Atuagagdliutit - 19.04.1989, Blaðsíða 9
NR. 43 1989 ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN 9
Undskyld • jeg forstyrrer
Med disse ord gjorde Flemming
Jensen sin entre i aftes på Sky
Top, hvor han hentede sig en
formidabel succes
(JJ) Skuespilleren
Flemming Jensen
hentede sig en stor
succes på sin korte
gæstevisit i Nuuk- På
et fuldstændig ud-
solgt Sky Top under-
holdte han mere end
én time. Hele tre gan-
ge måtte den populæ-
re skuespiller hentes
tilbage til scenen for
at give ekstra numre.
Vi så hans fremragen-
de parodi på en tale-
pædagog, og også den
grønlandske radioa-
vis fik vi hørt.
Det var et meget velop-
lagt publikum, der var
mødt op på Sky Top for
at få sig en morsom aften
i selskab med »Jensen to-
najt«. Hans show er
fremragende, og hans en-
tré kom nærmest som en
undskyldning. Vittighe-
derne fløj omkring i loka-
let, og også de grønlands-
ke aviser havde han lavet
et vers om. Ikke et øje var
tørt, da festlighederne
sluttede med en smuk
godnat-sang af Benny
Andersen.
Hotel Hans Egede
hentede sig en ny suc-
ces. De må nu have
lært, at når toppen af
de kendte navne står
på scenen, så bakker
publikum helt op om-
kring arrangementer-
ne. Mon ikke Søren
Piilmark er på vej?
Flemming Jensenip quiasaarisartunngoqqaaamini ilaaruti-
gigamiuk quianarluinnarpoq.
Flemming Jensen fik tøjet i uorden, da han lavede en parodi
på sin egen nervøse debut som komiker. (Foto: LIL)
Fra Ikerasak til berømmelse
Interview med bygdelæreren, komikeren og forfatteren Flemming Jensen, der
var hunderæd, da han genså Ikerasak for at optage Danmarks Radios
julekalender
(PL) Flemming Jensen •
en af Danmarks morsom-
meste mænd og forfatter
af bogen »Vejledning i
Sælfangst« - var »hunde-
ræd«, da han for en må-
neds tid siden ankom til
bygden Ikerasak i spid-
sen for et stort TV-hold.
Det er ham selv, der bru-
ger udtrykket »hunderæd«,
da han tirsdag besøgte AG’s
redaktion i Nuuk. Flem-
ming Jensen optrådte man-
dag og tirsdag med et velop-
lagt og morsomt one-man-
show i Nuuk på vej til Dan-
mark fra Uummannaq, hvor
han den sidste måneds tid
har deltaget i optagelserne
af Danmarks Radios juleka-
lender. Han spiller hoved-
rollen, han har selv skrevet
manuskriptet, og det er
ham, der har æren for, at
julekalenderen er blevet op-
taget i Grønland - og i Ikera-
sak. Her var han for femten
år siden (1973-75) lærer, så
det var indlysende at spørge
ham, hvordan det var at
vende tilbage til bygden.
- Jeg har hunderæd for,
om Ikerasaks befolkning vil-
le synes, at det var en god
idé. Jeg kom sammen med
20-25 TV-folk, og jeg følte
mig lidt som en angiver. Sæt
det nu ikke gik godt. Sæt
folk nu syntes, at det var for
meget. Det var naturligvis
udtryk for min kærlighed til
Ikerasak, at jeg har fore-
slået, at julekalenderen skal
optages i bygden hos mine
gamle venner, men derfor
behøvede de jo ikke at være
enige med mig. Jeg var hun-
deræd for, at de skulle sy-
nes, at jeg misbrugte deres
bygd, og at det måtte være
nok, at jeg havde skrevet en
bog efter mine to år i Ikera-
sak.
Danske eksperter
I dag er Flemming Jensen
berømt. Han er en af Dan-
marks morsommeste
mænd, og han er efterspurgt
både som skuespiller, enter-
tainer, komiker og forfatter.
Da han i 1973 søgte til
Grønland for at opleve no-
get, var han bare skolelærer,
og det var - som han siger -
en »lykkelig tilfældighed«,
at han havnede i Ikerasak
inde i bunden af Uumman-
naq-fjorden.
- Det var en dejlig tid, og
når jeg rejste efter kun to år,
så var det ikke, fordi jeg ikke
holdt meget af at bo i Ikera-
sak. Men dengang - muligvis
ikke i dag - var det min op-
fattelse, at det var en dårlig
idé med danske lærere speci-
elt i bygderne. Derfor var
det naturligt for mig at bry-
de op, selvom det var en dej-
lig tid.
AG: - Og så skrev du bo-
gen »Vejledning i Sæl-
fangst«?
- Ja. Da jeg havde skudt
min første sæl, skrev jeg en
kronik i Politiken for at for-
klare danske læsere, hvor
vigtig en begivenhed det var.
En forlægger skrev så til
mig og foreslog, at jeg skrev
en bog. Og dog: Bog og bog.
Det blev mere et hæfte.
AG: - Et meget morsomt
hæfte?
