Ísafold


Ísafold - 21.05.1902, Qupperneq 1

Ísafold - 21.05.1902, Qupperneq 1
Keruur ut ýmiet einu sinni eða tvisv. í viku Verð árg. (80 ark. ininnst) 4 kr., eriendis 5 kr. eða 1'/* doll.; borgist fyrir miðjan júli (erlendis fyrir fram.) Uppsögn (skiifleg) bnndin við áramót, ógild nema komin sé ti) útgefanda fyrir 1. október. Afgreiðslnstofa blaðsins er Austurstrœti 8. XXIX. ársr. Reykjavík miðvikudaginn 21. maí 1902. íl 30. blað. I. 0. 0 F. 845239. 0. (I). b'orngripasafn opið md., mvd. og ld. 11—12.' Landsbókasafh opið brern virkan dag •ki. 12—2 og einni stundu iengur (til kl. 3) nad., mvd. og ld. ti) ótlána. Okeypis lækning á spitalsnum á þriðjud. og föstud. kl. 11 —1. Ókeypis augnlækning á spltalanum fyrsta og þriðja þriðjnd. hvers rnánaðar kl. 11 — 1. Ókeypis tanniækning i húsi Jóns Sveins- sonar hjá kirkjunni l. og 3. mánud. hvers mán. kl. 11—1. Landsbanlcinn opinn hvern virkan dag ki, 11—2. Bankastjórn við kl. 12—1. Landakotskirkja. Guðsþjónusta kl. 9 og kl. 6 á hverjum helgum degi. Mjólkurbú og mjólkurmeðferð. Síðan farið var að ræða um etofn- un mjólkurbúa hér á landi, hefir þeim Btöðugt fjölgað, er viðurkenna kosti þeirra og mikilvægi. |>að er viðurkent, að þau smámsaman bæti mjög smjör- verkunina, bæði beinlínis og óbeinlín- is, og stuðli að meiri þrifnaði. þess er heldur eigi vanþörf, því þrifnaði er víða sorglega ábótavant, en hann er og mun jafnan talinn ein- hver sterkasti þátturinn í smjörgerð- inni. þetta verður aldrei of vel brýnt fyr- ir mönnum, enda er það víst, að gæði mjólkurinnar og smjörsins eru að miklu leyti komin undir því, að gætt sé alls þrifnaðar í meðferð þess. þrifnaður «r jafn-nauðsynlegur bæði á mjólkur- búunum og heimilunum. f>ví ríður mikið á, að bústýran á mjólkur- eða rjómabúinu hafi þá góðu kosti til að bera, að vera bæði þ r i f- in og reglusöm. Ef hana vaut- ar þetta, getur hún alls eigi talist að vera vaxin starfi sínu. þrif mjólkur- eða rjómabúanna hljóta að verða mjög undir því komin, hvernig verkinu á þeim er stjórnað og það leyst af hendi. Fyrir því varðar miklu, að bústýran sé vel valin, enda ætti mjólkurskólinn ekki að veita öðrum prófskírteini en þeim, er kennari skólans teiur bústýru- etarfinu vaxna. Bústýran verður að finna til þeirr- ar ábyrgðar, er á henni hvílir, bæði gagnvart starfinu á búinu, og þeim, er senda mjólk eða rjóma til þess. Hún verður að hafa vakandi auga á öllu, sem gerist, og halda góðri reglu í mjólkurskálanum. Hver hlutur á að vera á sínum stað og ákveðinn staður fyrir hvern hlut. Hún verður að athuga hverja fötu, sem send er til búsins eða innihald hennar, með því að skoða, lykta og bragða á því. Ef eitthvað þykir athugavert við mjólkina eða rjómann, þá er að leita eftir, hvað það er, sem því veldur, og vanda um við félagsmenn, ef það er þeirra óaðgætni eða óþrifnaði að kenna. Bústýran má eigi leyfa mönnum, sem eru allavega til reika, að vaða innan um mjólkurílátin. Hún verður að banna öllum umgang um mjólkur- skálann, sem ekki eiga beinlínis brýnt erindi. En það er ekki einhlítt, þótt bú- stýran sé bæði þrifin og reglu3öm. Hið sama verður að heimta a.f öllum þeim, sem eru samlagsmenn búsins. Pyrsta skilyrðið til þess, að auðið sé að búa til gott smjör, er það, að mjólkin sé hrein og ógölluð. þetta hefir nú að vísu verið tekið fram áður; en »góð vísa er aldrei of oft kveðin«, og »brýna þarft deigt járn, að bíti um síðir«. En skilyrði fyrir því, að mjólkin geti verið góð, er fyrst og fremst það, að kýrnar séu heilbrigðar, að þær lifi á óskemdu og góðu fóðri, og að alls þrifnaðar sé gætt í meðferð mjólkur- innar. Ekki má