Ísafold - 02.12.1899, Blaðsíða 3

Ísafold - 02.12.1899, Blaðsíða 3
299 görÖum, lakleg í moli'argörfíum; rófnaupp- skera var góð. Skurðardr var í góðu meöallagi Fiskiafli hefir veri'ð mjög rýr í haust, enda gæftir sjaldgæfar sakir storma, og vöntun á góðri heitu. Haustið hefir yfir höfuð verið æði- vindasamt með mikilli úr- komu, einkum i yfirstandandi mánuði. 5. þ. mán. komst loftvogin niðnr í 715. Síð- nstu daga f. mán. og fyrstu daga þ. mán. var sífeldur veðurhálkur í austrinu, þótt hér væri þá þolanlegt veður. Varð Reykjavikin ])á aftnrreka við Dyrhólaey; kom hingað 29, hætti við sig kolum og lá hér til 7. þ mán. Gufuskipid Moss fermt fiski til Spánar (fór frá Reykjavik 30. f mán.) komst. 12 milur suður fyrir Dyrhólaey, hrepti þar 31. i, mán. ogl. þ. m. ofsarok og feikna stórsjó, sem gekk upp í miðjar siglur, hraut glugga, sópaði vatni, kolum og öllu lauslegu af þilfari. I einu versta ólaginu komst sjór ofan í vélarrúmið, svo vélin hætti að ganga um stund; sagði skipstjóri svo frá, að ef i þvi bíli hefði komið annar stórsjór, mundi hafa verið úti bæði um skip og menn. Jttoss komst svo hingað 2. þ. mán., fekk héi vatn og kol. Farmur var skoðaður, reyndist óskemdur. Moss fór svo undir eins og Reykjavíkin, ætluðu bæði skipin að verða samflota til Færeyja; hafa þau hrept norðanofsann daginn eptir; en varla hefir hann orðið að meini, þar sem þá var litið hrim í sjó. Hvernig ætli þeir hugsi sér nú að fá Nilsson dæmdan þarna í Danmörku? Enginn maður hefir heyrt þess getið, að neinn hafi mælt fjarlægð »Royal- ists« frá landi, þegar skipverjar voru að veiðum og manndrápum á Dýra- firði. f>ar var ekki einu sinni Markús F. Bjarnason skólastjóri með Waar- dahl skipstjóra við hlið sér. f>ví síður þessir tveir mælingamennn, sem amt- maður telur að með engu móti megi án vera. f>ar mældi alls enginn. Hvernig á þá að fá lögmætar sann- anir fyrir því, að «Royalíst« hafi ver- ið innan landhelgi? Hver maður sem sér nokkurt vit í amtmannsúrskurð- inum nafntogaða hlýtur að sjá, að annað eins nær engri átt. f>að er illa farið, að amtmaður skuli ekki hafa reynt að koma vitinu fyrir stjórnarvöldin dönsku, svo menn sóu ekki að tefja sig á málinu, og jafnvel stofna sér í háska. Allir muna, hve voðaleg hætta það var, að dæma botn- verpingana hér fyrir landhelgisbrot, þar sem mælingar voru ekki nógar. Ekki getur verið síður viðsjárvert, að halda botnverpingum í varðhaldi mán- uðum saman, án þess að nokkurar mælingar hafi verið gerðar! Amtmaður ætti fyrir hvern mun að skerast í leikinn! Nú kvað vera komið allmikíð af ýmislegum tímaritum nýum til Lands- bókasafnsins, og er hugmyndin að þau verði lögð þar fram á lestrarstofu, al- menningi til afnota síðari hluta dags, þ. e. þann tímann, sem flestum er hentugastur til slíkra hluta. f>að sem aftrað hefir áður því mikilsverða fram- farastigi í stjórn safnsins er ótrúleg, háuða- heimskuleg ljósfælni eða bruna- hættuhræðsla. »f>jóðólfur« virðist telja það afarmikið tjón fyrir ísland, að eiga hlut í banka, sem geti haldið í viðskiftum erlendis þeim seðlum sínum, er ekki ganga út hór á landi, eru afgangs viðskiftaþörf- inni hér. i^laðið flytur nóg af stór- yrðum um það atriði; en engan snefil af sönnun fyrir sínum málstað. Og það er ekki heldur von. f>ví að sönnunin er ekki til í veröldinni. Jafnvíst og það er, að hagur er að seðlaútgáfu, jafnvíst er hitt, að hún er þeim mun arðsamari sem hún nem- ur meiru. Hún nemur meiru, ef seðl- arnir ganga í viðskiftum manna í öðr- um löndum. Af hverjum seðli, sem þannig má halda í viðskiftum erlendis, er beinn gróði fyrir eigendur bankans — og þá alveg eins fyrir landssjóð og ís- lendinga, ef þeir eignast nokkuð í honum, eins og fyrir útlenda hluta- eigendur. Með »Laura liafa komið óvenjulega