Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 20.09.1989, Blaðsíða 11

Atuagagdliutit - 20.09.1989, Blaðsíða 11
NR. 89 1989 ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN 11 Teriannissat aportittut Nuummi politiit teriannis- sat marluk, timmisartoqar- fiup tungaanut aqqusinermi aportissimasut, pillugit na- lunaarfigineqarsimapput. Terianniaq siulleq pinga- sunngormat unnuakkut bii- linit aportilluni toqutaasi- mavoq, aappaalu sisam an- ngormat unnuakkut. Politi- it oqarput teriannissat per- lerorsimasinnaanerannik ersitsoqanngitsoq, toamaat- torli misissortinneqassasut. - Ukiup taamaalinerani teriannissat timaaniikka- juttarput, ilaatigut paarn- gartoriarlutik. Inoqarfinnut taama qanillitigisim anerat perlerornermik nappaate- qarsimasinnaanerannik pa- sitsatitsisinnaavoq, Nuup eqqartuussiviani eqqar- tuussisoq, Jens Kreutz- mann, allarpassuit saniati- gut aamma nunatsinni uu- masut pillugit ilisimasaqar- luartoq, oqarpoq. To ræve kørt over Politiet i Nuuk har fået mel- dinger om to ræve, der beg- ge er blevet kørt ned af biler, på vejen ud til lufthavnen. Den første ræv blev kørt ned, og dræbt, onsdag nat, og den anden torsdag nat. Politiet i Nuuk siger, der ik- ke er tegn på rabies hos ræ- vene, men at de vil blive sendt til undersøgelse allige- vel. - På denne årstid er ræve- ne som regel inde i landet, bl.a for at spise bær. Når de kommer så tæt på bebygge- de områder kan der være tale om ræve med rabiessy- ge, siger kredsdommer Jens Kreutzmann, Nuuk, der, blandt mange andre ting, også har specialiseret sig in- denfor dyrelivet i Grønland. Nukappiaqqat aallartoorfigittut Kuummiuni, Tasiilap pigi- saani, nukappiaqqat marluk tamarmik 10-nik ukiullit ar- fminngormat ualikkut nu- kappiaraqatiminnit, aamma 10-nik ukioqartumit, aallaa- neqarput timmiarsiummik pinnguartillutik. Nukappi- aqqat timmiarsiut - imalik - umiatsiami, talittarfimmut pitoqqasumi, nassaarisima- vaat. Nukappiaqqat marluk imminnut qanittunnguullu- tik nikorfasimapput, pinga- juata timmiarsiummik, aal- lartoortumik, pinnguame- rani. Ataasiarluni aallarto- ornermi nukappiaqqat niaq- qumikkut eqqomeqarput, inuunerminnilli navianar- torsiortitsisimanngillat. In- gerlaannaq Tasiilap nappar- simmavianut ingerlaanne- qarsimapput, ullumikkullu ajunngitsut nalunaarutigi- neqarlutik. - Piniartup timmiarsiuti- ni imalissuaq umiatsiami- nut qimaannartu ssaanngi- laa. Taamaaliorsimasoq un- nerluutiginiarparput piner- luttaalisitsinermi paragraf 64 stk. 2 malillugu. Akilii- sinniameqassaaq soqutigit- taatsuliorluni inoqatimi inuuneranut, timaataluun- niit innarlemeqamissaanut ajuuteqalernissaanulluun- niit navialiffissiuisimasutut unnerluutigineqarluni, Ta- siilami politeeqarfiup pisor- taa, Kristian Sinngertaat oqarpoq. Savimmik kapisisoq Aasianni angut 34-inik ukiulik sapaatip akunnera- ta naanerani napparsimma- vimmi mersomeqartaria- qarsimavoq qungatsimigut savimmik kapineqarsimaga- mi. Angut arfininngormat unnukkut allamik angerla- qateqarsimavoq. Pulaartoq sinilersimavoq, 34-inillu ukiulhp itersaleriarmani sa- vimmi tigummiarluni pissif- figisimavaa qungasiatigullu kapisimallugu aammalu toqqusasseriaraluarsimal- lugu. 34-inik ukiulik qi- maalluni anisimavoq politi- illu kalerrissimallugit. Kapi- sisoq suli inissiamiissorine- qarmat politiit saassussillu- tik tassunga isaasimagalu- arput, angulli anereersima- voq. Fik knivstik i halsen En 34-årig mand fra Aasiaat måtte i weekenden lappes sammen på sygehuset efter, at han var blevet stukket i halsen med en kniv. Manden havde inviteret en gæst med lyem natten til lørdag. Gæsten faldt i søvn, og da den 34-årige ville væk- ke ham, sprang han op med en kniv i hånden og stak den 34-årige i halsen, ligesom han tog kvælertag på ham. Den 34-årige stak af fra hjemmet og alarmerede po- litiet. Da manden mente, hans gæst fortsat befandt sig i lejligheden, brød politi- et ind, men manden var for- duftet. Taama inne- rinnarsuuvoq Aasianni politiit ilaato poli- teeqannilu