senda mjólk eða rjóma til búanna úr kúra, sem eitthvað eru veilar eða lasnar, er t. d. ilt í júgri eða spenum. Eigi má heldur senda mjólk eða rjóma úr nýbærum fyr en eftir nokkura daga. Sama er að segja um mjólk úr kúm, sem farnar eru mjög að geldaat, eða komnar nærri burði. Fóður kúnna á að vera óskemt, ekki myglað, mjög ornað eða frosið. Að sumrinu verður að beita þeim í gott haglendi, og helzt að fylgja þeim 1 hagann og heim á stöðulinn. Fjósin eiga að vera loftgóð, björt og rúmgóð. Til þess að bæta loftið í fjósunum og gera þau ásjálegri, er gott að k a 1 k a allar stoðir og milligerðir, og yfir höfuð alt tré í þeim. jþað kostar ekki mikið, en það margborgar sig. Viðirnir endast leng- ur, og kúnum líður betur. jbeir eru því miður fáir hér, sem þetta gera. — Eg man ekki eftir öðrnm en sýslu- manninum f Kaldaðarnesi, enda er fjósið hans eitt hið bezta, sem eg hefi séð. Honum hefir ekki gleymst, að kalka það. Að kalka fjósin, samfara nægri birtu, hefir heilnæm áhrif á loftið í þeim; það eyðir skaðlegum gerlum, eykur þrif kúnna og gerir fjósaverkin mun auðveldari. í fjósunum á aldrei að hanga þvott- ur eða annað, er spillir loftinu í þeim. J>á er það og áríðandi, að mjaltir fari fram með þrifnaði oa réttum handtökum. Að sumrinu, eða meðan kúnum er beitt, ætti helzt ætíð að mjólka þær úti, ef veður er bærilegt. Hve gott sem loftið er í fjósunum, þá er það þó aldrei eins hreint og undir berum himni. Mjaltakonurnar eiga að vera þokka- lega klæddar; þær ættu helzt að vera í síðum slopp með stuttum ermum. Áður en byrjað er að mjólka, skal strjúka burtu alt rusl og öll óhrein- indi af spenum, júgri og kvið kúnna. Mjólka skal jafnan f sömu föturnar; og þegar hver kýr er búin, þá á að hella mjólkinni í aðra fötu og sía hana um leið. Mjólka skal með hreinum og þ u r r u m höndum, og gera það svo vandlega, að ekki sé nokkur dropi af mjólk eftir í júgrinu. Að loknum mjöltum skal skilja mjólkina undir eins. Bezt er svo að flytja rjómann til rjómabúsins einu sinni á dag og þá að morgninum. Kveldrjóminn sé geymdur i flutninga- fötunni yfir nóttina, og hún látin standa í vatni, köldu vatni, svo að rjóminn kælist sem bezt. Ekki má blanda saman rjóma frá tveimur málum fyr en hann er orðinn jafn kaldur. Mjög ríður á því í einu orði, að fara svo vel og þrifalega með rjómann, sem auðið er. Rjóminn er mjög viðkvæm- ur og þarf lítið til að skemmast. Hann þarf að vera sem allra-hreinast- ur og beztur, er hann kemur tíl rjómabúsins. Föturnar, sem notaðar eru undir mjólkina, þarf að þvo sem bezt. Sama er að segja um flutningaföt- urnar, sem rjóminn er fluttur í. Við þvott og ræsting mjólkurílát- anna er sjálfsagt að nota k a 1 k. f>að er rniklu betra en nokkuð annað, betra og ódýrara en soda. Hvernig á að þvo föturnar, hefir áð- ur verið sagt fyrir um, og læt eg mér nægja að vísa til »Leiðarvísi um með- ferð mjólkur* eftir H. Grönfeldt f Bún- aðarritinu 14. árg. (bls. 71—72 og í sérprentuninni bls. 11—12), og »ísa- foldar. 1898 (XV., 47). En eg tek það enn fram, að það er afaráríðandi, að halda flutningafötun- um hreinum og ósúrum; því annars getur rjóminn í þeim spilst. Undir eins og búið er að losa föt- urnar, þarf að þvo þær vandlega og láta þær síðan út, að þær þorni vel innan; því ella er hætt við, að ryð setjist í þær. Só þeim eigi haldið þurrum og hreinum á milli þess, sem þær eru notaðar, getur tinunin farið af, og þá er hætt við ryði; en það skemmir rjómann og þá um leið smjör- ið. Fötur, sem hafa verið illa hirtar eða eru ryðgaðar, má því alls eigi nota undir mjólk eða rjóma. f>að, sem almenningur þarf fyrst og