Ísafold - 04.06.1884, Page 3

Ísafold - 04.06.1884, Page 3
91 að meðaltali, eins og hún á að sjer að rjettu lagi; hlutfallið táknað í hundruðustu pört- um og tugabrotum. Vatn. þur- efni. Fitu- efni Osta- efni. Mjólk- ursyk- ur. Aska Merarmjólk 90,71 9,29 1,17 2,05 5,70 0,37 Ösnumjólk 90,04 9,96 1,39 2,01 6,25 0,31 Kúamjólk 87,60 12,50 3,50 3,75 4,50 0,75 Geitamjólk 86,91 13,09 4,09 3,69 4,45 0,S6 Gyltumjólk 84,04 15,96 4,55 7,23 3,13 1,05 Sauðamjólk 81,63 18,37 5,83 6,95 4,86 0,73 Fituefnin, smjörfeitin, er ekki uppleyst í mjólkinni, heldur fiýtur innan um hana í smá kúlum eða dropum, sem eru langsam- lega ósýnilegir berum augum; 1 einni ten- ingslínu (kúbíklínu) af mjólk eru t. d. hjer um bil 58 miljónir af smjörkúlum. |>að þarf því æði sterka sjónauka til að sjá þær. Fyr meir hjeldu menn, að utan um þessar kúlur væri næfur-þunn himna af osta-efni sem spryngi þegar strokkað er, og að þá fyrst gæti feitin samlagað sig og orðið að smjöri. Nýjustu rannsóknir hafa léitt 1 Ijós að þetta er misskilningur, og segja þá sumir að utan um kúluna sje uppleyst ostaefni, líkt og andrúmsloptið utan um jörðina; en aðrir, að það sje í lausum dropum, og það sje kúlulögunin ein, sem aðgreiningunni veldur; en þégar jafnvægið raskast, við mátulegan hita, eða með öðrum orðum, þegar kúlulögunin haggast við strokkskakið og mátulegan hita, þá fyrst renni það saman og verði að smjöri. Ostaefnið álíta menn sje hvorki uppleyst eða óuppleyst i mjólkinni, heldur eins og þar mitt á milli. En sje hellt dálitlu af sýru í mjólkina—það er sama hvaða sýra það er,—þá ummyndast það og verður að föstu efni, þ. e. hleypur saman, verður ó- uppleyst. Og þarf ekki annað til þess, en að mjólkin kólni svo, að komist niður í hjer um bil 120 C. (hún er 37£ ° C. þegar hún kemur úr júfrinu); þá ummyndast nokkuð af mjólkursykrinu og fituefnunum, og kem- ur fram sýra, mjólkursýra, sem aptur verkar á ostaefnið, svo það hleypur saman. þegar sýra kemur í mjólkina, hvað lítil sem, er þá aptrar hún því, að fitu- eða smjörkúlurnar stígi upp til yfirborðsins og verði að rjóma. þetta vill helzt til hjá oss á sumrum í hita og þekkir það víst hver kona, er hefir með- höndlað mjólk. Af þessu sjest, hversu á- ríðandi það er að geta annaðhvort lát- ið rjómann setjast sem fyrst, áður en mjólkin hefir fengið tíma til að súrna, eða þá að geta haldið mjólkinni svo lengi ósúrri, að rjómi geti sezt á hana. Mjólkursykrið er að öllu leyti uppleyst í mjólkinni. Er það því ávallt mest þar, sem vatnsmegnið er mest, í áum, undan- rennu og mysu. Einfaldasta aðferðin til að ná því úr mjólkinni þegar búið er áður að ná úr henni mestöllu fituefninú og osta- efninu, er að láta vatnið gufa burt. Sykrið verður þannig aðalefnið í mysuostinum. það er sætt á bragðið, líkt og annað sykur, þegar það er sem dupt í ostinum; en nái það að rénna saman í smá korn, missir það undir eins hið sæta bragð, og fær það ekki aptur. t Búnaðarskólinn í Olafsdal. Eptir Torfa Bjarnason, forstöðumann skólans. II. Samkvæmt þessu gengu því 4, sem nú eru hjer á öðru kennsluári, undir próf í haust í plœgingum og þú/nasljettun; í framrceslu og vatnsveitingum; girðingum og garðrœkt. Bóklega prófið fer væntanlega fram um miðjan maímán. í vor. Með þessari tilhög- un komast þeir sem ritskrifast nógu snemma til vinnunnar. Hvað tilhögun á skólanum og kennslu snertir má geta þess, að þegar algerlega er tekið til útiverka að vorinu og bóknám hættir, er starfað á hverjum rúmhelgum degi frá kl. 7 á morgnana til kl. 9 á hvöld- in, og til kl. 10 um sláttinn, með vanaleg- um hvíldartímum til máltíða; fyrstu árin var vinnutíminn fnokkuð styttri. Bæði við jarðabætur, heyvinnu og önnur störf hef jeg vanið piltana á víxl við verkstjórn eptir því sem jeg hef getað komið því við. Að vetrinum vinna piltar optast 