Mánudagsblaðið - 13.12.1948, Qupperneq 5

Mánudagsblaðið - 13.12.1948, Qupperneq 5
5 Má^ad?t£ar 13i;iD^semtí?r 194&. JI'J'i'JHinm,lllH.1 lUWPÍi iivw ■' MÁSTJBAGSBLAÐJÐ ■CTT"-ir t nrr*mx« : Vigfús Sigurðsson: Um þvert Græniand með kapt. I. P. Kock 1912— 1913. Ársæll Árnason. Vigfús Grænlandsfari hefur nú sent' frá sér bók þá er hann byrjaði á fyrir rúmum þrjátíu árum, sbr, hefti það er Fjall- konuútgáfan (Einar Gunnars- son gaf út árið 1916, og er samnefnt titli þessarar bókar er um ræðir. Ferðasagan er spennandi af- lestrar, auk þess að vera fróð- leg, en þó eru all átakanlegir kaflar í henni, og er síst að undra þó að svo sé. Vigfús var eini íslendingurinn er var með í för Kochs yfir Grænlands- jökla, og var það í fyrsta skipti sem íslenzkur maður tók þátt 1 rannsóknarleiðangri um heim- skautalönd. Koch hafði íslenzka hesta til ferðarinnar, og segir frá því í bókinni er þeir félagar urðu m. a. að felia síðasta hest- inn. Hér skal ei frekar rakið efni bókarinnar til að taka eigi þá ántégju frá lesendum, er hún veitir með éiginn lestri. Þetta er í fám orðum sagt góð bók og eiguleg, prýdd mörgum myndum, og virðist útgefandi ekkert hafa til sparað að gera hana sem bezt úr garði. Það vill svo til að ferðasaga þessi kemur út á' vegum tveggja útgefenda, því að ferðasaga J. P. Kochs ér lika komin út í þýð- ingu Jóns Eyþórssonar, en hana hef ég eigi séð. St. R. Einar Ól.Sveinsson: Landnám í Skaftafells- þingi. Skaftfellingafélag- ið gaf út. Bók þessi er bundin við Skafta fellssýslur eins og nafnið bendir I a- ! til. I henni eru skemmtilegir kaflar svo sem um papa, þá fóstbræður Ingólf og Hjörleif, átrúnað og margt margt fleira. Ritháttur Einars er skýr og skilmerkilegur, og auk þess að vera glöggur fræðimaður er hann einnig samvizkusamur, varfærinn og natinn, en það eru þeir kostir beztir er fræðimann prýða. St. R. Kviður Hómers: Bókaútgáfa Menningarsjóðs hefur sent frá sér kviður Hóm- ers II. bindi. Odysseifskviða. — Fyrra bindið: Ilionslcviða er væntanlegt á næsta ári, einnig á vegum Menningarsjóðs. Það er nú rúm öld liðin síðan að Sveinbjörn skólakennari Eg- isson sneri þessu mestaraverki isson sneri þessu meistaraverki úr frummálinu (grísku) á ís- óbundnu máli í boðsritum Bessa staðaskóla á árunum 1829—'40, en Sveinbjörn mun á síðari ævi árum sínum hafa endurskoðað þýðinguna og hreinskrifað eitt- hvað af henni, og við það hand- rit mun Sigfús Blöndal hafa stuðzt er hann gaf hana út árið 1912. En í bundau máli var hún útgefin af Bókmenntafélag- inu árið 1854. Nú mun hinsvegar hafa kom ið í leitirnar frumhandrit Svein bjarnar sjálfs, með breytingum hans, og eigum vér þá þetta gullaldarrit grískra bókmennta á prenti eins skildi við það. Dæmdur til dauða iírurpið: ..Óvænl heim§ókti** S'uzuld, fyrrverandi forsætis- ráðherra Japans, biður nú af- töku sinnar fyrir stríðglæpi. Jarðskjálítar í Meikó Jarðskjálftar hafa undanfarið verið í Mexikó og hafa margir slasazt, en einn maður beðið i 11; bana. Kippirnir voru mjög harðir og hafa hús bæði fallið og skekkzt,. Hjúkrunarlið er komiðj á vettvang. og þýðandinn stjóni Um Hómer og verk hans hef- ur mikið verið ritað, — fyrr og síðar í flestum menningarlönd- | Um heims, — og hafa fræði- menn eigi ávalt verið á einu rriáli um einstök