Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 02.02.1983, Blaðsíða 2

Atuagagdliutit - 02.02.1983, Blaðsíða 2
Atuagagdliutit G RØN LANDSPOSTEN autdlarnerput. Grundlagt 1861. naxiterisitsissoK: sulivfeKarfik ingminut pigissox Atuagagdiiutit/Grønlandsposten. Udgiver: Den selvejende institution Atuagagdiiutit/Grønlandsposten. akissugssaussoK. Ansvarshavende: Jørgen Fleischer. Danmarkime årxigssuissoKarfik. Danmarksredaktion: Folketinget — Christiansborg, 1218 København K. Telt.: 01 15 95 91. Telex: 15805 tusagagssiortut: Korrespondenter: Uummannaq: Josef Motzfeldt, llulissat: Kaja Mørup, Qeqertarsuaq: Jørgen Hammer, Si simiut: Per Steen Hansen, Maniitsoq: Otto Berthelsen, Paamiut: Pia Rosing Sørensen, Tasiilaq: Roland Thomsen. pissartagaxarneK annoncitdlo: Abonnement og annoncer: Sdr. Herrnhutvej, boks 39, 3900 Nuuk. Telf. 2 10 83. Telex 90631 agagag gd. tuniussivig- ssa«: pingasungornerme sarKumerfigssax sap. ak. sujorxutdlugo nal. 12.00. Indleveringsfrist: Onsdag kl. 12 ugen før udgivelse. annoncit Danmarkime. Annoncer i Danmark: Harlang & Toksvig Bladforlag A/S. Dr. Tværgade30, 2. sal. 1302 København, K. Telf.: 01 13 86 66. Telex 15805. annoncit akiat spaltemillimeterimut. Annoncepris pr. spaltemillimeter: kr. 2,85. for annoncører i Grønland, 3.00 kr. for an- noncører i Danmark, pissartagaralugo akia ukiumut: Nungme kr. 320. sinerissame kr. 494. Danmarkime: kr. 650. Abonnementspris pr. år: Nuuk kr. 320. Kysten: kr. 494. Danmark: kr. 650. amerdlåssusé: Ugentlig oplag: 6300 naKiterneKarfia: Kujatåta Naxiterivia, Nuuk. Tryk: Sydgrønlands Bogtrykkeri, Nuuk. ilånigoruna. . . Der var engang. . . J.F. ilånigoruna radioKarfinguaKarpoK nunarujugssuarme inukitsu- me. radioaicarfik ima mikitigaoK agdlåt inungnik sisamåinarnik suli- ssoKardlune, åmåtaoK taknikeriutigissunik. radio autdlakåtitsissarpoK uvdlåkut, uvdlup KerKane unukutdlo sulerérnermit inarnigssap tungå- nut. uvdlormut atausiåinardlune radioaviseicartarpoK soKutiginarto- Kardlunilo. OKautsit mardluk atordlugit autdlakåtitsissoKartarpoK, mardlungnigtaordlo OKausertaicarpoK avTse suleKataussut tåuko sisa- mat sancumersitagåt angisorssuångordlugo sapåtip akunera avdlortar- dlugo. radioKarfingup autdlakåtitsivigå ininguaK telegramertarfiup ulapår- fiujuåinartup ilåmtOK. uvdlutdle ilåne angutit tåuko sulissut sisamat nugput radiup igdlutårssuanut atortorigsårtumut. erininarsingitsoK su- lissugssat avdlat tatdlimat tikiuput. autdlaricåumutdle nutåt pisoricat- dlo suleKatigigdluavigput. sivitsungitsordlo radiup igdlutårssua nuna tamåkerdlugo ilisimaneicalerpoK sulivdluarfigssuartut. ukiut ingerdlåput ineriartornermigdlo angnertoicissumik pissoKar- poK. avTse radioKarfingmut atajungnaerpoK kTsalo radio radioavisilo ingmikut Kutdlersaicalerput. igdlorssuaK mikivatdlålerpoK pissariaica- lerdlunilo mardloriåumik agdlinigsså. sulissut amerdliartuinarput. tai- maitdlunilo autdlaricåumut sulissut sisamausimassut 60-ingorput. suliagssat Kanordlo sukatigissumik ingerdlåneicarnerat åma avdla- rujugssuångorpoK. radio uvdloK tamåt autdlakåtitsissarlerpoK unuaic ilångutingerssårdlugo. radioavise angnertusingårame kalåtdlisortåinå inungnik sisamanik sulissoicalerpoK. månalo sulinerme piumassat av- dlauvdluinalerput. isumaKatiglssut maligdlugo nal. ak. 8 sivnerdlugit sulissoKarKUSsingilaK uvfa autdlancåumut ivko inuit sisamat uvdlor- mut nal. ak. 14 