Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 19.04.1989, Blaðsíða 9

Atuagagdliutit - 19.04.1989, Blaðsíða 9
NR. 43 1989 ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN 9 Undskyld • jeg forstyrrer Med disse ord gjorde Flemming Jensen sin entre i aftes på Sky Top, hvor han hentede sig en formidabel succes (JJ) Skuespilleren Flemming Jensen hentede sig en stor succes på sin korte gæstevisit i Nuuk- På et fuldstændig ud- solgt Sky Top under- holdte han mere end én time. Hele tre gan- ge måtte den populæ- re skuespiller hentes tilbage til scenen for at give ekstra numre. Vi så hans fremragen- de parodi på en tale- pædagog, og også den grønlandske radioa- vis fik vi hørt. Det var et meget velop- lagt publikum, der var mødt op på Sky Top for at få sig en morsom aften i selskab med »Jensen to- najt«. Hans show er fremragende, og hans en- tré kom nærmest som en undskyldning. Vittighe- derne fløj omkring i loka- let, og også de grønlands- ke aviser havde han lavet et vers om. Ikke et øje var tørt, da festlighederne sluttede med en smuk godnat-sang af Benny Andersen. Hotel Hans Egede hentede sig en ny suc- ces. De må nu have lært, at når toppen af de kendte navne står på scenen, så bakker publikum helt op om- kring arrangementer- ne. Mon ikke Søren Piilmark er på vej? Flemming Jensenip quiasaarisartunngoqqaaamini ilaaruti- gigamiuk quianarluinnarpoq. Flemming Jensen fik tøjet i uorden, da han lavede en parodi på sin egen nervøse debut som komiker. (Foto: LIL) Fra Ikerasak til berømmelse Interview med bygdelæreren, komikeren og forfatteren Flemming Jensen, der var hunderæd, da han genså Ikerasak for at optage Danmarks Radios julekalender (PL) Flemming Jensen • en af Danmarks morsom- meste mænd og forfatter af bogen »Vejledning i Sælfangst« - var »hunde- ræd«, da han for en må- neds tid siden ankom til bygden Ikerasak i spid- sen for et stort TV-hold. Det er ham selv, der bru- ger udtrykket »hunderæd«, da han tirsdag besøgte AG’s redaktion i Nuuk. Flem- ming Jensen optrådte man- dag og tirsdag med et velop- lagt og morsomt one-man- show i Nuuk på vej til Dan- mark fra Uummannaq, hvor han den sidste måneds tid har deltaget i optagelserne af Danmarks Radios juleka- lender. Han spiller hoved- rollen, han har selv skrevet manuskriptet, og det er ham, der har æren for, at julekalenderen er blevet op- taget i Grønland - og i Ikera- sak. Her var han for femten år siden (1973-75) lærer, så det var indlysende at spørge ham, hvordan det var at vende tilbage til bygden. - Jeg har hunderæd for, om Ikerasaks befolkning vil- le synes, at det var en god idé. Jeg kom sammen med 20-25 TV-folk, og jeg følte mig lidt som en angiver. Sæt det nu ikke gik godt. Sæt folk nu syntes, at det var for meget. Det var naturligvis udtryk for min kærlighed til Ikerasak, at jeg har fore- slået, at julekalenderen skal optages i bygden hos mine gamle venner, men derfor behøvede de jo ikke at være enige med mig. Jeg var hun- deræd for, at de skulle sy- nes, at jeg misbrugte deres bygd, og at det måtte være nok, at jeg havde skrevet en bog efter mine to år i Ikera- sak. Danske eksperter I dag er Flemming Jensen berømt. Han er en af Dan- marks morsommeste mænd, og han er efterspurgt både som skuespiller, enter- tainer, komiker og forfatter. Da han i 1973 søgte til Grønland for at opleve no- get, var han bare skolelærer, og det var - som han siger - en »lykkelig tilfældighed«, at han havnede i Ikerasak inde i bunden af Uumman- naq-fjorden. - Det var en dejlig tid, og når jeg rejste efter kun to år, så var det ikke, fordi jeg ikke holdt meget af at bo i Ikera- sak. Men dengang - muligvis ikke i dag - var det min op- fattelse, at det var en dårlig idé med danske lærere speci- elt i bygderne. Derfor var det naturligt for mig at bry- de op, selvom det var en dej- lig tid. AG: - Og så skrev du bo- gen »Vejledning i Sæl- fangst«? - Ja. Da jeg havde skudt min første sæl, skrev jeg en kronik i Politiken for at for- klare danske læsere, hvor vigtig en begivenhed det var. En forlægger skrev så til mig og foreslog, at jeg skrev en bog. Og dog: Bog