fremst að temja sér og læra, er þrifn- aður og aftnr þrifnaður. þrifnaðurinn er harla mikilsverður í allri meðferð mjólkurinnar, því án hans eru aðrar umbætur lítilsvirði. því er það svo áríðandi, að bústýr- an á rjómabúinu og hvert heimili um sig hafi allan þann þrifnað, sem auðið er, enda er hvergi svo aumlega ástatt, að ekki megi koma honum við, og það miklu meir en nú gerist alment. Loks vil eg taka fram nokkur at- riði, sem nauðsynlegt er að setja vel á sig: 1. að mjaltir fari fram með sem me8tum þrifnaði, og að mjólkað sé með þurrum og hreinum höndum; 2. að undir eins og búið er að mjalta, sé mjólkiu skilin, og rjóminn þegar kældur í köldu vatni; 3. að rjóminn sé hafður hæfilega þunnur, þegar skilið er, eða að hann sé 18—20ý« af mjólkinni; 4. að ekki sé blandað saman rjóma frá tveimur málum fyr en hann er orðinn kaldur; 5. að aldrei sé sendur óhreinn eða skemdur rjómi til rjómabúsins; 6. að flutningaföturnar, svo og önn- ur mjólkurílát, séu vel hirt, þvegin og þurkuð; 7. að kalk sé jafnan notað við þvott á mjólkurílátum. Sigurður Sigurðsson. K. F. U. M Eins og áður hefir verið getið um hér í blaðinu, flutti hr. Ch. Fermaud, oberstlautinant, frá Sviss, fyrirlestur í Iðnaðarmannahúsinu á uppstigningar- dagskvöld um »kristileg félög ungra manna«, og skal hér getið um helztu atriðin í fyrirlestri hans. Fyrst fór hann nokkrum orðum um, hversu mikilsvert mál það væri, er hann ætlaði að tala um, enda væru ýmsir þjóðhöfðingjar hlyntir starfi þessu, og nefndi hann svo sem dæmi þess forseta Bandaríkjanna, Svía konung og Norð- manna, og þýzkalandskeisara. Englendingar telja oftast George Williams föður og stofnanda þessa kristilega félagsskapar. En það er ekki rétt. G. W. stofnaði fyrstur kristilegt ungmennafélag meðal ensku- mælandi manna 1844, og hefir alt til þessa dags starfað með miklum árangri að þessari hreyfingu; en þessi sama hreyfing kom jafnsnemma fram bæði á þýzkalandi og Frakklandi, og í Sviss er hún miklu eldri. Árið 1768 stofnuðu 9 ungir menn í Basel »kristilegt félag ókvongaðra bræðra«, og stóð það nærfelt 50 ár; það var fyrsti vísirinn. Elzta félagið, sem enn er starfandi, var stofnað í Basel 1825; það var ekki mannmargt, en hafði til að bera trúrækni og bæn- rækni; og því barst þaðan lík hreyf- ing til ýmissa borga utan lands og innan. |>að ber samt lítið á þessari starfsemi fram undir miðja öldina; en eftir byltingarnar 1848 fór henni óð- um fram. 1855, — sama árið og Fermaud fæddist—, áttu fulltrúar K. F. U. M. úr ýmsum löndum fund með sér í París. þar var svolátandi meginregla sam- þykt: »Kristileg fél'ög ungra manna leitast við að safna saman ungum mönnum, sem trúa, að Jesús sé guð og frelsnri fieirra samkvœmt heilagri ritningu, vilja vera lærisveinar hans í trú og lif- erni, og starfa með sameinuðum kröftum að útbreiðslu rikis hans meðal ungra manna«. fæssi samþykt, sem venjulega er kölluð »Parísarbasis«, er enn megin- regla K. F. U. M. |>essi fundur varð starfinu til mik- illar eflingar; og svipaðir allsherjar- fulltrúafundir hafa verið haldnir við og við síðan á ýmsum stöðum. í ágúst- mánuði í sumar á að halda slíkan fund í Kristjaníu, — íslendingar eru meir en velkomnir þangað. Á allsherjarfundi í Genf 1878 voru 3 menn kosnir í yfirstjórn alþjóða- sambands félaganna. Tophel, prestur, varð formaður; Bardi, háskólakennari, varaformaður; og Fermaud ritari. f>eir áttu allir heima í Genf. Hvert land hefir og einn fulltrúa í stjórnar- nefndinni. Hall, stiftsprófastur, er full- trúi fyrir Noreg; A. Moltke greifi,

x

Ísafold

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.