Tíminn - 24.01.1981, Blaðsíða 1
Slðumúla 15 ■ Pósthólf 370 • Reykjavík • Ritstjórn 86300 • Auglýsingar 18300 • Afgreiðsla og áskrift 86300 ■ Kvöldsímar 86387 & 86392
Laugardagur 24. janúar 1981
19. tölublað —65. árgangur
íslendingaþættir fylgja
blaðinu I dag
Verkfall bátasjómanna hefði viðtæk áhrif í mörgum byggðarlögum:
JHér yrði um 95% atvmnuleysi”
sveitarstjórinn i Þorlákshöfn
JSG — „Ef sjómenn á bátum
færu I verkfali, myndi þetta
byggðarlag bókstaflega lam-
ast,” sagði Stefán Garðarsson,
sveitarstjóri i Þoriákshöfn um
þau áhrif sem boðað verkfall
sjómanna á bátaflotanum hefði
i hans byggðarlagi.
„Fólk hér i Þorlákshöfn
vinnur nær eingöngu við fisk, og
það mundi allt missa
atvinnu sina ef til verkfalls
kæmi,” sagði Stefán ennfremur.
— segir
„Hér eru örfá önnur fyrirtæki,
s.s. bifreiðaverkstæði og tré-
smiðaverkstæði, sem myndu
halda áfram, en þaö yrði liklega
um 95% atvinnuleysi á stað-
num.”
Bátaverkfall kæmi verst við
hina hefðbundnu vertiöarstaði, i
fyrsta lagi vegna þess að
bátaiitgerð er þar meira ráð-
andi i atvinnulifinu en annars
staðar, og i öðru lagi vegna þess
að verkfallið er boðað þegar
stutt er liðið af vertið.
Eirikur Alexandersson,
bæjarstjóri i Grindavik sagði
að þar byggöist allt á bátaút-
gerð. Að visu væri einhver at-
vinna við byggingar og þjón-
ustuiðnað, „en þetta er þjón-
usta i kringum bátaflotann og
fiskiðnaðinn, þannig að þetta
hangir saman”, sagði Eirikur.
Margeir Jónsson, útgerðar-
maður I Keflavik, og Kjartan
Kristófersson, bæjarfulltrúi i
Grindavik, sögðu báðir að
bátaflotinn væri mjög háður
veiðum á vertiðartimanum.
Margeir taldi að ekki væri hægt
að halda áfram veiöum mikið
lengur en til 15. mai, til þess
hugsanlega að vinna upp tafir
vegna verkfalls. „Þetta er
náttúrlega langversti timinn að
fá verkfall á vertiöina, það er
gefið mál” sagði Margeir.
Stefán Garðarsson benti á að
verkfall myndi stöðva fram-
kvæmdir hjá sveitarfélaginu i
Þorlákshöfn, þar sem á meðan
fengi sveitarsjóöur engar
tekjur.
Hrólfur Ástvaldsson
um útreikning
veröbóta:
, Xögin taka
raunverulega
ekki gildi
fyrr en
1. júni”
— Frádráttur 1.
mars verður
liklega 9-9,5%
JSG — „Þessi janúarvisitala
er bara gerð upp á framtiðina
og kemur eiginlega út-
reikningi verðbóta á laun 1.
mars ekkert við”, sagði
Hrólfur Astvaldsson á Hag-
stofu islands i samtali við
Timann i gær, en Kauplags-
nefnd hefur sent frá sér út-
reikning á framfærsluvísitöiu
miðað við verðlag I byrjun
janúar.
Þessi visitala er 3243 stig, og
hefur framfærsluvisitalan
hækkaö um 360 stig frá 1.
