Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 26.01.1978, Blaðsíða 28

Atuagagdliutit - 26.01.1978, Blaðsíða 28
AG TUNUA nerissagssatsialak uka/eK A tang min g misut (issuåin a vig di ug o ) Viv McGregor-ip Atangmingmit una avdlatutigssaK OKåtågagssar- KivigsoK nagsiupå. ukaleK amérpat, aua katerssor- neKåsaoK, puiaisa kigdlinganipa- jugtoK, tinguanutdlo ilångutdlugo torKorneKåsavdlune. sianiguk ti- nguk sungartisånginagko. ukaleK utdliat mikissungordlugit utdline- KåsaoK, ånoråminermut ipitsumut kiserneKåsavdlune. pulukip sane- ramernanik utagssamik ångajå- mik mikissunik avgordlugo pia- rérseriardlune puniminermik su- jatsiserdlugij sujatsivingmut av- gulassungordlugit sujatsineKå- saoK. tauva tåukua atdlingordlu- git igamut saviminermut OKimait- sumut kuineKåsåput, punermik sule åmalo sujatsivingme sujatsi- silerdlugit ukatdlit utdliat kajor- tineKåsåput, ardlaKångitsukutår- dlugit, kingornagut igamut ikiv- dlugit. sujatsivik imermik Kalagtitsivi- geriardlugo imeK igamut kuine- KåsaoK titorfingmut rødvinimik pitsaussumik ilavdlugo — rødvi- nip nerinerme iggisigssap ilånik, ajungineruvoK kimigtoK „Cha- teauneuf de Pape“ imaltinit Cote de Rhone avdla. akuliuneKåsåput mikissut mardluk imalunit angi- sok uvanitsoK angisungordlugo avgugaK, pilugssuit (laurbærbla- de) mardluk fed hvidløg tukimut avgugaK, tauvalo ima imermik Kajulertigalugo, neKitai tarrisi- ngajagdlugit. naggatågut akuliuti- såput stødt muscatit ingmånguaK timianilerdluardlugulo. igåt sag- dlaitsumik nal. ak. 1 Kalarussår- tineKåsåput. nal. ak. agfå Kala- rérpata agssaij imåt mardluk pi- ngasutdlunit KaKorterKassunik (løse ris) akuneKåsåput, Kajuat suaussångortitdlugo. neKit aKiligpata, KaKineKåsåput kissagsimatineKardlutigdlo, tingua savingmik mikissunguåkutårtu- ngordlugo avgorneKåsaoK aualo i- långutdlugo arritsunguamik Ka- jumik Kalussissardlune aulateru- neKåsaoK, suaussatdlo Kalariar- terKingnagit. oKåtårtardlugo ta- ratserdlugulo KasilitsulerneKå- saoK, taratsutdle sianigalugit pi- ssagssåuput pulukip saneramerna tarajoKaréKingmat. naggatågut persille-nik nåkalårneKåsaoK, pa- nertut ajungitdlat. suaussat neKinut ilångutdlugit savssarneKåsåput. kinertungorsi- måsåput puissip neKånik suaussa- lianut erKainardlutik, kisiåne so- runame puissisunigatik mamaru- navigsumik ukalersunitdlutik. Pak ham sammen Kædebreve er ikke altid af det gode, men engang imellem falder man over et genialt. Her er et: „I modsætning til de fleste kæ- debreve vil dette ikke koste dig en øre. Send ganske enkelt en kopi af dette brev til fem af dine gode veninder, som er lige så trætte og nedtrykte som du selv. Pak så din fyr sammen og send ham til den, hvis navn står øverst på listen. Når dit navn kommer øverst på listen, modtager du 3.905 mænd. Nogle af dem må da for pokker være en forbedring af det, du har. Hav tillid. Bryd ikke kæden. Det gjorde en. Hun fik sin egen fyr igen!" Ku! på... .. Kaf' . ■tv' .'lf A- / *•' - ukiOvoK — issigpoK — igdluvdlo ilua orKuartflssariaKarpoK. nunaKarfingne ikumatigssaK petrolio aumar- ssuitdlunit bilimik aggiuneKartångitdlat, nangminérdlune aissariaKarput. una Kangåmiune åssilissauvoK — arnat aumarssuarnik nangmagtortut. (ass.: LIL) Det er vinter — det er koldt — og der skal være lunt indendørs. I bygderne får man ikke kørt petroleum eller kul til døren, der må man selv hente det. Her en situation fra Kangamiut, hvor kvinderne slæber kul hjem fra havnen. (Foto: LIL). JONAS Maanna tuluup Jonasikkut Petrøleo-iimmiatlu panertuliorfiutimini angallatiletpai o^aluttuullugillu cjanog ingerlaneranik. /Aammg ogaluttuuppai soog kangedussuarmit gimagussihnaanngi'nneKKniiifk, L. . nr.« ©AN ...taamaaftumik atortussaale^sanKigilanga, anorimit kaaviftulia^ napparpara, suliffissuarlw inaarsarlugu... ■ jgllil Tassalu pamertu 1 ;orfiwte<jaler- punga autowatiskiwsumik, V_. kisiahnili aa li sak kat V. tunitsiViSSagartinngilakka.. T^kaingerluKnmi't an/llariar^y^ ^taraluarpunga, ajorna^aatli; kangerluup paava tik;-J erlugul« imag mallet- sørsuarmøortarpog ^utiirmattariaqa ler WAL Vi tager forskud på UDSALGETS glæder med denne forløber. m G ASI NET,, . 2 12 34 . Box 22 . 3900 Nuuk Wallys cowboy bukser: Før priser 178,- NU 118,- RING ELLER SKRIV. SENDES OVER HELE GRØNLAND ' ' f

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.