og bog. Det blev mere et hæfte. AG: - Et meget morsomt hæfte? - Tak. Dengang blev alt for mange danskere »eks- perter« efter nogle få uger. Så er alt jo også så nemt at overskue. Jeg skrev derfor med vilje en bog, der var støvsuget for meninger om Grønland, og hvor jeg ikke »udleverer« andre end mig selv - den danske lærer, der har meget at lære. TV-folk målløse Flemming Jensen lærte sig en del grønlandsk, mens han boede i Ikerasak, men siden dengang har han ikke haft særlig tilknytning til Grønland. - Jeg har blot forsøgt at følge lidt med via aviserne, siger han. I 1984 skrev Flemming Jensen Danmarks Radios julekaleder »Nissebanden«, og Danmarks Radio bad ham lave en fortsættelse. - Jeg havde hele tiden ger- ne villet lave noget i Grøn- land, og da Julemanden jo bor i Grønland, så forslog jeg en julekalender fra Grøn- land - det er også på tide at markedsføre den grønlands- ke julemand inden for ek- sempel finnerne får overbe- vist verden om, at Juleman- den er flyttet til Finland! For to år siden var Flem- ming Jensen på research i Uummannaq-distrikt. Der- efter skrev han manuskrip- tet til de ialt 11 timers TV- film, og i marts i år begyndte optagelserne i Grønland. AG: - Hvordan gik det så i Ikerasak? - Det gik fint. Jeg havde på forhånd satset på, at flere af de mennesker, jeg kendte, dengang jeg var lærer, ville kunne medvirke, og alle kla- rede det så godt, at TV-fol- kene var helt målløse. Folk var bare så naturlige, at man ikke skulle tro de lave- de andet end at optræde på film. Det var en utrolig ople- velse af være tilbage i Uum- mannaq og Ikerasak, selvom jeg måtte erkende, at jeg havde glemt meget af det grønlandske i de forløbne år. Så jeg måtte virkelig læse på teksten om aftenen for at kunne de replikker, jeg skul- le sige på grønlandsk. Sælge sælskind De omkring 50 timer film, der ialt er optaget - i Dan- mark og Grønland - skal nu klippes sammen til ialt 24 udsendelser på 25-29 mi- nutter hver, og det forven- ter Flemming Jensen er færdigt til november. - Det er en meget stor pro- duktion, og det undrer mig, at Danmarks Radio ikke på forhånd har forsøgt at sælge den til udlandet, siger han. - Forhåbentlig holder vi balancen, så det bliver en morsom sag med alvor i. Jeg håber i hvert fald, at den kan være med til at øge kendskabet til Grønland, og vi har i hvert fald forsøgt at fortælle noget om blandt an- det sælfangstens betydning. Det er vigtigt at fangerkul- turen kan overleve, og det forudsætter, at fangerne kan få noget for deres sæl- skind. Han tilføjer, at hvis det står til ham og det øvrige TV-hold, så får Grønland - også Ummannaq - kopier af denne julekalender i så god tid, at den for første gang kan vises de 24 første dage af december. På vej retur til Danmark sørgede Grønlandsflys per- sonaleklub - GLA-Klubben - for at hente Flemming Jen- sen til Nuuk, hvor han har optrådt for Grønlandsflys og Grønlandsbankens persona- le samt på restaurant Sky Top. Desuden fik mange mennesker lejlighed til at få et signeret eksemplar af »Vejledning i Sælfangst« i Atuagkat. Torsdag d. 11.-12.-13.-14. maj (Pinsen) itre: 100,- i forsalg. 150,- ved indgangen Forsalg fra Hotel Hans Egede og Gronlands Radio Center o o f HOTELLERNE^ O PA TOPPEN J--------------------------------------- »Et Attraktivt Mødested« * 121 værelser, alle med bad m.m. * Business Class - Suiter * 7 Kursus/mødelokaler, 6-100 pers. * Alt i moderne Av-udstyr * Udstillingsfaciliteter * Undervisningslokaler/grupperum * Restauranter - Café - Bar - Pub * Det er billigere end De tror Hotel Hans Egede Postbox 289 3900 Nuuk Grønland Hotel Grønland Bf.: 2 42 22 Fax.: 2 44 87 Tex.: 90432 »KURSUSPAKKEN 1989« * Kursuslokale med AV-udstyr * Overnatning i enkeltværelser * Morgencomplet-Kaffe el. The * Formiddagskaffe el. The m/brød * Frokost - Kold Buffet * Eftermiddagskaffe m/kager * Middag m/2 retter & Kaffe Pris på deltager pr. døgn 760,- Overnatning i Dobbeltværelse 580,- pr. pers. HOTEL immiuT Alle værelser har toilet-bad-TV-Vldeo-Radio-Telefon Telefon 1 48 40 Telefax 1 5615

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.