Ísafold


Ísafold - 06.06.1908, Qupperneq 4

Ísafold - 06.06.1908, Qupperneq 4
128 ISAFOLD Frihavnen. Köbenhavn s jPreikningur yfir tekju, oy gjöld sparisjóðe Dala- sýslu 1907. T e k j u r: 1. Peningar i sjóði frá f. á. kr. 27 47 2. Borgað af lánnm: Símnefni: Iðunn. H F ííKSIDi Talsími: nr, 89. ÐUNN Stort moderne Kaffebr? nderi i Frihavnen. — Vi anbefale vor garanteret rene, brændte Kaffe, mc.?,et kraftig og aromatisk. Leveres i Pakker á lj% og lJx Pd. med vort Firma paatrykt, eller i större Kolli. KONUNOL. BiSB-VERKSMIBJA. firæðnrnir Cloelta mæla með sinum viðurkendu Sjókólaðe-tegundur^l sem eingöngi veði . . . kr. 1480 00 b. gegn ***- skuldaráb.. — 4997 06 c. gegn annari tryggiugu . — 500 00 _ 6977 06 3. Innlögi spari- sjóðinnáárinu — 11124 20 Vextir af innl. lagðir við höf- uðstól .... — 1087 04 _______ 12211 24 4. Seldar viðsb.- bækur42fyrir..............— 21 00 5. Vextiraf lánum.............— 1892 89 6. Tekið lán í íslandsbanka . . — 2384 41 Kr. 23514 07 Reybjavík er nú algjörlega tekin til starfa, og vinnur með vélum af nýjustu og beztu gerð, sérstaklega hentugum fyrir islenzku ullina. Við veitum viðtöku: ull, og tuskum og ull til kembingar, spuna og vefnaðar í sterka og haldgóða karlmanna-, kvenmanna- og drengja- fatnaði, svo og í nærfatnaði og fleira; heima unnum voðum til litunar í fallegum, endingargóðum og ósviknum litum; ennfremur til þæfingar, lóskurðar, eimingar (afdamning) og pressunar. Kaupið Iðunnar slitfatatau, sem einungis ern búin til úr íslenzkri ull, og þess vegna sterkust og haldbezt til slits. eru búnar til úr Jinasia dfiaRaó, SyRri og rffanillo. Ennfremur ^íakaópúlver af beztu tegund. Ágætir vitnis burðir frá efnafræðisrannsóknarstofum. 80V1GEEL & Co„ BERGEN. KORGE Telegrafadresse: Ocean modtager islandske Produkter til billigste Forhandling, specielt Klipfisk og Sild Damperier for Damptran haves paa Lager til billig Pris. Brugsanvisning med fölger om önskes. Kejerencer Bergens Kreditbank. Cons. St. Th. Jónsson, Seyöisj Kokoduftlð bragðbezta og hreina; beztaogfina sjókólaðið er frá Sirius sjókólaði- og kókóverksmiðjunni í fríhöfninni. 1s DANSK-ISLENZKT VERZLUNÁRFÉLAG INN- OG ÚTFLUTNINGUR. UMBOÐSVERZLUN. Vér sendum hverjum, sem þess æskir, verðskrá yfir alls konar vörur, eftir því, sem urn er beðið, og allar skýringar. Allar íslenzkar afurðir teknar i umboðssölu. Fynífláihgreiösla. Fljót reikningsskil. Séð um vátrygging á sjó. Albert B. Cohn og Carl G. Moritz. Teiegramadresse: St. Annæplads io. Vincohn. Köbenhavn. Carl Christophersen A|s Expeditionskontoret Köbenhavn K. Læderstræde 5 anbefaler Lodderne til det 4de danske Kolonial (Classe) Lotteri, I Classe 25 og 26 Juni 1908. Bedste Kilde for Videreforhandlere. Referencer: Lotteri Direktionen Jor det Danske Kolonial Lotteri Telefon 7205. Bank Konto Landmandsbanken. Telegr.Adr. Lykkeseddel. Aldrei meira en nú úr að velja af alls konar skófatnaði í Aðalstræti 10. Aldrei betra en nú hefir verðið verið á sköfatnaði í Aðalstræti 10. 10 bl’éfsefni, spánýjar tegundír, nýkomnar í bókverzlun Isafoldar Góð og ódýr vinna, fljót og áreiðanleg afgreiðsla. Ull og hreinar ullar- tuskur eru keyptar. Afgreiðslustofan er opin: frá kl. 7—9 og 10—2 f. m. og 4—6 e. m. A laugardögum til kl. 5 e. m. G j ö 1 d: 1. Lánað áí-a árinu: a. gegn fasteignar- veði , . . . kr. 3026 00 b. gegn sjálf- sknldaráb. . — 9045 00 c. gegn &c„r,ari tryggingu . — 500 00 kr. 12490 00 2. Útb. af innlög- um samlagg- manna .... — 8110 82 Þar vifí bætast dagvextir . . — 24 17 _ 8134 99 3. Kostnaðurvið sjóðinn: a. þóknun til gjaldkera . — 178 26 b. þóknun til endurskoðnn- armanna. . — 12 00 c. lagt nt fyr- ir járnskáp — 180 00 d. auglýsing a reikn.sjóðs- insf. á. 1905 — 11 10 e. burðargjald undir bréf og peninga 1,40, skrif- föng 3,00, bók 1,00 . — 5 40 _ 386 76 Vextir : a. af Bparisj.