- Tak. Dengang blev alt
for mange danskere »eks-
perter« efter nogle få uger.
Så er alt jo også så nemt at
overskue. Jeg skrev derfor
med vilje en bog, der var
støvsuget for meninger om
Grønland, og hvor jeg ikke
»udleverer« andre end mig
selv - den danske lærer, der
har meget at lære.
TV-folk målløse
Flemming Jensen lærte sig
en del grønlandsk, mens
han boede i Ikerasak, men
siden dengang har han ikke
haft særlig tilknytning til
Grønland.
- Jeg har blot forsøgt at
følge lidt med via aviserne,
siger han.
I 1984 skrev Flemming
Jensen Danmarks Radios
julekaleder »Nissebanden«,
og Danmarks Radio bad
ham lave en fortsættelse.
- Jeg havde hele tiden ger-
ne villet lave noget i Grøn-
land, og da Julemanden jo
bor i Grønland, så forslog jeg
en julekalender fra Grøn-
land - det er også på tide at
markedsføre den grønlands-
ke julemand inden for ek-
sempel finnerne får overbe-
vist verden om, at Juleman-
den er flyttet til Finland!
For to år siden var Flem-
ming Jensen på research i
Uummannaq-distrikt. Der-
efter skrev han manuskrip-
tet til de ialt 11 timers TV-
film, og i marts i år begyndte
optagelserne i Grønland.
AG: - Hvordan gik det så i
Ikerasak?
- Det gik fint. Jeg havde på
forhånd satset på, at flere af
de mennesker, jeg kendte,
dengang jeg var lærer, ville
kunne medvirke, og alle kla-
rede det så godt, at TV-fol-
kene var helt målløse. Folk
var bare så naturlige, at
man ikke skulle tro de lave-
de andet end at optræde på
film. Det var en utrolig ople-
velse af være tilbage i Uum-
mannaq og Ikerasak, selvom
jeg måtte erkende, at jeg
havde glemt meget af det
grønlandske i de forløbne år.
Så jeg måtte virkelig læse på
teksten om aftenen for at
kunne de replikker, jeg skul-
le sige på grønlandsk.
Sælge sælskind
De omkring 50 timer film,
der ialt er optaget - i Dan-
mark og Grønland - skal nu
klippes sammen til ialt 24
udsendelser på 25-29 mi-
nutter hver, og det forven-
ter Flemming Jensen er
færdigt til november.
- Det er en meget stor pro-
duktion, og det undrer mig,
at Danmarks Radio ikke på
forhånd har forsøgt at sælge
den til udlandet, siger han.
- Forhåbentlig holder vi
balancen, så det bliver en
morsom sag med alvor i. Jeg
håber i hvert fald, at den
kan være med til at øge
kendskabet til Grønland, og
vi har i hvert fald forsøgt at
fortælle noget om blandt an-
det sælfangstens betydning.
Det er vigtigt at fangerkul-
turen kan overleve, og det
forudsætter, at fangerne
kan få noget for deres sæl-
skind.
Han tilføjer, at hvis det
står til ham og det øvrige
TV-hold, så får Grønland -
også Ummannaq - kopier af
denne julekalender i så god
tid, at den for første gang
kan vises de 24 første dage
af december.
På vej retur til Danmark
sørgede Grønlandsflys per-
sonaleklub - GLA-Klubben -
for at hente Flemming Jen-
sen til Nuuk, hvor han har
optrådt for Grønlandsflys og
Grønlandsbankens persona-
le samt på restaurant Sky
Top. Desuden fik mange
mennesker lejlighed til at få
et signeret eksemplar af
»Vejledning i Sælfangst« i
Atuagkat.
Torsdag d. 11.-12.-13.-14. maj (Pinsen)
itre: 100,- i forsalg. 150,- ved indgangen
Forsalg fra Hotel Hans Egede og
Gronlands Radio Center
o
o
f HOTELLERNE^
O
PA
TOPPEN
J---------------------------------------
»Et Attraktivt Mødested«
* 121 værelser, alle med bad m.m.
* Business Class - Suiter
* 7 Kursus/mødelokaler, 6-100 pers.
* Alt i moderne Av-udstyr
* Udstillingsfaciliteter
* Undervisningslokaler/grupperum
* Restauranter - Café - Bar - Pub
* Det er billigere end De tror
Hotel Hans Egede
Postbox 289
3900 Nuuk
Grønland
Hotel Grønland
Bf.: 2 42 22
Fax.: 2 44 87
Tex.: 90432
»KURSUSPAKKEN 1989«
* Kursuslokale med AV-udstyr
* Overnatning i enkeltværelser
* Morgencomplet-Kaffe el. The
* Formiddagskaffe el. The m/brød
* Frokost - Kold Buffet
* Eftermiddagskaffe m/kager
* Middag m/2 retter & Kaffe
Pris på deltager pr. døgn 760,-
Overnatning i Dobbeltværelse 580,- pr. pers.
HOTEL
immiuT
Alle værelser har toilet-bad-TV-Vldeo-Radio-Telefon
Telefon 1 48 40 Telefax 1 5615