati git aningau-
ssarsiornerat pitsaunerulisaoK, ta-
manalo ilaussunut åma suniuteKå-
saoK. tingmissartorneK ImaKa ag-
dlåt akikinerulisaoK. tingmissartoK
erKartorneKartoK atorneKalerpat a-
ngalatitsineK åssigiårnerussumik
(un eKå tang in e russum i k) ingerdlå-
neKarsfnaulfsaoK tingmissartoK tai-
måitoK silap KanoK ineranut heli-
kopterimit „nål agars i ung ine rung-
mat“. utarKissarneK sivikineruler-
pat ilaussut aningaussartutigissar-
tagait ikileriartugssåusåput.
isumakulutigissariaKarpordle
tingmissartoK naitsumik mitarfe-
J.B. Den interne grønlandstrafik
har to betydelige ulemper for pas-
sagererne: Det er — for det første
— meget dyrt at rejse, og kommer
man endelig af sted, er der — for
det andet — stor risiko for, at man
forsinkes undervejs — somme tider
flere uger, ofte for passagerernes
regning.
Det STOL-fly projekt, der om-
tales side 3, vil først og fremmest
betyde en forbedret økonomi for
Grønlandsfly A S og dermed også
for passagererne. Det bliver måske
ligefrem billigere at flyve.
Dernæst betyder STOL-flyet en
mere kontinuerlig trafikafvikling,
fordi det ikke i samme grad som
helikopteren ar afhængig af vejret.
Også det bliver i sparet ventetid
færre omkostninger for passagerer-
ne.
KORT NYT
tamalåt
U_____________________
EFs ministerråd er gået ind for. at
Færøerne midlertidig tilbydes en
frihandelsaftale med EF for fisk
og fiskeriprodukter. Når EFs fi-
skeripolitik ligger klar. tilbydes
Kardlunilo tingissarfeKartugssaK a-
tauslnåusangmat. tåussuma Kalåt-
dlit-nunåta sineriåne ilaussugssat
tamaisa angatdlåsinaugaluarpagit-
dlunit tingmissartoK aserorslnau-
vok. taima pissoKarpat helikopte-
rit nuna tamåkerdlugo angatdlå-
ssissutaussariaKåsåput.
sivikitsumik iluarsaineKartitdlugo
sornguname aserutorneK suniute-
KangårnaviångilaK, iluarsai nerdie
sivisugångat ting missartord I unit
aseruvigpat Kalåtdlit-nunåne ting-
missartortitseKatigit ajornartorsiu-
lertåsåput. taimanikugssaK angala-
niartut am erdi er i a ru jugssuarsi ma-
ssugssat helikopterlnarnik angat-
dlåneKarnigssåt erKarsautiginé-
rungmat helikopterit amerdlilerne-
Kangårsimanaviångingmata.
taimaingmat atauslnarmik ting-
missart u te Kard lune ang atd låssi ne-
rup agssartuineruvdlo nutåmik i-
ngerdlatilernigsså sapisernertut i-
rsigissariaKarpoK — atauslnarmik
motoreKardlune sermerssuaK Kar-
ssutdlugo tingminertut sapiserne-
rutigalune. tingmissartup motoria
avKutåne aseroraluarpat KanoK pi-
ssoKåsava?
Men man må være urolig over, at
STOL-projektet kun bygger på eet
fly. for selvom dét nok er i stand
til at klare al kystpassagertrafik i
Grønland, kan maskinen gå i styk-
ker, og helikopterne skal så ud
som landsdækkende transportmid-
ler.
Naturligvis kan det gå for korte
perioder, men under reparationer
af længere varighed — eller lige-
frem totalhaveri — så vil Grøn-
landsfly komme i knibe. Helikop-
terne vil nemlig ikke til den tid
være udbygget til at klare det sam-
lede, meget store behov.
Det virker derfor noget dristigt
at anlægge et nyt trafik- og trans-
portsystem på een flyvemaskine,
lige så dristigt som at flyve over
indlandsisen på een motor. Hvis
den går i stykker undervejs, så..!
Færøerne evt. fuldt medlemsskab
af EF.
