Atuagagdliutit - 22.09.1982, Blaðsíða 20
KNAPK:
aulisagkanik tigdligtut
sukangnemerussumik
pivdlugit
sårugdtit pivdlugit isumaKatigissuteKamerup kingoma
KNAPK-ip piumassarilerpå umiarssup nå/agå umiarssuålo
aggerKussaujungnaertalisassut uniorKutitsisimassarångata
aulisartut piniartutdlo kåluvfiala
KNAPK-ip iluaringilå lyskit kitdlil
aulisartuisa Kitåla avatåne sårug-
dlingnik 5.000 tonsinik pissagssi-
neKarncrat. tåssame ugperineKå-
ngilaK lyskil 5.000 lonsinarnik na-
magingnigkumårnigssål, åmalo
KNAPK-ip agdlagfcKarfiane pi-
ssorlap OKautigå kåluvl'ingmc ar-
dlerKutigineKarmat atdisagkanik
tigdlingniartokarkingnigsså erku-
ngilsunik nalunaerutekarlarnerti-
gul.
— nålagkersuissunTsimavugut så-
kortumigdlo inåssutigalugo uniortcu-
titsivdlutik aulisartut sukangnerneru-
ssumik pineKarialernigssåta sulissuti-
gincKarnigsså, taima OKarpoK
KNAPK-ip agdlagtoKarfiane pissor-
tak Karl Olsen Atuagagdliutinul.
— uniorKulitsivdlutik aulisarsima-
ssutut påsissat kingorna lamaunga
Skærpet kurs over
for tyvfiskeri
Kræver både kaptajn og skib udelukket, hvis der
konstateres overtrædelser af bestemmelserne
Fisker- og fangcrorganisalioncn
KNAPK er ikke tilfreds med, al
vesttyske fiskere har fået tildelt en
kvote på 5.000 tons torsk ved
Vestgrønland. Dels tror man nem-
lig ikke på, at tyskerne vil nøjes
med de 5.000 løns, og dels antyder
KNAPKs sekretariarsleder, al man
i organisationen frygter nye tilfæl-
de af tyvfiskeri i form af forfalske-
de fangstindberetninger.
— Vi har været ved Landsstyret og
kraftigt henstillet, at der søges gen-
nemført alvorligere sanktioner over
for ulovligt fiskeri, siger sekretariats-
leder Karl Olsen fra KNAPKs sekre-
tariat i Nuuk til AG.
— Hvis man ved konstaterede
overtrædelser kunne nå frem til, at
såvel skipperen som det pågældende
skib blev udelukket fra fiskeriet i om-
rådet, ville der være en chance for at
dæmme op for de ulovlige og forfal-
skede indberetninger, siger han.
Kun grønlandske fiskere
Kvotetildelingen til tyskerne får i
øvrigt KNAPK til at gentage kravet
om, at de biologisk tilrådelige fangst-
mængder ved Vestgrønland forbe-
holdes landets fiskere.
— Kvotetildelingen til tyskerne be-
tragter vi som en åbning af sluserne
for såvel andre nationer som også for
anden form for fiskeri, siger Karl Ol-
sen.
— Når tyskerne på denne måde
kan gennemtrumfe det, de kalder hi-
storisk ret, er der ingen tvivl om, at
også andre EF-nationer vil søge at
gøre dem kunsten efter, og der kan
blive tale om såvel fransk som en-
gelsk fiskeri ved Vestgrønland.
— Og dette fremmede fiskeri vil
også blive søgt udvidet til andre fisk
end torsk, og i det hele taget kan tor-
skeaftalen kun betegnes som en
skæbnesvanger åbning.
— Det er en grov provokation, der
er sket fra tysk side, slutter Karl Ol-
sen. — For os er det også et bevis på,
at de store industrinationer faktisk
stadig kan skalte og valte med natur-
ressourcerne i de små lande.
P-
— Tyskit saarullinniaqqullugit akue-
rigatsigik niihani altamiut pileritsat-
tiinnarnagit aammattaaq allanik aa-
lisarumallersissavavut, KNAPK-p
allattoqarfiani pisortaq Karl Olsen
oqarpoq.
— Torskeaftalen med tyskerne vi!
åbne sluserne for såvel andre natio-
ner som for andet fiskeri, mener
sekretariatsleder Kar! Olsen,
KNAPK.
aulisariarstnaujungnaersineKartalera-
luarpata uniorKutitsivdlune eneungit-
sumigdlo nalunaeruteicartardlune au-
lisartarnerit ikilismetcarnigssanut pe-
riarfigssaicalisagaluarpoK, Karl Ol-
sen OKarpoK.
taimågdlåt kalåtdlit aulisartuinut
tyskit aulisartuisa pissagssineKarnera-
ta kingunerissånik KNAPK piuma-
ssatcancigpoK nunavta Kitåta avatå-
ne pissarinetcarsinaussutut aulisagka-
nik ilisimatut kåmagtutigissait Kalåt-
dlit-nunåne najugaKartunuinatc tu-
ngatitaunigssånik.
