Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 10.06.1976, Blaðsíða 22

Atuagagdliutit - 10.06.1976, Blaðsíða 22
atuartartut agdlagait . læserne skriver . atuartartut agdlagait . læserne skriver . atuartartut agdlagait . læserne skriver . atuartar påsinerdluisitåungilagut AG-me nr. 17 ukioK måna Kule- KutaK aperKutausscK: „påsiner- dluisitat?" kingusinåraluartumik OKauseKarfigisavara. isumanik aulajangiussanik o- KatdliseKarneK ilungersunartar- toK-una, ilånilume agssortuner- mik ilaKartineKartarpoK agdlåt i- sumaKatigigkungnaernermik ki- nguneKarsinaussardlune. ilunger- sunarnerussarpcrdle aperKutlt ugperissarsicrnermut tungatitdlu- git isumanik åssigingitsunik sar- KumiussuivfigineKalerångamik. a- pemutit tamatumunga tungassut CKauseKarfigisavdlugit ilåne mia- nerssornartcKartarpoK oxauseKar- figiniagkat inup misigissusianut ilordlermik taissartagkavtinut tu- ngåssuteKarlarmata, kisalo ugpe- l issarsicrnerme bibilime .agdlag- simassunik påsingnigtarnerit tu- ngavigalugit navsuiauteKarniar- tarnerit åssigingilaKingmata på- sinerdluinermik kinguneKarsi- naussardlutik. måna agdlauserissavkut agssor- tussutaussugssamik pilersitsiniå- ngilanga kristumiututdle ugperi- ssavne Kularungnaersitausimane- ra erssersinåsavara soruname o- Kauserissagssavne bibile tungavi- galugo. AG-me agdlagtup Karl Kri- stiansenip aperKutit åssigingitsut pingasut sarKumiupai tåssa: 1. av- dlamik ugperissalingnik taigui- ssarneK, 2. sapåtip inigssitaunera kisalo 3. bibile (testamentitåK) tu- ngavigalugo kuissut inersimassu- nuinaK atortariaKartoK. aperKutit tåuko ima CKauseKarfigisavåka: 1. avdlanik ugperissalingnik tai- guissarneK pissuteKarpoK kalåt- dlit uvagut nunavtine ugperissar- sicrnivtigut lutherikunut ilaussor- tat kisimik ugperissarsiornerme sulisimavdlutik inatsisit tungavi- ussut avdlångortitaunerisigut å- ssigingitsunik ugperissagdlit nu- navtine sulisinåusavdlutik inatsi- sitigut akuerissaulermata ilag- ssarsiulerdlutigdlo. uvagut ilagit kristumiut ajcKersutivtinit ardla- ligtigut avdlåussuteKartut påsi- gavtigik avdlanik ugperissaling- nik taigulersimavavut. nunavtine sulinialerKåramik suleKatiging- nigkumavdlutik erssersiniartara- luardlutik ukiut ingerdlaneråne påsiartorsimavarput ingmikor- dlutik suliniartut atautsimltartut- dlc, tåssa uvavtinut peKatauju- manatik. nauk ilisimavdluaralu- ardiugo kristumiutut kuisima- ssuvdlula „atåtap ernerup aner- såvdlc ivdlernartup ancanut" tamånalc uvagut aulajangiut- dlugo avdlångcrtikumångitdlui- nariput taimåitcK suniniartarput nangminermingnut ilånguterKuv- dluta imaxa „avdlamik isumatår- Kuvdluta?" taimåitumik åipåtigut tupingnångilaK avdlamik ugperi- ssalingnik taineKartarmata. 