Atuagagdliutit

Volume
Issue

Atuagagdliutit - 14.01.1997, Page 7

Atuagagdliutit - 14.01.1997, Page 7
14. JANUAR • 1997 7 mm Dronning Margrethe 11 NAALAGAAFFIMMI QULLERSATUT UKiUNIK 25-LIINERA Kunngikkut 1989-imi angalanerminni, inuiattut ullorsiornermi Nuummi qaannamik takutitsisunik isiginnaartut. Regentparret ved på rejsen i 1989, her på nationaldagen i Nuuk som tilskuere til kajak-opvisning. gang forudses, at Margre- the måske ville blive Dan- marks første kvindelige regent. Den danske grund- lov tillod ikke, at en kvinde arvede tronen, og først ved folkeafstemningen om grundlovsændringen i 1953 blev der skabt mulighed for en kvindelig arvefølge. Det var en populær be- slutning. I kong Frederik, en mand med evnen til at omgås almindelige menne- sker og talent for musik, og i hans smukke hustru dron- ning Ingrid havde Danmark et elsket og respekteret kongepar. Og her blev Mar- grethes læretid tilrettelagt med omhu og professiona- lisme. En moderne dron- ning må beherske mange færdigheder, og det er al- mindeligt anerkendt, at på Danmarks trone sidder en af verdens bedst uddannede monarker. Forberedelse og arbejde I 1959 fik hun studenter- eksamen med udmærkelse, og den følgende studenter- tid bragte hende til univer- siteter i København, Århus, Cambridge, Paris og Lon- don, hvor hun studerede på lige fod med sine sudiekam- merater og levede en nor- malt liv som en ung stu- dent. Historie, politisk viden- skab, økonomi og sprog er fag, som en kommende dronning må mestre, og i dag er hun i stand til med stor indsigt at drøfte alle mulige væsentlige sam- fundsforhold statsministe- ren og udenrigsministeren på de ugentlige møder. Skiftende ledere af rege- ringen - både socialistiske og borgerlige - har karakte- riseret dronningen som levende interesseret, velin- formeret, kritisk og åben. Hun har vist speciel interes- se for opblødningen i Øst- og Centraleuropa og de unge stater, der nu bliver en del af et nyt, åbent Euro- pa. Men i overensstemmelse med tradition og forfatning holder dronningen sig helt uden for de partipolitiske skærmydsler og forfægter ikke bestemte politiske synspunkter, hverken i statsrådet, i offentligheden eller når hun er vært ved udenlandske statsoverhove- ders besøg i Danmark. Talerne Men dronning Margrethe har synspunkter, og hun lufter dem gerne. Vi kender alle hendes følsomme debatoplæg i nytårstalerne, hvor hun på en måde, der får tag i befolkningen, be- skæftiger sig med væsen- tlige aktuelle spørgsmål af moralsk og etisk betydning. Med sin forståelse for flygt- ninges og indvandreres si- tuation har hun konfronte- ret danskerne med nogle sandheder, der ikke altid har været lige populære, men som har fremkaldt re- spekt for hendes mod og vilje til ikke altid at behage med sine synspunkter. Nytårstalerne, der frem- står i et stærkt, nyskabende sprog, tager ofte udgangs- punkt i aktuelle begivenhe- der fra året, der gik. Taler- ne skrives af dronningen selv i en helt personlig stil med en sikker fornemmelse for emnets indhold og kon- klusioner. Nytårstalerne er et modent, klarhjernet menneskes rapport om og fornemmelse for året, der gik. Talenterne Dronning Margrethe er et menneske med mange ta- lenter. I sin ungdom var ar- kæologien noget, der optog hende meget, og hvis hun i de år havde haft mulighed for at vælge sin karriere, ville hun efter al sandsynlig- hed have valgt at uddanne sig til arkæolog. Dronning Margrethe del- tog særdeles aktivt i et større antal udgravninger, for eksempel i Rom og i Sudan med sin morfar, kong Gustav VI Adolf (1882-1973). Men det er på kunstens arbejdsområde - og selv som aktiv kunstner - at dronningen fremtræder som en usædvanlig dansker, som danskerne i øvrigt ikke ville betænke sig på at væl- ge til præsident, hvis det utænkelige skulle ske, og nogen skulle beslutte at afskaffe monarkiet. Faktisk - og det er en kendsgerning - gælder det også de fleste venstre-orienterede sociali- ster i Danmark. En anden grund til popu- lariteten er, at den danske kongefamilie klogt har