- innlögmc . — 1087 04 b. af íslandsb. )áni og við- skiftagjald , — 134 41 1221 45 Afborgað i íslandsbanka . — 1278 00 í sjóÖi 31. des — 2 87 Kr. 23514 07 Jafnaöarreikningur sparisjóðs Dalasýslu 31. des. 1907. A k ti v a: 1. Skuldabréf fyrir Jánum: a. gegn fastéignar- kr. 17415 47 b. gegn sjálf- skuldaráb. . — 16217 09 c. gegn annari tryggingu . — 2020 00 kr. 35652 56 2. Útistandandi vextir áfallnir í árslok.................— 20 13 3. Fyriifram greiddir vextir (viðskiftagjald) til fslands. banka, sem eigi á fellnr fyr en eftir árslok..........— 7 21 4. í sjóði við árslok........— 2 87 Kr. 35682 77 P a s s i v a : 1. Innlög 186 samlagsmanna kr. 30829 74 2. Fyrirfram greiddir vextir til sjóðsins, sem eigi á fellur fyr en eftir árslok......— 640 48 3. Til jafnaðar mót tölulið 2 1 Aktiva.................— 20 13 4. Skuld við fslandsbanka . . — 3071 71 5. Varasjóður................— 1120 71 Kr. 35682 77 Jens Jónsson Bjarni Jensson (form.). (gjaldkeri). Reikning þennan, bækur og skjöl sjóðs- in8 höfnm við undirritaðir yfirfarið og ekkert athugavert fnndið. P. t. Ásgarði 16. marz 1908. E. Guðbrandsson. Benedikt Magnússon. Drachmann-Cigaren Saavel Drachnann-Cigaren sum vort yndede og anerkendte Mærke Fuente faas hos Köbmændene overalt paa Island. Karl Petersen & Co. Köbenhavn. Nýr mótorbátur (án mótors), bú- inn til í Noregi, er til sölu. Menn snúi sér sem fyrst til hins norska konsúlats í Reykjavík. Hotel Dannevirke i Grundtvigs Hus Stndiestræde 88 ved Raadhuspladsen, Köben- havn. — 80 heibergi meö 130 rúmum á 1 kr. 50 a. til 2 kr. fyrir rúmiö með ljósi og liita. Lyfti- vól. rafmagnslýsing, miöstöðvarhitun, baö, góður matur. Talsimi H 960. Virðingarfylst Peter Peiter. Et i Island indfört norsk Firma i Sy- og Strikkemaskiner söger en energisk, velrenommeret Agent for Island. Billet mrk. »Snarest« sendes Cottlieb Moes Annoncebureau, Bergen, Norge. ft, P. Scbannong' K.m.höfn I selur fegursta og ódýrasta ifgg legsteira-, Sm Umboðsm. er Einar Finnsson, Kiapparstíg 13A, Rvík, sem gefur ■illar upplýsingar um útlit og verð. Allar kaupakonar geta nú fengið leigða söðla hjá Sam. Olajssyni. Fjármark BogaA. Þórðarsonar, Lágafelli í Mosfellssveit, er biti ajtan hagra, gat vinstra, biti ajtan. Undirskrifaður tekur að sér að baupa útlendar vörur og splja (sl. vörur gegn rajög aanngjörnum un'boðslaunum. G. Sch. Tliorsteinsson. Peder Skramsgade 17. Kjóbenhavn. Paa Grund af Pengemangel sælges for x/a Pris: finulds, elegante Herrestoffer for kun 2 Kr. 89 0re Al., 2 y4 br. Skriv efter 5 Al. til en Herre- klædning, opgiv Farven, sort, en blaa eller mörkegraamönstret. Adr.: Kladevaveriet Viborg. o NB. Dathekjoleklæde i alle Farver, .kj’.n 89 0. Al.dob.br. Hel ellcr dels- vis modtages i Bytte Uld á 6 5 0. pr. Pd., strikkede Klude 25 0. pr. Pd. Enskt vaðmál oB Dömiiklæði svart og mislitt, 26 tegundir, nýkom- ið í verzlun G- Zoega. Nyhed, Penge at tjene. Energisk Mand antages straks for hele Aaret, 8 á 10 Kr. daglig Fortjeneste, event. fast Gage. Skriv straks efter Tryksager til N. Jepsen, Fabrikant, Esbjerg.___ Toiletpappír hvergi ódýrari ei.. . bókverzlun ísa- foldarprentstniðju. Ritstjóri Björu .