paggittut unitsi- niarlugit siuniinnarmigut tillutsissimavoq. Tilluisoq maanna annersaasimasutut unnerluutigineqarpoq, ilai marluk paggiseqataasut, aq- qusinermi perulluliortutut unnerluutigineqarlutik. Tallim anngormat unno- qigaa pagginneq pivoq. Illu- mi angutit inuusuttut eqqis- siviilliortitsilersimapput. Pagginneq silamut anilluni pilermat politiit kalerrisaar- neqasimapput. Politiip ka- maattut avissaartinniartil- lugit kiinnamigut tillunne- qarpoq. Perulluliortut to- marmik tigu sarineqarput isertitsisarfimmi nillarser- tussanngorlugit. Betjent fik en på hatten En politibetjent fra Aasiaat, der sammen med en kollega ville stoppe et slagsmål, fik en knytnæve i synet. Man- den, der slog, er nu sigtet for vold, mens hans to kamme- rater, der også deltog i slags- målet, er sigtet for gadeuor- den. Slagsmålet foregik sent fredag aften. Tre unge mænd var engageret i hus- spektakler. Slagsmålet blev forlagt til gaden og politiet blev tilkaldt. Da en af politi- betjentene ville skille de stridende parter, fik han et knyt næves lag i ansigtet. Slagsbrødrene blev anholdt og blev sat i detentionen til afsvaling. Tillinniaq utoqqatsertoq Ataasinngormat unnuakkut Tasiilami KNI-p quersua- nut iseriarluni baajanik kar- sinik marlunnik tUlittoq as- sut pissuserissaamiarsima- voq. Tillinniarlunili isersi- manera imatorsuaq pissuse- rissaamermik aallaaveqar- simanngilaq. Angut taanna, 30-t missaannik ukiulik, qu- ersuarmut isersimavoq ma- to rsuit savimemgit sikumik aserorterummik aserorlu- git, toamaalioreeramilu baa- jat karsit marluk tillissima- vai. Siusinnerusukkut taa- matungajak tillinniartoqar- mat, Tasiilami politeeqar- fiup pisortoato, Kristian Sinngertoap, angut aajan- gersimasoq pasitsaassima- vaa. Ataasinngormat unnu- akkut tillinniartoqareermat Sinngertoap angut taanna omissimavaa. Taannaqalu- mi. Marloriarluni tillinniar- simanini angutip nassueru- tigaa. Pohtiilli pisortoato unnuaannakkut akomuser- neqarsimanera assut utoq- qatsissutigisimavaa. - Arla- leriarluni utoqqatserpoq si- ninninnik akornusersima- gaminga, Kristian Sinnger- taat, karsimik ataasiinnar- mik nassaartoq, oqarpoq. Karsip aappaa toqqorsima- gunaramiuk, ilanngullugu oqarpoq. Høflig tyv Det var en høflig tyv, der natten til tirsdag brød ind i KNI’s hovedlager i Tasiilaq og stjal to kasser øl. Selve fremgangsmåden ved ind- bruddet var dog ikke videre skånsom. Den ca 30-årige mand havde brugt en ishak- ker til at bryde hovedlage- rets ståldøre op med, hvoref- ter han tog de to kasser øl. For kort tid siden var der et lignende indbrud i KNI, og da fik stationsleder Kri- stian Sinngertaat mistanke til en en bestemt fyr. Efter indbruddet mandag nat tog han hen til fyren. Og ganske rigtigt. Manden tilstod beg- ge tyverier. Han var dog mest ked af, at han havde måttet forstyrre stotionsle- derens nattesøvn. - Han undskyldte mange gange, at han var årsag til min afbrudte nattero, siger Kristian Sinngertaat, som dog kun fandt den ene af kasserne hos manden. - Han har formentlig gemt den sid- ste kasse øl, siger han. Aavariaq ajunaartoq Maniitsumi politiit ujaa- riunnaarpaat maniitsor- miu 48-inik ukiulik Hen- rik Henriksen, Niaqun- ngunap qinnguani tatsi- mi ipilluni ajunaarsima- soq. Maniitsumi politiit oqaa- tigaat ajunaartoq aavariar- simasoq allamik aappaqar- luni aapparmilu emera 13- inik ukiulik aamma ilagalu- gu. Umiatsiaaraq alumi- niuusoq isikkanik 16-inik angissusilik angallatigisi- mavaat. Niaqunngunap qinnguani tatsimi umiatsi- aaraq kinngusimavoq, an- gutit pingasut saniatigut usigisimagamigit pisaat tut- tut arlallit aallaaniallu ator- tuutoat. Sissamiit ungas iartumi kinngugamik Henrik Hen- riksen emgerluni kivisima- voq, nukappiararli umiatsi- aaqqap qaavanut qaqima- voq angutoatalu nalulluni umiatsiaaraq ajakattarlugu sissamukaassimavaa. Taa- maalillutik taakku marluul- lutik annassimapput. Rensdyrjæger omkommet Politiet i Maniitsoq har indstillet eftersøgnin- gen efter den 48-årige Henrik