■
EF-ip ministerrådiata akuerisi-
mavå Savalingmiul ulandsaugat-
dlartumik kivfåungitsumik niu-
vcKntigmfinigssamut isumaKati-
gissutc'KarfigineKåsassut aulisag-
kat aulisagkanigdlo niorKutigssiat
tungaisigut. EF-ip aulisarnerup
tungåtigut politikigsså påsinarsig-
pat. Savalingmiul EF-imut ilau-
ssorlavingornigssAnik neKerorfi-
gineicarput.
Efter at nogle indkøringsvanske-
ligheder af teknisk art nu er over-
stået har KGH startet en produk-
tion af „Grønlandsruller" på fa-
briksanlægget i NarssaK, oplyser
KGHs handelsinspektorat.
Grønlandsruller fremstilles af
frosne torskeblokke, der saves op
i stænger. Disse stænger dyppes
i en såkaldt „batter", en særlig
slags dejg og frituresteges deref-
ter i kogende olie. Hvorved de får
et udseende, der minder om de
velkendte kinesiske forårsruller.
De færdige grønlandsruller lyn-
lryses ved hjælp af en særlig gy-
rofryser i minus 35 til 40 graders
C, pakkes i en speciel emballage
og er derefter klar til salg.
Produktionen af grønlandsrul-
ler begyndte allerede i 1972 i Fre-
derikshåb og efter, at der nu er
oparbejdet et marked og en sti-
gende efterspørgsel efter dette
produkt, har man koncentreret
teknikip tungåtigut iluagtiniagag-
ssat ajornakusorutaussut aju-
gauvfigerérdlugit KGH-ip Nar-
ssame fabrikimine niorKutigssia-
rilersimavai aulisagkanik neri-
ssagssiaussartut taineKartartut
„Grønlandsruller", taima nalu-
naerpoK handelsinspektørate.
Gronlandsrullit sananeKartar-
put sårugdlit nerpinit Kerititanit
amitsukujungordlugit pilagtug-
kanit. amitsukujut tamåko misug-
tarncKartarput taineKartartumut
..batter", naidtagaussaK tauvalo
siangneKartardlutik oliame Ka-
lagtume. taimailigångamik issiko-
Kalersarput ka.jumigineKardluar-
tutut taineKartartutut kinamiut
upernåkut imussaliait. Grøn-
landsrullit inertut Keritipatdlang-
neKartarput ingmikut Kerititsissut
gyrofryser atordlugo 35-nit 40
gradinut, portorneKardlutik ing-
mikut pugssianut tauvalo tunini-
ariåinångordlutik.
niorKutigssiat tamåko 1972-imi-
le autdlartineicarerput Påmiune,
En fiskeri-
ordning for
Grønland
trækker nu
i langdrag
Efter topmødet i december 1973
mellem EF-landenes stats- og re-
geringschefer trækker det nu i
langdrag m. h. t. en fiskeriord-
ning for de nordatlantiske natio-
ner og dermed Grønland. EF-top-
mødet sluttede med, at regerings-
cheferne ønsker at kende resul-
tatet af FNs havretskonference,
før dc starter forhandlingerne
igen. På Grønlandsrådets møde
udtrykte de grønlandske rådsmed-
lemmor bekymring for, at kon-
ferencen kan (række ud i årevis.
De grønlandske repræsentanter
spurgte, om det ikke er muligt for
Grønland at få en særaftale med
produktionen i NarssaK, hvor man
hidtil har haft et vinterbeskæfti-
gelsesproblem.
Ved produktionen beskæftiges
omkring 40 arbepdere, såvel mand-
lige som kvindelige, og deres be-
skæftigelse skulle være sikret re-
sten af året, da man sigter mod en
produktion på 500 tons inden slag-
tesæsonen begynder til efteråret
og nødvendiggør omstilling til an-
den produktion.
Foruden markedet i Danmark,
hvor man især satser på salg tii
cateringvirksomhed, har man eks-
portmarkeder i Italien, Vesttysk-
land, England og Sverige.