atriði verka hans. Hefur þar margt skrítið verið dregið i dilk, en hér skal ei út í þá sálma farið. Allir eru þó sammála um að kviður Hóm- j, ers scu sígilt listaverk. En fyrir kvað? Fyrir efnið öðru fremur. Fyrir töfrum þrungna speki. fyrir hreinleika og æskubrag. Fyrir inn mikla lífsþrótt er í | þeim felst. Fyrir okkur Islend- inga sökum málsmeðferðar þýð- andans, og m. m. fl. Kviður Hómers hafa af bók menntafræðingum verið taldar frumburður grískrar — og einn ig evrópskra, — bókmennta, og þýðing Sveinbjarnar þrekvirki, og eitt höfuðrit í íslenzkum bókmenntum á 19. öld. Til útgáfunnar hefur vefið, vandað eftir föngum, margar myndir prýða hana, og bandið er gott. Þeir Kristinn Ármanns- son yfirkennari og dr. Jón Gísla son hafa búið útgáfu þessa til Joseph Clark Gren-, aðstoðar- prentunar. Er eigi höndum til Ht&aríJii rá 'iitrra Banda ,"4' hennar kastað, og er það að von eana. gcgrir MarJalk. • ,um_ laaðau lía.rs&u?! sitar þing S. Þ., í Par-:s. I -Stefáa Raín. LvóræiM Maður að nafni Olliver Ziegler 9 Pittsburgh í Banda- ríkjunum var fyrir nokkru rænd ur af tveimur mönnum. Skýrði hann lögréglunni svo frá, að annar liefði verið klæddur í samfer-ting og hinn í smoking. Síðastl. laugardagskvöld var leikið í útvarpið leikrit- ið Óvænt heimsókn, undir stjórn Vals Gíslasonar. Gall- ar á framsetningu þessa leik rits eru margir, en þeir eru mestmegnis að kenna þeim óþolandi aðbúnaði, sem Ríkis útvarpið hefur á að skipa í þessum efnum sem öðrum. I fyrsta lagi virðist svo sem ekki sé yfirleitt til músík, sem leika é undir leikritinu bæði til þess að þyngja áherzl ur þess sem leikarinn segir og á öðrum stöðum mýkja radda áhrif þeirra. Erlendis er það álitið nauðsynlegt að ,,áhrifamúsík“ (ef svo má að orði komast) sé notuð með leikritum, sér í lagi þeg- ar um verk er að ræða þar sem leikarar sýna miklar geðshræringar. Á þessu verð- ur að ráða bót þar sem v'tað er að mikill fjöldi lands- manna hlustar á þessa þætti. I öðru lagi er notkun hljóð nema.ns. Það fer ekki hjá því, að þegar margir leikarar taka þátt í leikriti þá verða sumar raddirnar nærri óskilj anlegar, þvöglulegar og eins- konar óskiljanlegt tunnu- hljóð myndast sem hefur af- ar leiðipkg áhrif. Þetta hlýt- ur að vcra hljóðnemanum að kenna en ekki einstökum tækjum, því ég hef rætt við marga sem hafa sömu sögu að segja. I þriðja lagi vantar flest tæki til þess að túlka hin ýmsu hlióð, svo eem hurðar- skelli, fótatak og þvílíkt. Þó til sé sími og líkaa af hurð Framhald af 4. síðu. vsrja sig cg aSra, sem sótt er á ólög'iega. Það er því aðeina ágengis-, oíbeldis- og ágirnd- arófriður, sem er illvirki undir hvaða yfirskyni, sem hann er hafinn. Varnarófriðurinn er aftur á móti heilög skylda. Mór liefur þótt rétt að brydda uppá þessu á ný, nú í kvöld, er verið :r að minnast þess, er vér fengum sjáifstæði vort aftur, og ekki sizt vegna þess að nú sýnast einhverjir vera farnir að sjá skimu í þessu máli og sköja, að vörn sjálf- stæðisins verði ekki byggð á pappírsgögnum. Er forsætisráð- herrann fyrir skömmu kom úr utanför frá viðræðu við for- sætisráJhcrra Norðurlanda, en þar bar hervarnir á góma, spurði blaoamaður hanr, um hermál íslands. Lét forsæt- isráðherrann þá á sér skilja, að hug3anlegt væri að svo gæti fp.rið að hafa yrói