Mánudagsblaðið


Mánudagsblaðið - 07.06.1971, Page 5

Mánudagsblaðið - 07.06.1971, Page 5
Mánudagsblaðið 5 Smásaga Mánudagsblaðsins: Komdu aftur ástin mín „Alveg eins og í gamla daga finnst þér ekki?" sagði Símon bros- andi, við stúlkuna, sem sat gegnt honum. Hún brosti líka — rólegu, dularfullu brosi — og leit burt frá honum í kringum sig í viðhafnar- legum veitingasalnum „Næstum því eins og í gamla daga", sagði hún. „Næstum því... ekki alveg eins Við erum tvær ólík- ar persónur núna, þú og ég, Símon. Hann vissi, að hún hafði á réttu að standa. Þau voru bæði breytt. Hann hafði hitt hana aftur, eftir þriggja ára dvöl í útlöndum ... og hafði fundið fyrir nýja Ciare, kunn- uga honum, en þó ókunnuga að einhverju Ieyti. Það hafði verið undarlegt augna- blik fyrir hann, þegar hann sá hana aftur andspænis sér í einhverju boði. Hún hafði alltaf verið falleg, en nú var hún fullþroskuð líka — stillt í framkomu og snyrt eftir nýjustu tízku. Hann gekk til henn- ar og sagði hægt: „Sæl vertu, Claré". Hann sá undrunina og gleðina í svip hennar. Hún sagði strax með hlýju: „Nei, Símon, en hvað það var gaman að hitta þig!“ Það var engin kali eða vandræðasvipur, og meðan þau töluðu saman minntist hann hins ákafa, indæla, eldheita barns, sem hún hafði verið, og hann hafði átt svo æsta deilu við. Þau höfðu ekki orðið ásátt, til þess hafði ekki verið tími. Skipið, sem Símon fór með, sigldi daginn eftir, og hann hafði ekki látið und- atf tttn eiHMr þumlung. Um hríð hafði honum liðið mjög illa. En svo hófst nýtt Iíf fyrir honum, og Clare varð lítið annað en endur- minningin ein, sem hann verkjaði KAKALI Framhald af 4. síðu. teyming. Inngangurinn var hóf- Iegur fyrir þrjá daga. En þar unnu piltarnir upp, sem ekki okraðist af inngangseyri. Gosið selt á þúsundföldu okri, flösk- urnar kostuðu um 30 krónur, sem seldar eru frá fyrirtækjun- um á innan við fimm krónur, eða sama verði og flöskur þess- ar eru á fínustu veitingahús- um. Hver einasta smuga var notuð af hljómsveitinni, sýnilega með blessun æskulýðs- forkólfanna til að ræna krakk- ana, ekki að eins í gosi heldur og hverju einasta öðru sem þarna var prangað með. Öll þessi fyrirmynd, og við sleppum því versta, er unnin með blessun borgarstjórnarinn- ar, æskulýðsfulltrúanna og hins opinbera eftirlits, sem allt er undir valdi og áhrifum borgar- stjórans okkar. Hann þarf ekki að reyna að koma af sér ábyrgð- inni. Hún er honum eins skyld og malbikunarhugsjónin, sem reyndar er ein stórkostlegasta einkahugsjón, sem nokkur kjör inn opinber starfsmaður hefur beinlínis Iifað og dafnað á. Hann getur ekki borið af sér sakirnar enda mun hann ekki reyna það. Sprúttsalarnix biðu utan hliðs dálítið undan, eins og gamalli und. Nú gat hann ekki einu sinni munað, hvað þau höfðu deilt um . . . einhverja barnalega vitleysu sennilega. Sjálfsagt hefur það verið eins mikið mér að kenna og henni, hugsaði hann. Hann hafði aldrei búizt við að verða ástfanginn á nýjan Ieik í þessari ólíku, en hrífandi konu, sem hún nú var orðin. í kvöld var hún í kjól, sem átti ágædega við hina hlýlegu fegurð hennar. Hann lét í Ijós aðdáun sína og hún leit beint til hans og sagði alvörugefin: „Mér þykir vænt um, að þér líkar hann, Símon". „Þú greiðir þér öðruvísi," sagði hann. „Hún er mjög falleg þessi hárgreiðsla þín". „Já," sagði liún, „mér