2. uvagut kristumiut lutheriku- ssut sapåtisiorlarnerput tungave- Kartiparput ånåussissivta Jisusip Kristusip toKussunit makinera sapåtip uvdluisa sujugdliåne pisi- mangmat. toKup ajugauvfigine- Karfia Gutip atåtavta pissauner- ssuarmigut ånåussiumavdlune ne- riorssutigisimassåta nåmagsine- Karfia nunarssuarmilo inunerup tamarmiussup pisungortitauvfia. sapåt atarKivarput atariduåsav- dlugulo CKauseKarmat: „sapåt pi- ngcrtitauvcK inuk pivdlugo". (Mak. 2, 27) aperKut tåuna piv- dlugo KålinguaK oKarfiginarusug- para: sapåtip sume inigssitaune- rata kristumiutut ugpernivkut ne- riugissavne ånainaviångilånga kisiåne sånglssutsivne ånåussissi- ma uvavnik neriugissaKartitsiler- simassup CKausinut ugpernivkut tatigingningnivkutdlo, „avdlame tungaviliuneKarsinåungilaK kisiå- ne tungaviliuterigaK tåuna, tåssa Jisuse Kristuse". (I Kor. 3, 11). 3. inersimassut nangminérsinå- ngcrtut bibile maligdlugc kisimik kuisisinåuput. taima isumaKar- dlutik aulajangiussissut inup nangmineK aulajangisinåussusia tungavigåt uvla påsisimarisav- dlugo teslamentitåme — tåuname kristumiutut kuisitarnivtinut tu- nga viunginat — taima agdlagsi- masHOKangildluinartoK, cKautsi- nigdlunit taima isumasiorneKar- sinaussunik takussagssaKångitsoK. ilumorpoK mérKat kuisineKarsi- naunerat pivdlugc ersserKigsumik teslamentitåme agdlagsimassoKå- ngilaK. kuissutivdle tamanut ang- malitaussariaKarnera inåssutigi- neKurr.eralc testamentitåme tu- ngavigssaKarpcK. kristumiutut kuisimassugut ånåussissivta Kila- lialisavdlune ajcKersugkaminut i- nåssutigisså tungavigårput: „inu- iaKatigit tamaisa ajoKersugångor- tisigik. kuivdlugit atåtap ernerup anersåvdlo ivdlernartup arKanut (Mat. 28, 19). CKautsit tåuko av- dlatut påsineKarsinautilerdlugit navsuiarneKåsagpata malingniar- neKåsavdlutigdlo kuissutsip iv- dlernartup inåssutigineranik u- niuinerusaoK. åmalo testamenti- tåme atuarsinauvarput pinsime sujugdlerpåme pisimasscK oKa- lugtuarineKarnera maligdlugo uv- dlorme tåssane inuit pingasunik tusintigdlil kuisisimassut, ånåu- ssissivta neriorssuisimanera ma- ligdlugo ajcKersugkat pinsime a- nersåmik ivdlernartumik pissa- riaKangårsimavdlutik Pitruse kiv- dlingnartuliungårdlune OKalu- ssineranik tusarnårtut aperissa- riaKarsimåput: „KanoK iliusau- gut?“ paitsugagssåungitsumik Pi- trusip akivai: „kuerKugitse Jisu- sip arKagut ajortit isumåkérne- Kautigssånik tauva anersåp iv- dlernartup tunissutå pigilerumår- parse. ilivsimie Kitornavsilo uner- sut pigssarårse ungasigsumitutdlo tamarmik Nålagkap Gutivta tå- ssunga KaerKu.iumassaisa. (ap. sul. kap. 2, 37—39). CKautsine tåu- kunanisacK ingmikortitsineKångi- laK, oKauserdlo „Kitornavsilo" i- långuneKarmat ajcKersugkat kui- ssissusimåsassut méreanut OKar- simanigssåt ilivse nangminérsi- nåunginavse måna kuineKarsinåu- ngilase KularnardluinarpoK. ta- måkc tungavigalugit uvagut kri- Atunfjagdlmtit kigsautigåt atu- artartut agdlagarissait amerdla- sut sapåtit akunere tamaisa sarKumiutarumavdlugit. tai- måitumik Kinutigårput naitsu- kutdlangnik agdlagtarauvdlu- git. ilångutagssiat OKautsit 200 sivnersirnagpatigit amcrdla- ncrtigut årKigssuissoKarfiup nailisartariaKartarpai. atsiorsi- inångitsut ilånguneK ajorpavut, kisiåniie