mililar birgðir og margbreyttar af alls konar vörum, og kemur hér lítill litdráttur af vöruskránni: Pakkhúsdeildin: Kornvörur alls konar. KARTÖFLUR. KÁLMKTI. Semetit. STEINOLÍA, tvær tegundir. Steinolíuofnar úr látúni. Farfavörur alls konar. Jólatré. Hitt og þetta. Umhverfis jörðina k 33 sólarkringum eiga inenn að geta komist. þegar Siberíu- járnbrautin verður fullger. Frá Brimum til Pétursborgar á 11 /a sólarliring, frá Pét- ursborg til Wlatlivostokk 4 10 sólarhringum, yfir Kyrrahafið til San Frauciseo á lOsól- arhringum, þaðan til New-York á á'/a sól- arhring og frá New-York til Brima á 7 sólarhringum Sem stendur má komast um- hverfis jörðina á helmingi lengri tíma, 66 sólarhringum. Frá New-York til South- ampton á 6 sólarhringum, þaðan til Brindisi á 3'/2 sólarhring, þaðan eftir Sú- ezskurðinum tíl Jokohama í Japan 4 42 sólarhringum, yfir Kyrrahafið til San Francisoo á 10 sólarhringum og loks það- an til New-Yorlc á 4'/2 sólarhring. Kol eru væntanleg með Skálholti- Gamk búðiu: Kaffi, brent og óbrent. Sykur alls kouar. Kaffibætir, 2 tegundir. Rúsínur. Konfektrúsínur. Fíkjur. Konfektfíkjur. Sveskjur. Kúrennur. Kirseber. Bláber. Epli ný og þurkuS. Appelsínur. Perur. Hnetur. Niðursoðnir á- vextir. Syltetöj. Capers. Liebig. Sardínur. Ansjóvis. Humrar. Lax. Fiskbollur. Leverpostei. Skinke. Flesk reykt og saltað. Pylsa. Niðursóð- in mjólk. MARGARINE sórlega gott í 1 og 2 punda stykkjum. Krydd alls konar. SÁPA og ILMVÖTN. Panamabombur o. fl. Járnvöpvideildiii : Kolakassar. Krustadejáru. Pressujárn stór og smá. Kjötkvarnir. Pottar emaileraðir. Skothylki. Kvellhettur. Búðarlampar. LAMPAGLÖS. Lampa- hjálmar. Beholdere. Kveikir. Lampapússarar. Vín~ og vindiadeildin: Vín alls konar. góð en ódýr. Dönsk ávaxtavín á 1.50 margar tegundir. Ö1 þýzkt og danskt. Vindlar, tóbak og sigarettur sem komu rétt á undan nýju tolllögunum, fást enn með gamla verðinu. Vilhjálmur Þýzkalandskeisari fekk í fyrra ávísun frá amerískum bóksala fyrir 5000 dollurum> með þeim tilmælum, að hann ritaði fyrir þá þóknun dálitla grein, þar sem hann lýsti skoðun siuni á ófriðin- um með Bandamönnnm og Spánverjum Sendiherra keisarans i Washington var látinn senda bóksalanum ávisunina aftur um hælogtjá honum um leið, aðkeisarinn hefði að svo stöddu hvorki tíma né lyst á að fást við blaðamensku. Hefndargjöf. Margrét Itala-drotning er allra tiginna kvenna litillátust, hugul og hjartagóð. Hún hitti nýlega á gangi í öreigahverfi einu í Róm bláfátæka telpu, sem henni leizt vel 4. Hún lét kalla á hana fyrir sig og fór að tala við hana, og spurði hana meðal annars, hvort hún kynni að prjóna. Telpan sagðist kunna það. Loks spurði örotning, hvort hún vissi, hver það væri, sem hún væri að tala við. »Já«, anzaði telpan »það veit eg vil; þú ert drotningin«. Þ4 hað drotning telp- una að prjóna handa sér eina sokka og sagði henni að senda þá til hallarinnar, þegar hún væri búiu með þá. Telpan gerði það. Sokkarnir komu eftir nokkra daga. Drotning launaði litlu stúlkunni prjónamenskuna með þvi að senda henni aðra sokka. En það voru ekki neinir duggarabandssokkar, heldur róslitaðir silki- sokkar, og var annar lullur af sætindum, en peningar í hinum. Daginn eftir fær drotning hréf frá telpunni og það á aðra leið en hún hafði húist við. Það var svo látandi: »Madama góð! Þetta sem þú sendir mér hefir ekki orðið mér til annars en mæðu og andstreymis. Pabbi tók undir eins peningana, Kohbi bróðir minn át frá mér öll sætindiu, og mamma vill endilega ganga i silkiskokkunum róslituðu«. Frœgur mdlfœrslumaður varði al- ræmdan morðingja svo snildarlega, að hann var sýknaður, svo mjög sem böndin höfðu þó borist að honum. Þegar%úið var að kveða upp dóminn, hvíslaði hann í eyra dómaranum: »Yiljið þér gera mér dálítinn