finnst hún eiga við mig. Kanntu við varalitinn á mér? Hann er nýr. Hann er í stíl við naglalakkið mitt. Fallegur, finnst þér ekki?" Hann sá glettnina og góðlátlegt háðið í augum hennar og brosi. Það kom á hann og hann sagði: „Clare, hvað er að? Hef ég móðgað þig?" „Nei," svaraði hún blíðlega. „Þú hefur ekki móðgað mig. Þetta var bara dálítill brandari. Ég skal segja þér betur frá því seinna". Hann breytti um umræðuefni. „Hvernig gengur lífið hjá þér, Clare? Segðu mér eitthvað um sjálfa þig. Það er orðið langt um liðið, síðan við hittumst síðast". „Já . . . ég er að hugsa um að fara að gifta mig, Símon. Það er að- eins hugsun ennþá. Annars geri ég ekki ráð fyrir, að ég væri hér í og innan og seldu varning sinn, sagði einn hneykslaður eftirlits- maður. Ég sótti dóttur mína, 15 ára, drukkna, rifna og skítuga klukkan 10 fyrsta kvöldið, sagði reiður og vonsvikinn faðir. Eft- irlitið sveik. Skepnuskapurinn þarna á sér enga hliðstæðu og aðeins íslenzka veðrið varnaði því, að allt pakkið flæktist um nakið, öskrandi eins og villi- mnnafyrirmyndirnar, sem þarna áttu mest að græða. Ekki lítið kompliment fyrir starfsemi og þroska æskulýðs- fulltrúanna. Þessu verður ekki svarað af hálfu hins opinbera. Því er ekki svarandi, en reyndar ætti fram kvæmdastjóri eins borgarfélags að koma fram fyrir alþýðu og hreinlega játa, að hann og menn hans hafi ekki bolmagn til að mæta svona fjöldasamkundum án þess að missa þær út úr hönd unum og flattera svo sig og stjórn sína í opinberum miðlur- um. Skraf blaðanna verður ekki tekið alvarlega, því ekki má blása köldu að þessum geistlegu herrum, sem hér eru í stjórn eða eiga gróðavon á aumingja- skap hinna yngstu í borgarfé- laginu. Ertu farinn að hlakka til verzlunarmannahátíðarinnar, Geir? — Það er líka þín hátíð. kvöld. Það er nærri því fullákveð- ið, Hann leit á hana steini Iostinn. „Elskarðu hann?" „Já, ég er ekki að giftast honum peninganna vegna. Auðvitað elska ég hann. Hann er góður, elskulegur maður . . ." Óttasleginn og í kæruleysi sagði hann: „En þú elskar hann ekki. Ekki eins og við elskuðumst," sagði hann. „Þú mátt ekki gera það, Clare". „Hvers vegna?" „Af því þú elskar hann ekki. Mér er alveg sama, hve góður hann kann að vera. Það eru fleiri menn í heiminum. Ég, til dæmis". Nú sá hann loksins sigri hrós- andi, að hann hafði komið lagi á hana. Hún leit upp undrandi. „Þú, Símon, þú?" Svo leit hún undan og hvíslaði. „En það er . . . mjög gömul saga núna". Hann sagði: „Ég elska þig, Clare. Ég býst við að ég hafi aldrei hætt að elska þig. Ég vil giftast þér. Ég hafði ekki hugsað mér að segja þér það svona undirbúningslaust, en þú hefur neytt mig til þess með þess- um frétmm. Gerðu það .. . þú elsk- aðir mig einu sinni?" »Já," sagði hún lágt. „Ég gerði það". Hún leit til hans og spurði: „Símon, mannstu kvöldið áður en þú fórst burtu? Mannstu hvað við rifumst um?" „Skiptir það máli?" spurði hann. „Við vorum ung og óttalegir græn- ingjar bæði. Hvort tveggja sagði hluti, sem við meintum ekki og..." Hann þagnaði. Svona svar dugði ekki. Hún andvarpaði. „Skrítið, finnst þér ekki. Þú skildir við mig harmi lostna og þú mannst ekki einu sinni hvers vegna". „Clare," byrjaði hann, en hún bandaði honum að hætta. „Bíddu, lofaðu mér að ljúka því, sem ég ætlaði að segja. Eftir að þú fórst burt, var ég afar óhamingjusöm. Ég