ingmikut pissutigssa- Karsimagpat atcrmut taorsiut- dlugo ingmikut ilisarnauslnar- sfnaussarput. ilångutagssiat nagsiuguk unga: Atuagagdliu- tit, postbox 39, 3900 Godthåb. stumiut kuissumik atuinerput „påsinerdluisitåungitsutut" aula- jangiuparput mérartånguavut Nå- lagkap Gutivta kuissumut kaer- Kujumassaisa åma ilagingmagit. åp, Jisuse inersimalerérdlune kuisipcK. Jisusile kuisipoK sila- miut ånåussissatut suliagsse ar- tornangårtoK „inutse akigssatut tuniutisavdlugc" nåmagsisinauju- mavdlugo atåtaminit nakussagti- taujumavdlune. ersserKigsumik nangmineK cKartarpoK isumane malinardlugo KancK iliuseKarta- rane autdlartitsissimile pereusså tamatigut tungavigissardlugo. Ji- suse ajorteKarane avdlamigdlo i- sitmatårnigssamik ajorssauteKa- rane kuisipoK, uvagutdle ajortig- dlit Gutip såimåunerinåtigut å- nagtitaussugssaussugut ånåussi- ssivtigut Jisuse Kristusikut Jisu- sip inersimalerérdlune kuisinera uvagut kuisimanivtinut kuisiti- ssarnivtinut nalerKiuneKarsinåu- ngilaK inersimalerérdlunilo aitsåt kuisitariaKarnermut igdlersutig- ssatut tun gavigineuarsinaunane. CKarérnivtut agssortussutigssar- sicrniångilanga isumavnigdle er- ssersitsinarpunga testamentitåK tungavigalugo kuissutip tamanut atorKussaunera tungavigssaKar- mat, inersimalerérdlunilo nang- mineK aulajangisinångornerme aitsåt kuisitariaKarneK tungavig- ssaKarane, tamånalume åma inuit nangmingneK sanåråt. Rink Kleist. □ Forbuden frugt smager bedst. (Geoffry Chaucer) □ For den rene er alting rent. (Paulus) □ Den fraværende har al- tid uret. (John Lytgate) GRØNLANDSPOSTEN • landsdækkende • to-sproget • er bladet, som læses i næsten alle grønlandske hjem • er bladet, hvori Deres an- nonce virker bedst og hurtigst GRØNLANDSPOSTEN Kontorassistent søges af GRØNLANDSFLY A/S Godthåb Kvalifikationer: Hurtig opfattelse, omgængeligt væsen, gode engelsk sprogkundskaber, rutine i maskinskrivning samt or- denssans og evne til selvstændigt arbejde. Vi tilbyder en god løn og garanterer masser af arbejde, så tiden flyver afsted. Efter 1 års ansættelse er der mulighed for køb af rabat- billetter. Skriv eller telefoner til: Personaleafdelingen GRØNLANDSFLY A/S Box 612 . 3900 Godthåb Tlf. 2 12 88, lokal 72 GULDKARAMELLER De eneste rigtige karameller er Toms Guld Karameller kukarnårKit tåssåuputToms Guld Karameller Tortfr Lastvogne Volvo - Skive Vi har altid 30—50 klargjorte vogne på lager til omgående levering gennem KGH. Vognene er efterset og repareret på eget værksted. Skriv efter vores brugtvognsliste, der informerer om lager- værende mærker, årgang og pris. Har De et ønske om et bestemt mærke, så løser vi opgaven og garanterer Dem en kvalitetsmæssig og reel behandling. Autorieret Volvo-forhandler: Salgskonsulent: A/S K. DAHL PEDERSEN Chr. Vester Viborgvej 2 Tlf. 07-72 23 45 7800 Skive Karl J. Thomsen Tlf. 07-52 25 55 Tlf. 07-52 27 82 LÆKRE MINIS I POSER 22

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.