uppi hervarn ir hér á landi í einhverri mvnd Eg get þess, að þetta mál hef- ur aldrei fcorið á góma miir aún og ráúherrans, svo e&k' er það af þnm sckum að ég tek þetta mál upp aftur. Eg tek það upp af því, að ég veit að hervarnir eru nauðsynlegar til þess að vernda sjálfstæðið. Ef menn gera það af hcilum hug og öllum mætti, er til kemur, þá :r sjálfstæðinu vel borgið þótt við verðum sigraðir, svo að það jafnvel muni verða ó- skert í hugum þeirra af kyn- stofni vorum, sem eftir kunna að lifa og í hjörtum niðja þeirra, unz það xís upp aftttr traust og giæsilegt. Gamall maður, sem nú er löngu lát- inn, en ég þekkti manna bezt, kvað svo: Standi fyrr í einum eídi allur barmur þessa lands en það luti annars veldi eða kúgun harðstjórans; fyrr skal hyrr um rjáfin rjúka og rofin hrynja í tóftirnar, brend til ösku fjöllin fjúka og flæða yfir rústirnar. Guð blessi föðnriand vort og varðveiti börn þess. aiin og ó- a’.in, við frelsi og frið. og dyi'aumbúnaði, sem notuð eru við slík tækifæri þá ættu magnaraverðir að hafa heyrt að þessi hljóð eru óeðlileg í útvarpi, jafnvel þó venjuleg- um dyrum yrði skellt. I bandarískum útvarpsstöðv- um eru notuð tæki sem fram- leiða þessi hljóð þannig að þau virðast eðlileg fyrir hlustendum. T. d. veit ég til þess að venjulegt ljónsöskur er ekki hægt ð nota í útvarp heldur verður að framleiða það með til þess gerðum vél- um. Um leikritið sjálft er þ?.ð að segja að það var alltof langt. Of margar endurtekn ingar. Fimm eða sex sinnum lýsti Valur t. d. ungu fögru stúlkunni með brúnu augun, sem hafði framið sjálfsmorð. Mörg önnur atriði voru einn ig of oft endurtekin. Útvarps leikrit eiga að vera stutt, nema þau séu framhaldsleik- rit. Mörgum kann að hafa fundizt það dálítið of sósial- istískt.en um ,það skal ekki dæmtr. . Leikendur voru mjög sæmi legir og nokkrir, báru af. Fyrst má nefna þá Brynjólf og Val, sem hvor um sig skiluðu hlutverkum sínum vel og sköpuðu í hugum manna eftirminnilegar and- stæður. Einar Pálsson lék hlutverk Erics og er auðséð að hér cr um mjög efnilegaa útvarþsleikara að ræða. Kæruleysið í rödd hans í byrjun lciksins tókst einkar vel en hin grátklökkva játn- ing hans síðast sannarlega „sló í gegn“. En þó virðlst hér eins og fyrr að hljóð- neminn gæti ekki tekið ncyu .’cl hina breytilegu rödd lians. Líkt má segja um Brynjólf. Róbert Arnfinns- son lék Croft og gerði það mjög skcmmtilega. Regína Þórðardóttir fór með híut- verk móðurinnar, Cybil, og túlkaði hlutverk liinnar óbil- gjörnu konu á skilningsrík- an hátt. Hildur Kalmann lék Shila, en gerði það. ekki vel. Leikur hennar var daufur og þróttlaus þótt hlutverkið gæfi tilefni til mikilla radd- brigða. Þar sem ungfrú Kal- mann er efnileg leikkona þá urðu þetta dálítil vonbrigði. Að endingu þetta. Útvarps ráð, sem eitt á skilið ailar skammir fyrir lélega dag- skrárskipun, ætti að sjá sóma sinn í að hafa fleiri leiluit á viku og skemniíi- legri. A. B. Með herkf- isssitt hef^É þa$ BandaríkjamaSur skýrði ný- lega læknum sínum frá því, ?ð hann hefði skotið sig í kviðir.ti, til þess að draga hugnnn frá íaanpinu.

x

Mánudagsblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mánudagsblaðið
https://timarit.is/publication/313

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.