íónssoii. TsHÍoldíirpreotsuiiðjs 66 það hallast upp að öðrum grafarkamp inum. í sama bili þokaðist sveitadúk- urinn af enni Ingiríðar. Jafnskjótt og hreint loft komst að vitum hennar, lauk hún upp augunum. Og nú var bjart í kring um hana. Henni fanst hún hlyti að hafa verið flutt. Nú lá hún í gulu herbergi með grænu lofti, og stóreflis kertahjálmur í loftinu miðju. flerbergið var lítið, en rúmið var þó enn minna. flenni fanst eins og hendurnar á henni og fætur væri bundnar. Til hvers var það gert? Var það til þess, að hún skyldi liggja kyr í þessu rúmi, svona mjóu og þröngu? f>að var undarlegt, að sálmabók skyldi hafa verið lótin undir hökuna á henni. það var ekki gert nema við lfk. Milli handanna hélt bún á svo litl- um blómvendli. Fóstra hennar hafði klipt nokkrar greinar af myrtuviði og lagt þær í sveig milli handa henn- ar. Ingiriður varð alveg forviða. Hvað kom til, að fóstra henuar gerði þetta? Hún sá, að undir höfuð henni hafði verið látinn lítill svæfill með breiðum 71 ekki lagst niður aftur og ímyndað sér, að sig væri að dreyma þetta alt. það var eins víst, að hún sá rétt, eins og að sólin er björt. Kistan v a r áreið- anlega kista og gröfin gröf. Og fyrir örfáum mínútum hafði hún legið þarua lfk! Nú fyrst varð bún hrædd. Og það svo um munaði; hún var gagntekin af skelfingu af þvf, sem fram við hana var komið. Að hugsa sér að það þurfti engu að muna, að nú hefði hún verið dáin! Hefði verið dáin núna, á þessu augnabliki! Hefði verið lík, sem bráð- um tæki að rotna. Hún var látin niður í gröfina til þess að moldinni yrði raokað yfir hana; hún var ekki meira virði en moldarhnaus, henni var fleygt út úr heiminum. Ormarnir máttu éta hana, ef þá langaði til. — Enginn kærði sig um hana. í þessu hræðslu ofboði, sem greip hana, þarfnaðist Ingiríður svo mikið samvÍBta við einhvern mann. Hún hafði kannast við Hafurinn undir eins og hann gægðist fram. Hann var tíð- ur gestur á prestsetriuu ; hún var ekki lifandi ögn hrædd við hann. Nú vildi 70 fyrir framan sig og beið þess, að hann færi. Hann gægðist fram, þegar hann hélt að hann hlyti nú að vera farinn En hann sá, að hann hafði ekki hreyft sig, hann lá þar enn grafkyr á hefil- spónabeðnum. Hann varð eitthvað að gera; þessu gat hann ekki setið yfir lengur. |>að var langt síðan fiðlan hans hafði tal- að við hann jafn-fagurlega og 1 dag; hann langaði til þess að fá aftur þá gleðistund með henni sem allra fyrst. Ingiríður var því nær sofnuð aftur. En alt í einu veit hún ekki fyr til en hún er óvörpuð á syngjandi Dala- máli. — Nú held eg það sé korainn tfmi til þú farií að hypja þig. Hann hafði ekki fyr slept orðnu en hann byrgði höfuðið bak við lokið. Og það lá við hann misti það af riðunni, sem á hann kom við þessa dirfsku. Nú leið hver slæðingur af hvftu þokunni frá augum Ingiríðar, undir eins og hún heyrði mannsrödd. Hún sá hvar maður stóð í horninu við fóta- gafl kistunnar og hélt kistuloki fyrir framan sig, Hún fann, að nú gat hún 67 kniplingum og ofan á hana verið breidd línvoð með smágerðum vinding- um. En hún hefði samt heldur kosið að hafa ofan á sér hlýja og voðfelda ábreiðu. Án hennar gat veikum manui aldrei liðið vel. Ingiríður ætlaði að fara að taka bönd- um um augun og gróta; kuldinu ætl- aði alveg að gera út af við hana. En í sömu svipan fann hún eitthvað hart og kalt viðkomu við kinnina á sér. Húu gat ekki gert að sér að brosa; það var tréhesturinn gamli, sem hér var kominn á svæfilinn hjá henni; hann hét Rauður. Litli bróðir hafði aldrei fest bvo dúr, að hann væri ekki n?eð hann í fanginu; hann fór alt af með hann upp í ó kvöldin. Og nú hafði hann lagt hann inn til henn- ar. það var fallega gert af litla bróð- ur. Ingiríði ló enn meira við að gráta, þegar hún vissi, að litli bróðir vildi hafa af fyrir henni með tréhestinum. En það varð þó ekkert úr grátin- um. Alt f einu komst hún að því, hvernig í öllu lá. Litli bróðir hafði gefið henni tréhestinn, og mamma hafði gefið henni myrtusveiginn, og 5*

x

Ísafold

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.