und- gået at give anledning til omtale i sladder-pressen, og set fra den vinkel må man nok sige, at det danske monarki er temmelig kede- ligt. Folk i kongefamilien opfører sig ordentligt. Tolkien og Margrethe Dronningens møde med Tolkien's eventyrverden blev afgørende for hendes udvikling som kunstner. Hun skrev personligt sam- men med Tolkien og pegede senere på den- omstændig- hed, at Tolkiens ord med deres egen indre kraft helt af sig selv trængte frem og dannede billeder. I 1977 udkom »Ringenes Herre« med illustrationer af Inga- hild Grathmer, et pseudo- nym, som dronningen brug- te i begyndelsen. Nu tør hun godt træde frem med sit eget navn og har vist sine værker ved et større antal udstillinger både i Danmark og udlan- det. Sideløbende med maleriet har dronningen arbejdet med håndarbejde, bog- illustrationer, broderi, jule- kort og kirketekstiler i hvil- ke hun har fornyet de gam- le traditioner og banet vejen for en ny generation af kunstnere. I 1991 søgte hun »ukend- te farvande«, da hun sagde ja til at designe en ny sceno- grafi til Bournonville-ballet- ten »Et folkesagn«. Og ikke alene bistod hun ved arbej- det. Hun rykkede ind på Det kongelige Teater og deltog dagligt i den spændende skabelsesproces med et af dansk teaters største hits nogensinde. Med »Et Folkesagn« fuld- endte dronningen sin lære- tid som scenograf og de- monstrerede overfor sig selv og verden omkring sig. at hun er andet og mere end en talentfuld amatør. Hun bliver taget alvorligt. Tvivlen og usikkerheden er borte. Som oversætter Som dronningen selv har sagt: Et og andet er sket, og tingene begynder at hænge bedre sammen for mig. Det ser ud, som om den del af mig, der er dron- ning, og den del, der godt kan lide kunst og at udtryk- ke sig kunstnerisk, er ved at finde sammen. I 1981 udgav Danmarks største udgiver, Gyldendals Forlag, en oversættelse af den franske forfatter Simo- ne de Beauvoir's store værk »Alle mennesker er dødeli- ge«. Oversættelsen blev ud- ført af H. M. Vejerbjerg, hvis sande identitet først blev kendt adskillige uger efter udgivelsen. Det var dronning Margrethe og hendes mand, prins Henrik, der havde oversat den umedgørlige, franske prosa til dansk. Kritikerne var enige om, at oversættelsen fuldt og helt levede op til kvaliteten og den intellek- tuelle standard, man kender fra originalen. Dronning Margrethe har også oversat den svenske forfatter Stig Stromholms trilogi om romerrigets fald. Hun har flere titler som æresdoktor ved adskillige universiteter rundt om i verden, og hun har holdt forelæsninger ved British Museum i London. Arbejde og fritid Som den hyperaktive per- son, hun er, har dronningen altid travlt. Hendes dagbog er pakket med mødeaftaler og officielle pligter, men hun prøver altid at holde torsdag eftermiddag fri for at passe sine maletimer og pleje sine andre kunstneri- ske interesser. Hun holder sig selv i form ved at danse ballet en gang om ugen, og hun danser med stil og ynde. Og en gang om året tager hun afsted til Norge for sammen med dronning Sonja af Norge at tilbringe nætterne i primitive hytter og tilberede deres egen mad. De to dronninger har også løbet på ski her i Grøn- land. August-sommerferien i Frankrig er en tradition, en pause for to travle menne- sker, som er afskåret fra at se nok til hinanden på grund af de mange pligter i dagligdagen. Og her er det prins Henrik der er herre i huset. I Gahors - prins Hen- riks hjemegn - har regent- parret restaureret et lille slot, og mens prins Henrik passer sin vingård, går dronningen på marked og køber mad og andre fornø- denheder. Dronningen og prins Hen- rik er et flot par. De nyder åbenlyst hinandens selskab og støtter og hjælper hinan- den i enhver henseende. Dronningen kalder prins Henrik sin bedste og stren- geste kritiker, selv i spørgs- mål om kunst, men alligevel kan hans stemme få en få et blødt anstrøg, når han taler om sin kone, dronningen af Danmark. ASS7FOTO: JENS DIEDERICHSEN

x

Atuagagdliutit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.