nóvember til l. janúar, eða um
12,49 prósent. Útreikningurinn
nú er gerður vegna ákvæða i
Framhald á bls. 19
Kristján Ragnars-
son túlkar sjónar-
mið togaramanna
Jhjóskahans
gæti lagt
vertíðar-
svæðin í rúst”
segir Kjartan Kristó-
fersson, formaður
Sjómannafélags
Grindavikur
JSG — „Ég er nokkuð klár á
þvi að margir útgeröarmenn
eru óhressir með þessi orð
Kristjáns Ragnarssonar, ein-
faldlega vegna þess að það er
ekki nema helmingur flotans I
landinu sem gæti tekið sér
hvild i mánuð og tekið samt
sem áður sama aflamagn”,
sagði Kjartan Kristófersson
formaöur Sjómanna- og vél-
Framhald á bls. 19
Dómnefndin ásamt verðlaunahafanum á blaðamannafundinum að Hótel Sögu i gær. (Timamynd GE)
Snorri Hjartarson hlaut bók-
menntaverðlaun Norðuriandaráðs
AM — í gær tilkynnti
dómnefnd bókmennta-
verðlauna Norðurlanda-
ráðs um þá ákvörðun
sína að verðlaunin árið
1981 skyldu falia ís-
iensku ljóðskáldi i skaut,
Snorra Hjartarsyni,
fyrir bók hans „Haust-
myrkrið yfir mér”. Seg-
ir i úrskurði nefndarinn-
ar að i ljóðabók hans sé
að finna skýra og agaða
túlkun náttúruskynjun-
ar sem hafi rik persónu-
einkenni og hefjist til
viðrar heimssýnar.
Nefndin var samankomin aö
Hótel Sögu kl. 15 i gær, er hún til-
kynnti um verðlaunaveitinguna
og var Snorri Hjartarson þar
kominn einnig, en verölaunin
sjálf, sem nema 75 þúsund dönsk-
um krónum, veröa afhent á þingi
Norðurlandaráðs I Danmörku
þann 3ja mars nk.
Formaður nefndarinnar Leif
Maehle frá Noregi skýröi frá að
nefndin væri sammála um að
verðlaunin hefðu komið niður i
góðan staö að þessu sinni. Þótt
tungumálaerfiðleikar væru jafn-
an til staðar, þegar um islensku,
finnsku og færeysku er að ræöa,
hefði vel tekist til um þýðanda
ljóðanna, Inger Knutson sem
leyst hefði hlutverk sitt af hendi
með prýði. Sjálfur þekkti Maehle
ljóð Snorra áður af ágætum
þýðingum dr. Ivars Orgland, sem
komið hafa út á nýnorsku.
Fulltrúar Islands i nefndinni
voru þeir Hjörtur Pálsson og
Njörður P. Njarðvík og kom fram
m.a. I máli Hjartar Pálssonar, er
hann ávarpaði skáldið að þótt
margt fallegt mætti um góð ljóð-
skáld segja væru þau ætiö sjálf
best til frásagnar um verðleika
sina af eigin skáldskap.
tslendingar vissu að Snorri hefði
verið eitt okkar glæsilegustu ljóð-
skálda um 30-40 ára skeið, meist-
ari forms og stils, með djúpa og
rika veraldarsýn. Fyrri ljóðasöfn
hans heföu verið margbrotnari en
tvö þau siðustu sem þó bæru
gleggstan vott um hve skáldleg
skynjun hans er i knöppu formi
sínu. Færöi hann skáldinu bestu
hamingjuóskir fyrir hönd dóm-
nefndarinnar.
Skáldbróðir Snorra Hjartarson,
Pá'r Olof Sundman, óskar honum
til hamingju með viðurkenning-
una. (Timamynd GE)
Snorri Hjartarson er fæddur þann 22. april 1906 á Hvanneyri i
Borgarfiröi. Foreldrar hans voru þau Hjörtur Snorrason, skóla-
stjóri þar og Ragnhciður Torfadóttir frá ólafsdal. Nam við Flens-
borgarskóla i Hafnarfirði og Menntaskólann i Reykjavik, en lauk
ekki námi þaðan vegna heilsubrests. Hann var við listnám i Kaup-
mannahöfn 1930 og á Listaháskólanum i Osló 1931-32. Snorri var
lengi bókavörður og borgarbókavörður i Rvk. 1943-66. Atti lengi sæti
i samtökum iistamanna og rithöfunda. Meðal bóka frá hans hendi
má nefna skáldsöguna Höit flyver ravnen, Osló 1934, Kvæði, Rvk.
1944, A Gnitaheiöi, Rvk. 1952, Kvæði 1940-52, Rvk.. 1960)Lauf og
stjörnur, Rvk. 1966 (Timamynd GE)