— tyskit pissagssinetcarnerat issi-
gårput nunat avdlat aulisartuisa auli-
sarsinaunerånik aulisagkatdlo avdlat
aulisarnetcarsinaunerånik angmåussi-
nertut, Karl Olsen OKarpoK.
— tyskit OKalugtuarissaunikut P1'
sinautitauvfingmingnik taissaming'
nik angussaKarneratigut Kularuug1'
ssariaKångilax åma nålagauvfit aY
diat EF-imut ilaussortaussut issual"
nialernigssåt, sordlo franskit tuluitdio
Kitåta avatåne åma aulisarumatdld-
nerisigut.
— nunat avdlamiut aulisarnerat
tamåna åma angnertusiniarneKah'
saoK sårugdllnait piungnaerdlug'h
sårugdlltdlume pivdlugit isumaKatigj'
ssut ulorianartumik angmainertut ta1'
ginarneKarsinauvoK. _
— tyskit tungånlt agsut inimltdb-
sårtoKarsimavoK, Karl Olsen nagga"
sivoic. — uvagut tamåna ugpernar'
sautautiparput nålagauvfigssuit sult'"
figssuatcarfiussut sule nålagauvfit nu-
kissut pisussutåinik piumassångua-
mingnik tigoncårusugtarneranut.
NUUP
KOMMUNIA
Nup kommunia assistentinik pingasunik pigssarsiorpoK piårtu-
mik imalunft isumaKatigmgniarérnlkut sulilersugssamik.
sulisitsissut nalunaerssorneKarfiåne assis-
tente:
suliagssanut ilauput sulisitsissunit navsuiautinik tigoraineK, mi-
sigssuineK, piarérsaineK kontérfnerdlo åma sulisitsissut kontui-
nik nikingassornavérsineK. assistente åma sulexataussåssaoK
akilerårutit A-t akilerneKångitsut incasso-me suliarineKarnerå-
ne, akigssarsiat agdlagartaisa ukiumut nikingassornevérsarne-
Kartarneråne, sulisitsissut akigssarsiat nautsorssutåinik il.il. mi-
sigssuiartortarnerine, åmalo tamåkua saniatigut sulissartut av-
dlatdlo akilerårusersorneKarneråne.
nautsorssutigineKarpoK akilerårtarneK pivdlugo inatsimik kom-
munimilo nautsorssuserinermik påsisimassaKarnigsså.
akilerårusersuinerme ingmikortoKarfingme
assistentit:
suliagssanut ilåuput sujumortumik nalunaerssuineK, sulissartut
akigssarsiåinik nautsorssutinigdlo angnertungitsunik akileråru-
sersuineK sujumortumigdlo nalunaerssugkanik avdlångortiteri-
neK. assistente peKataussåsaortaoK akigssarsiat agdlagartåinik
il.il. nåkutigdlfnermut atatitdlugo ukiumortumik naggatårissar-
nerme. tamåkua saniatigut assistentip suliarissåsavai akiligag-
ssamingnik kinguåutorutigdlit akilersuinigssamik isumaKatigT-
ssuteKarfigineKartarnere.
perKigsårtumik sulislnaunigssaK akilerårtarnerdlo pivdlugo inat-
sisinik ilisimassaKarnigssaK pingårtineKarput.
atorfinigtitsinigssame akigssarsiaKartitsinigssamilo malingne-
KåsaoK pissortat isumaKatigingningniartartutitaisa HK/SIK-v-
dlo isumaKatigTssutait.
ersserKingnerussumik påsiniaivigineKarslnauvoK kontorfuld-
mægtig Hans Eriksen, tlf.: 2 33 77, lokal 452.
Ki’nuteKaut, nalunaeKutserdlugo 195/82, sumik illniagaKarsi-
maneK sulivfeKarsimanerdlo pivdlugit påsissutigssanik soraeru-
mérsimanermutdlo åmalo sulivfigisimassanit OKauseKautit nutl-
nerinik ilavdlugo kingusingnerpåmik 18. oktober 1982 unga
nagsiuterKuneKarpoK:
Nuuk Kommune
Box 1005, 3900 Godthåb
ÅXUMMDLIUTIT
O RCN L A NDSPOSTEN
20
ATUAGAGDLIUTIX