— Og så vil vi da også gerne
gøre opmærksom på, at grønlands-
ruller også fås i Grønland ind
imellem, selvom der kan være le-
veringsvanskeligheder p. g. a. det
efterspørgselspres, som foreløbig
er konstateret, slutter meddelel-
sen fra handelsinspektoratet.
tåssalo tunitsivigssaKaleriarmata
piumaneKaralugtuinardlutigdlo,
Narssame suliarinerat atautsimut
katerssorniarneKarpoK, téssane
ukiume sulivfigssaileKineK ajor-
nartorsiutaungmat.
tamåkununga sulissorineKar-
put sulissartut 40 migssait, angu-
tit arnatdlo, tåukulo tåssa ukioic
kaujatdlagdlugo sulivfeKarsinau-
lerput, sujunertarineKarmat uki-
umut 500 tons niorKutigssiarissar-
niardlugit, savanik toKoraineK
ukiåkut autdlartitinago tamatu-
ma nalåne niorKutigssiorneK av-
dlångortitariaKartarmat.
Danmarkime pisissartut sania-
tigut sule angnertusaivfigineKar-
niartut, åma tunitsivigineKartar-
put Italia, Tyskland kitdleK, Tu-
luit-nunåt Sverigelo.
— tauvalo uparuarumagaluar-
parput ilånériardluta Kalåtdlit-
nunåne niorKutigissaravtigik ta-
måko grønlandsrullit, tåssa piu-
maneKarpatdlålersimangmata
sivneicartorpiåsaeravta, handels-
inspektøre naggasivotc.
EF om de grønlandske fiskeres
rettigheder. Det oplystes, at sagen
har været indgående debatteret i
markedsudvalget, men at der
næppe er mulighed for at rejse
sagen igen så kort tid efter be-
slutningen på EF-topmødet.
Der var enighed i Grønlandsrå-
det om, at spørgsmålet er så vig-
tigt for de grønlandske interesser,
at det skal på dagsordenen på det
næste møde i rådet. Når dette mø-
de finder sted, er havretskonfe-
rencen i gang. Rådet ønsker til
den tid et statusrapport og oplys-
ninger om, hvorvidt der er mu-
lighed for at træffe en særskilt
aftale mellem Bruxelles og Dan-
mark om det grønlandske fiskeri-
territorium.
KORT NYT
—_____—
Forlaget DEMOS, der bl. a. har
udsendt grammofonpladen „K’ut-
dligssnt". har udgivet en debatbog
om det nordatlantiske fiskeri
„Fisk, fiskeri, fiskerigrænser
Skudt
med
hagl
Den sårede havnørn, vi omtalte
forleden, blev skudt med en hagl-
bøsse. Røntgenbilleder viser, at tre
hagl har knust den ene vinge.
Overlæge Gunnar Rønn, der har
fuglen i pleje, i Godthåb, siger,
at bruddet ligger pænt, og at der
er grund til at tro, at knoglen
vokser sammen. Det vil vise sig
ved en ny røntgenfotografering
om en halv snes dage. — Overlæ-
gens ualmindelige plejebarn spi-
ser 1 kg kød eller fisk om dagen.
amer-
dla-
sugaK
nagtoralik ikilerneKarsimassoK u-
ngaslngitsukut erxartugarput
tingmiarsiumik autdlaineKarsima-
vok. Kinguartardlugo åssilineicar-
nerane takunexarsmauvoK sulua-
ta igdlua amerdlasunit pingasu-
nit napineKarsimassoK. nakor-
sauneK Gunnar Rønn, nagtora-
lingmik pårssissoK, oKarpoK su-
luata napinera ajorpatdlångi^a-
me saornga napisimajungnåisa-
gunart.oK. uvdlut Kulit migssilior-
tut matuma kingornatigut xingu-
artåumik åssilineKaridgpat sau-
neK napigaluarniko „mamisima-
nersoK" takunei<arsinåusaoK. —
nakorsaunerup Kitornarsiå xaicu-
tigårloic uvdlormut nexinik auli-
sagkanigdlunit 1 kg-nik nerissar-
POK.
STOL-f ly-trafik
i realistisk plan
Narssame 500
tons sananiarait
>
><
>
j
2