5 stundir um miðjan daginn eða á öðrum tímum ; læt jeg þá á víxl hirða hross, hirða kýrnar og skammta þeim ; stundum hefir orðið unnið nokkuð að grjótflutningum og öðru slíku. Avallt hef jeg látið einhvern piltanna segja börnunum til í skrift, rjettritun, reikningi, landafræði o. fl., 5 stundir á dag, rúml. hálfan veturinn. Að öðru leyti starfa piltar að smíðum, en þegar vinna er ekki fyrir hendi lengist bóknámstíminn að því skapi. Bóklega kennslan hefir að miklu leyti farið fram í fyrirlestrum, sem piltar hafa kynnt sjer ; nokkrar íslenzkar bækur hafa einnig verið notaðar og í sumum greinum héfi jeg við haft danskar bækur. Er eink- um farið yfir þetta : 1., í reikningi: reikn- ingsbók E. Briems, fyrri partinn og hinn síðari aptur að 30. gr., svo og Deinhall, Praktisk Geometrie: um flatarmál, rúm- mál, kvadratrót og kúbíkrót; — 2., í jarð- rœktarfrceði: um jarðveginn, áburðinn, fram- ræslu, vatnsveitingar, sáðjurtir og verkfæra, mest eptir fyrirlestrum ;— 3., í grasafrœði: stutt ágrip um ytra byggingarlag jurtanna, flokkaskipun, innvortis byggingarlag og eðl- isfar jurtannaog um fóðurjurtir, eptir fyrir- lestrum ;— 4., í efnafrœði : Roscoe’s efna- fræði og meiri part af Uorganisk og Organ- isk Kemie eptir Chr. Christensen ; — 5., í húsdýrafræði: undir-stöðuatriði búfjárrækt- arinnar, og Husdyrbruget éptir Harald Konow ; 6., 1 eðlisfrœði : Eðlisfræði eptir Balfour Stewart, og kaflar úr Fischers eðl- isfræði; 7., í land- ogj\hallamœlingum : PraktiskþVnvisning til Landmaaling og Niv- ellering eptir Hannemann, og Deinhalls Praktisk Geometrie ; 8., í hagfræði : um á- býlið, vinnuna, búsafnot og búreikninga, eptir fyrirlestrum ; 9., í drdttlist eru gerðir einfaldir uppdrættir af verkfærum, og upp- drættir af landspildum, sem mældar hafa verið ineð keðjum.— Eins og sjest af reglugerðinni, er ekki ætlast til að piltar kunni dönsku þegar þeir koma í skólann, nje læri hana þar; en af því að kennslubækur eru fáar til á íslenzku, þá hefir ékki orðið hjá því komizt, að lesa danskar kennslubæknr. Að vísu komast piltarnir við það niður í dönskunni, flestir svo, að þeir geta á eptir lesið dönsk búnað- arrit sjer til nota; en það tefur talsvert búnaðarnámið fyrir þeim, sem ekkért skilja í dönsku áður, og væri því mjög svo æski- legt að læra dönskuna á undan. Tíu af piltunum hafa verið komnir meira og minna niður í dönsku, og sumir skilið hana allvel, þegar þeir hafa komið, og hefir þeim sem auðvitað er, gengið námið að tiltölu betur en hinum sem ekkert höfðu lesið í dönsku. þetta var mjer reyndar ljóst í upphafi ;* en jeg áleit ekki tiltök að gjöra dönskuna að skyldunámi, því jeg hjelt það tæki af mik- inn tíma frá búfræðisnáminu, en sá á hinn bóginn ekki fært að gera kúnnáttu í dönsku að inntökuskilyrði, á meðan engir alþýðu- skólar væru til.— Jeg áleit líka bezt, að kennslan færi sem mest fram eptir íslenzk- um kennslubókum, og að nauðsyn væri að fá sem fyrst nokkur smárit á fslenzku, sem leggja mætti til grundvallar við búnaðar- kennsluna. Jeg er enn sömu skoðunar; en jeg vonaað því fremur sem búnaðarskólarnir eru nú að fjölga, því meira kapp verði lagt á að útvega íslenzkar kennslubækur. Fátt af útlendum kennslubókum í búnaðarfræði verður brúkað án meiri eða minni breytinga, þvf þær eru ritaðar með stöðugu tilliti til þeirra landa og þeirra þjóða sem þær eru ætlaðar; en hjá oss er flest frábrugðið. Einhver kann að segja, að kennarinn eigi að velja úr þá kaflanal sem við eiga og gera athugasemdir þar sem þarf, lærisveinunum til leiðbeiningar ; en jeg vil þá benda á, að í mörgu eru búnaðarhættir annara þjóða svo ólíkir vorum, að útlendar kennslubækur í þeim greinum geta alls eigi komið til mála hjá oss, nema í mesta lagi til hliðsjón-

x

Ísafold

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.