gat ekki gleymt þér. Ég elskaði þig svo mikið. En nú er það breytt. Ég mun finna hamingju án þín. Það er typiskt, að þú skulir koma núna og reyna að blanda þér í það. Þú segist elska mig, en ég trúi þér ekki. Þú manst ekki einu sinni, hvað það var, sem gerði út um á milli okkar. Það sýnir, hvað lítið það snerti þig í raun og veru. Þú elskaðir mig ekki þá og gerir það ekki núna". Hún tók upp hanzkana sína og tösku og stóð upp. „Vertu sæll, Símon. Ég þakka fyrir matinn". Hann stóð líka upp og sagði reiðilega: „Clare, þú getur ekki gert þetta!" Hún sagði rólega: „Ég held það sé fyrir beztu. Annars kynnum við að byrja á nýjan leik að segja hluti, sem við meinum ekki". Hún var farin. Lofum henni að fara, hugsaði hann, reiður og ráða- laus. Hann borgaði reikninginn og fór. Uin hvað höfðu þau rifizt? spurði hann sjálfau sig. Af hverju skipti það svo miklu máii? Hann fór að brjóta heilann um þetta og aJlt í einu var eins og leiftri br/gði fyrir í huga honum, hann sá það allt ljóslifandi fyrir sér. Hann veifaði í bíl og Iét bílstjór- ann fá heimilisfang hennar. Þegar hún opnaði dyrnar fyrir honum, sá hann strax, að hún hafði verið að gráta. Hann sagði blíðlega. „Clare, ég er kominn til að segja þér, að nú man ég allt. Fyrirgefðu mér, elsk- an". Hún Ieit á hann undrandi aug- um og sagði hægt: „Símon, ertu viss um, 'að þú vitir, hvað þú ert að segja? Þú sagðir. „Fyrirgefðu mér". Þú sagðir . . ." Svo brast hún aftur í grát, og hann tók hana t faðm sér. Hann sagði blíðlega: „Á ég að segja þér, Clare, hvað gerðist, eins og ég man það? Það voru tvær manneskjur, sem elskuðust mjög. Hún var skapmikil stúlka, dásam- legasta stúlka í heimi. Hann var . . . ja, ekki slæmur piltur inn við beinið. Hann var uppfullur af hleypidómum. Hann hataði andlits- málningu. Stúlkan hans varð að vera í fötum, sem hann valdi henni. Hún mátti ekki reykja. Hann var afbrýðisamur út af vinum hennar, áhugamálum hennar. Stúlkan vildi ekki þola það, svo þau skildu. Svo kynntist hann dálítið betur lífinu og varð annar maður. Og sérðu ekki, elskan, að ef hann hefði ekki breytzt, þá hefði hann munað, hvernig á stóð deilunni og segði ennþá, að hann hefði rétt fyrir sér? Hlustarðu á mig, Glare?” „Já," sagði hún bældri röddu. „Ég hlusta”. „Þess vegna," hélt hann áfram glaðlega, „kom hann aftur breyttur maður . . . hinn sanngjarnasti í kröfum. Maður, sem gæti jafnvel orðið góður eiginmaður. Clare, erm að hlæja eða gráta?" „Hvort tveggja." Hún hjúfraði sig að honum og hvíslaði: „Ó, Símon. Ég hef verið svo óham- ingjusöm!" Hann þrýsti henni fastar að sér og sagði með sannfæringu: „Jæja, þú gemr bara hætt að vera óham- ingjusöm. Þú giftist mér og verð- ur hamingjusöm það sem eftir er æfinnar". Hún gat ekki að sér gert að brosa með sjálfri sér, að sumu Ieyti var hinn gamli, ráðríki Símon þarna enn kominn. En hún var Iíka orðinn fullorðin og kunni á honum tökin. Svo hún hallaði höfðinu að öxl honum og sagði auðmjúk: „Já, Símon . . . Þetta er alveg rétt hjá þér, elskan . . . allt sem þú segir". Peir, sem vilja koma greinum og öðru efni í Mónudogsblaðið hafi sambond við rifsfjóra eigi síðor en miðvikudag nœstan á V

x

Mánudagsblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Mánudagsblaðið
https://timarit.is/publication/313

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.