Henriksen, Ma- niitsoq, der torsdag druknede i en sø i bun- den af Fiske{j orden. Politiet i Maniitsoq oply- ser, at den omkomne var to- get på rensdyrjagt sammen med en kammerat og dennes 13-årige søn. De var sejlende i en 16 fods aluminiumsjolle. I en stor sø i bunden af Fi- skefjorden kæntrede jollen, der foruden de tre personer også indeholdt skudte rens- dyr og jægernes grej. Henrik Henriksen gik ved kæntringen til bunds, mens det lykkedes drengen at kravle op på jollen. Kæn- tringen skete et godt stykke fra land, og faderen svøm- mede og skubbede jollen ind til bredden. De reddede beg- ge to livet. Upernavimmi politeeqarfiup pisortaa Anton Frederiksen: - Qujanartumik qjoquserujussuartoqanngilaq. Stationsleder Anton Frederiksen, Upemavik: - Heldigvis kom ingen alvorligt til skade. Eqqaavilerisoq ajoqusertoq Upernavimmi eqqaavileri- sut biiliat tallim anngormat qjutoormat, sulisut ilaat ajo- qusersimavoq. Buli qummu- kajaakkut ingerlatillugu qu- atsersimanera pissutigalu- gu kingumut sisulersima- voq. Eqqaavilerisut suk- kaatsunnguamik illumiit il- lumut ingerlasarmata, suli- sut arlaat biilip tunuatun- gaani nikorfasimavoq. Biihp kingumut sisunerani, nag- gataatigullu qaarsumut in- naarsummut apornerani angut, kinguatungaani ni- korfasoq, luggutingajavissi- mavoq. - Qujanartumilli inuune- ra navianartorsiortinne- qanngilaq. Qutuiarsimavoq niuatalu illua annertun- gaatsiartumik ajoqusersi- malluni. Ullumikkullu suli napparsimmavimmi unin- ngavoq. Eqqaavilerisut biili- at, kommunip pigisaat, in- gerlaqqusaajunnaarallar- put, nummerpladii peeratsi- git, Upernavimmi politee- qarfiup pisortaa, Anton Fre- deriksen, AG-mut oqarpoq. Biili kigaallassinnaasima- galuarpoq, bremsiili tamak- kiisumik atorsinnaasimana- tik. Qummukajaap quatser- simaneranut pissutaasima- voq imertoatit immermik immemeqameranni erngup kuussimanera sermin- nguussimammat. Uperna- vimmi imatsorsuaq suli issi- lersimanngilaq, qaqqallu ki- simik apisimallutik. Renovationsarbejder skadet (SS) En renovationsarbej- der i Upernavik kom til ska- de, da renovationsbilen i fre- dags bakkede ind i en bakke. Bilen var på vej op ad bakke, da den begyndte at glide nedad, fordi vejen var blevet glat. Renovationsbilen kørte ganske langsomt fra hus til hus efter affald - derfor stod en af arbejderne på en stan- der bag i bilen. Da bilen be- gyndte at glide baglæns ned ad bakken, for til sidst tørne ind i en fjeldknold, var man- den ved at blive mast mel- lem bil og knold. - Heldigvis var der ikke fare for hans liv. Han bræk- kede kravebenet, og hans To drenge ramt af vådeskud To drenge på 10 år blev lør- dag eftermiddag skudt af de- res ligeledes 10-årige kam- merat under leg med et jagt- gevær i Kuummiut ved Ta- siilaq. Drengene havde fun- det våbnet - ladt - i en jolle ved bådebroen. De to af drengene havde stået tæt sammen, mens den tredje le- gede med geværet, som gik af. Ved vådeskuddet blev begge drenge ramt i hove- ene ben blev kraftigt 1 ædere- ret, og han ligger endnu på sygehuset her i byen. Reno- vationsbilen, som ejes af kommunen, har foreløbig fået forbud mod at køre, og vi har fjernet nummerpla- derne, siger stotionsleder Anton Frederiksen, Uper- navik politi, til AG. Bilen har kunnet bremse, men ikke godt nok. Vejen op ad bakken var blevet glat ef- ter at vand fra vandvognen, var løbet ud på vejen og frøs. Der er ellers endnu ikke ret koldt i Upernavik, kun fjel- dene er pudret med sne, for- tæller politiet. det, dog ikke livsfarligt. De blev sejlet til sygehuset i Ta- siilaq, og de har det efter omstændighederne godt i dag. - Det ligner ikke noget, at en fanger lader sit ladte jagt- gevær ligge frit fremme i jol- len når han forlader den. Han vil blive sigtet efter kri- min allovens paragraf 64 stk. 2, som vil give ham bøde for hensynsløst at have voldt fare for nogens liv, før- lighed eller sundhed, siger stotionsleder Kristian Sinn- gertaat, Tasiilaq politi.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.