greiða?» Dómarinn: »Velkomið! Hvað er það?» Málfœrslumaður: »Eg ætla að hiðja yöur að sleppa ekki kærða úr varðhaldinu fyr en á morgun. Það er skuggalegt og fáförult þar, sem leið mín liggur héðan heim til min, og það vill svo slysalega til, að hann veit, þorparinn, að eg er með mikla peninga á mér«. Bazapdeildin uýja: verður sú fjölskrúðugasta, sem nokkurn tíma hefir sést hér. Tvö stór búð- arherbergi er verið að útbúa til að köma öllum jólavörunum fju-ir. Bazar- deildin verður opnuð innan skamms, og mun þá sjón verða sögu ríkari. Vefnaðarvöruöeildin: VETRARSJÖL vönduð og falleg. BOBÐDÚKAR misl. margar teg. BRYS- SEL-GÓLFÁBREIÐUR. ULLAR- og VATT-RÚMTEPPl. RÚMÁBREIÐUR hv. og misl. REKKJUYOÐIR úr baðmull. SVUNTU-SILKI. Brúðarslör. Hálsklútar, margar teg. BAÐMULLAR-KJÓLATAU. Sirz í barnakjóla og kvenntreyjur. Tvisttau og oxfords. Alls konar fóðurdúkar. Flanel- etta. MÖBELBETREK og SNÚRUR. BARNAHÚFUR. BARNAKJÓLAR og ULIvARBOLIR prjónaðir. KVENN-ULLARBOLIR. ULLAR-SMOKKAR. DRENGJA-PEYSUR röndóttar. Lakalóreft. Bl. og óbl. léreft. Kvenn-skinnhúfur, handskýlur og kragar. Vetrar skinnhanzkar- Skinnhanzkar, hvítir, svartir og misl. stórt úrval. Skófatnaður. Regnslög fyrir dömur og börn- Blúndur allsk. HEKLIGARN. Vefjargarn allav. litt. Prjónaband. Plyss- Jpryddingabönd. Styttubönd. Sokkabönd og efni. ASTRAKANSBORÐAR. övart og hvítt Vatt og ótal margt fl. FatasöludLeildin: FATAEFNI, margar teg. BUXNATAU frá 2,50 til 10,50. ULSTER fl. teg VETRAR-YFIRFRAKKAEFNI. Allskonar uliar-nærfatnaður. Stórar birgðir ai: allskonar hálslíni: (Rraga, flibba, mauschettur, mansohettskyrtur). 1416 Stk. slifsi og slaufur frá 15 au.—2,00. VETR- ARHANZKAR. Hvítir, misl. og svartir SKINNHANZKAR. Bláar Og misl. ullarpeysur- SKINNHÚFUR (loðhúfur). BLÁAR DERHÚFUR. Stormhúfur. ENSKAR húfur. Hattar. Waterproofs-regnkápur stórt úrval. Miklar byrgðir af alls konar fatnaði t. d. VETRAR-YFIR- FRAKKAR — ULSTER — VETRARJAIvKAR — BUXUR og ALKLÆÐN- AÐIR. Göngustafir o. m. fl. Pantanir fljótt og vel af heudi leystar. 25 manns á vinnustofunni, en þo varla hægt að koma uudan öllum pöntunum, og eru því metin* vinsam- legast beðnir að panta jólafötin sín sem fyrst. Miklar birgðir af alls konar vörum frá Englandi sem Laura gat ekki tekið, eru væntanlegar með Skálholti. Undirskrifaðir taka að sér að selja ísl. vörur og kaupa útlendar vör- ur gegn sanngjörnum umboðs- launum. & Co. P. J. Thoksteinsson Brogade 3 N Kjöhenhavn C. A ^prentað á kostnað ÍSAFOLDARPRENTSMIÐJU Ritreglur eftir Valdimar Ásmundsson. 5. útgáfa, endursamin. Kosta í bandi 60 a. Týnst hefir peningabndda á götum hæj- arins. Skila má í afgr. ísafoldar. Lítið inn í Breiðfjörðs-búð- Nýkomið : ljómandi svuntu- og slifsa- efni, vetrarsjöl. Fata-efni. Matvara af ýmsu tagi. Bankabyggsmjöl. Fínt hveiti. Pickles, Epli og margt, margt fleira. Mer var dreginn í haust móhíldóttur geldingnr með mínu marki, stúfrifað hægra sýlt viustra, biti framan. Þetta lamh á eg ekki, og getur réttur eigandi vitjað and- virðist þess til mín, að frádregnum kostn- aði. Háuhjáleigu á Akranesi 6. nóv. 1899. Bjarni Guðmundsson. Kartöflur fást lijá íri kemur inn til málfærslumanns og spyr: »Hvað er nú hér verzlað með?« Málfœrslumaður (firtist við spnrning- una og segir): »Þorskhans«! Irinn svarar umhugsunarlaust: »Eg kalla að vel seljist, úr því ekki er nema einn eftir«. Til sölli ágætur Billiard. Ritstj. vísar á. Fineste skandinavisk Export Kaffi Surrogat, sem við höfum búið til, er ná- lega notað á hverju hygðu bóli. Reynið það, ef þið hafið ekki gert það áður. F. Hjorth & Co. Köbenhavn, K. (3) J. P. T. Bryde. Utgef. og ábyrgðarm. Björn Jónsson Meðritstjóri: Einar Hjörloifsson. Isafoldarprentsmiðja.

x

Ísafold

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.