ulapigtarsimagaluartut. uvdlut ilåne sulissugssat amigautigineKalerput. Kavdlunåtut radio- aviseKåsaerpoK uvdlåkut uvdlup Kerxanilo. agsutdlo tamåna paitsu- nganarpoK suleKatausimassutorKanut. radioavisivme imagssaisa ang- nertunerssait Kavdlunåtungordlugit tiguneKartarmata nugtencårtaria- Kardlutigdlo kalåtdlisut radioaviseicarumavdlune. sorme sulissut mar- dlungnik oicausigdlit Kavdlunåtortå tigorigartik atuåinarsinåungilåt. tamåna inungnik Kuiagssuaitigingningnerungila? radiup pilerdlautåne sulissutorKat akerdliujuåinarsimåput inungnik ingmikortitsinermut sugaluartumutdlunit. månalo agsut tupigusugput taimatut pissoKarsinåungmat, måna KinerKusålernerup nalåne. . . J.F. Der var engang en lille radiofoni i et stort land med lille befolk- ning. Radiofonien var så lille, at den blev betjent af fire mennesker, der også var deres egne teknikere. Radiofonien havde kun udsendelser morgen, middag og fra fyraften til sengetid. Der var kun daglig radioa- vis og et aktuelt kvarter. Men alle udsendelserne var dobbelt sprogene og det samme var tilfældet med en avis, som de fire medarbejdere ud- sendte i stort format hver anden uge. Den lille radiofoni havde til huse i et lille værelse i en telebygning hvor der altid var stor travlhed. Men en dag flyttede de fire mand i et stort og flot radiohus med moderne hjælpemidler. Inden længe kom der et nyt personale på fem mand. Fra starten var der et godt arbejds- klima mellem de nye og de gamle koste. Og det nye store hus blev snart kendt over hele landet som et sandt arbejdstempel. Årene gik og der skete meget stor udvikling. Avisen blev skilt ud af sammenhængen og radiofonien og radioavisen fik hver sin chef. Det store hus blev alt for lille, og det var nødvendigt at udvide huset til det dobbelte. Der kom stadig personaleforøgelse. Og en dag var de oprin- delige fire mand blevet til 60. Tempoet og opgaverne var nu også helt anderledes. Radiofonien sendte nu så at sige i døgndrift. Radioavisen er nu udvidet så meget, at den skulle passes af fire mand, og det kun på det ene sprog! Og nu gælder helt andre arbejdsbetingelser. Overenskomsten siger, at der ik- ke måtte arbejdes mere end 8 timer, og ikke i 14 timer, som det oprin- delige personale på fire mand gjorde det i sin tid. En dag opstod der mandskabsmangel. Den danske radioavis ude- blev morgen og middag. Og det lyder meget mystisk i de gamle medar- bejderes øren. For langt det meste af stoffet foreligger på dansk og skal oversættes for at få en grønlandsk radioavis. Hvorfor kan de dob- beltsprogede medarbejdere ikke gøre sig den ulejlighed at læse stoffet op på originalsproget? Er det ikke at gøre grin med borgerskabet? De gamle medarbejdere fra radiofoniens barndom har altid været modstandere af enhver form for forskelsbehandling. Og de undrer sig meget over, at sådan noget kan ske i disse valgtider. . . Briller issarussat kalåtdlisut agdlagsinauvuse PTICA Østerport . 7430 Ikast DU KAN OGSÅ PRØVE DE NYE MODELLER HOS: Skriv til os, og vi sender dig omgående farvefotos af de sidste nye brillestel. Vores grønlandsafdeling er i stand til at ekspedere ordrerne hurtigt Høka Sukkertoppen - Frederikshåb - Holsteinsborg Brugsen Egedesminde Brugsen Nanortalik Rema Uummannaq UILOQ Christianshåb Knud Pedersen, Jakobshavn Frisør Kousgård, Julianehåb 2 ATUAGAGDIIUTIT

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.