Mánudagsblaðið


Mánudagsblaðið - 21.02.1972, Qupperneq 2

Mánudagsblaðið - 21.02.1972, Qupperneq 2
2 Mánudagsblaðið Mánudagur 21. febrúar 1972 ÓFÆLNIDRENGURINN (Framhald úr síðasta blaði). Viðskipti pilts og draugs Drengurinn stóð þar hjá, meðan draugurinn jós peningunum fram og aftur, og sá, hversu þeir ultu víðs vegar tun gólfið. Lætur nú draugsi mjög til sín taka, er hann snarar peningtmum í kistuna, og sópar greipum um skálagólfið eftir þeim, sem hrotið höfðu úr hrúg- unni; enda þóttist nú pilturinn skilja, að hann mundi halda, að farið væri að líða að degi, og því vildi hann flýta sér sem auðið sé. Nú kemur þar að, að draugurinn hefur komið öllum peningunum aftur ofan í kistuna, og þykir nú drenginum fararsnið á honum; hann ædar að snarast fram úr skálanum Drengurinn kvað honum mundi ekki liggja á að hraða sér svo mjög, en draugur kvað þó svo vera, því nú væri kominn dagur. Ætlar draugur þá út hjá honum, en pilturinn tók þá til hans og vildi aftra honum. En þar kom um síðir, að draugurinn reiddist, þreif til drengsins og kvað honum nú ekki lengur mundi tjá að aftra sér útgöngu. Drengurinn tók á móti afturgöngunni og fann það skjótt, að sig mundi skorta mikið á afl við hana, og fór því undan í flæmingi og varðist aðeins stórmeiðslum og föllum, og gekk svo um hríð. Einu sinni, er draugurinn sneri bakinu fram að skáladyrunum, er stóðu opnar, ætlaði hann að vega dreng- inn upp á brnigu sér til að slengja honum þvx fastar niður. Pilturinn sá fyrirædun þessa í hendi og þyk- ist vita, að það muni verða bani sinn. Tók hann þá það ráð, er draugurinn rembdist sem mest að toga hann að sér, að hann hleypur upp í fangið á honum svo hart, að draugurinn dettur aftur á bak, og verður þrepskjöldurinn í skála- dyrunum undir miðjum hrygg hans, en drengurinn lendir við fall- ið ofan á honum. En svo vildi til, þegar afturgangan datt fram úr skálanum með hausinn, að dags- birtuna, sem þá var komin á mitt loft, Iagði í augu hennar, og sökk hun því í tveimur hlutum niður þar, sem hún Iá, sinn hvorum meg- in þrepskjaldarins, og luktist gólfið þegar aftur, er hlutarnir hurfu. Þó pilturinn væri nokkuð stirður og marinn af átökum afturgöngunnar, tekur hann sig þó til og býr til tvö krossmörk úr tré, er hann rekur þar niður í gólfið, þar sem bútarnir höfðu sokkið niður, annan fyrir innan, en hinn fyrir framan skála- dyrnar. Síðan leggst hann niður og sofnar, þangað til staðarmenn koma um morguninn, er fullbjart var orðið. Þeir heilsa honum og voru glaðari í bragði, er þeir sáu hann lifandi, en þeir höfðu kvatt hann kvöldið áður og spurðu, hvort hann einskis hefði orðið vísari um reimleika á staðnum um nóttina. Drengurinn kvaðst þar einskis reimleika hafa orðið var. Heima- menn vildu ekki trúa honum, hvernig sem hann leitaðist við að sannfæra þá um það. Síðan var hann þar um kyrrt daginn eftir því bæði var hann þrekaður af viðureign sinni við afturgönguna og svo vildu heimamenn ekki missa hann fyrir nokkurn mun, er hann hughreysti þá. Farið frá Skálholti Um kvöldið, er hann sá, að heimamenn fóru að hafa sig til vegs, leitaði hann allra bragða til að koma þeim til að vera kyrrum á staðnum og kvað þeim ekkert mein mundi verða að reimleikan- um. En það kom fyrir ekki; fólkið trúði honum ekki og fór því burtu sem hið fyrra kvöldið; en þó hafði hann það áorkað með umtölum sínum og hughreystingum, að það skildi við hann óhrætt. Þegar fólk- ið var allt farið af staðnum, tók pilturinn á sig náðir, hvíldist nú vært og svaf til morguns. Þegar heimamenn komu daginn eftir, spurðu þeir hann enn eftir um reimleikann, en hann kvaðst einsk- is hafa orðið var um hann, enda kvað hann ekki mundi þurfa að óttast slx'kt framar. Sagði hann þá upp alla sögu um hina fyrri nótt og sýndi þeim krossmörkin í gólf- inu, er skrokkbútarnir höfðu farið niður, og með þessu leiddi hann menn að peningakistunni. Þeir þökkuðu drengnum fagurlega alla framgöngu sína, báðu hann þiggja það, er hann vildi af þeim kjósa, til launa fyrir aðgjörðir sínar, hvort heldur væru peningar eða aðrir aurar, og að hann skyldi dvelja í Skálhold svo lengi sem hann vildi. Hann þakkaði þeim góð boð og kvaðst hvorki þurfa auð né annað og ekki mundi hann dvelja þar lengi héðan af. Þó var hann þar um nóttina, og var þar þá allt fólk heima, og bar ekki neitt á neinu þá né síðan. En að morgni bjó pilturinn sig til ferðar úr Skál- holti; heimamenn vildu ekki af honum sjá, en ekki tjáði annað en hann færi. Hann kvaðst nú ekkert hafa þar lengur að gjöra, úr því heimamenn gætu haldizt við á staðnum. Síðan fór hann úr Skál- holti, og var það öllum staðar- mönnum mjög nauðugt; hann stefndi þaðan norður á afrétt. Hjá hellisbúum Engar sögur fóru af honum um hríð, unz hann kom einn dag að helli einum. Hann gekk þar inn og sá engan mann, en tólf rúm sá hann þar í afhelli, sín sex hvert á móti öðru. Rúmin voru öll óumbú- in, og af því enn var nokkuð eftir af degi, svo hann gat ekki búizt við, að hellisbúar kæmu heim að sinni, fór hann og bjó um öll rúmin. Þegar hann var búinn að því, lagðist hann ofan í yzta rúm- ið öðrum megin, breiddi vandlega ofan á sig og sofnar. Eftir nokkra stund vaknar hann við umgang í hellinum og heyrir, að þar eru komnir margir menn, og eru þeir að furða sig á, hver þar muni hafa komið og gjört sér þann greiða að búa um rúm þeirra, og kváðu hann fyrir það góðs maklegan. Síð- an fara þeir að hátta, er þeir höfðu matazt, eftir því sem honum virt- ist. En er sá, sem átti rúmið, er hann lá í, fór að fletta ofan af því, varð hann skjótt var við pilt- inn. Þökkuðu hellisbúar honum fyrir handtak þetta, er þeim hefði komið svo vel, og báðu hann dvelj- ast þar og vera þeim til aðstoðar heima í hellinum, því þeir væru vant við Iátnir, yrðu að fara með sólu frá hellinum, þvi annars kæmu óvinir þeirra og berðust þar við sig, svo þeir vegna þess gætu engu sinnt heima fyrir. Pilturinn kvaðst mundi þiggja tilboð þeirra og dveljast hjá þeim um sinn. Hann innti þá eftir, hvernig á því statði, að þeir ættu í svo stríðri styrjöld á hverjum degi, sem ekki linnti. Hellisbúar kváðu menn þessa hafa verið fjandmenn sína og hefðu þeir oft etið illdeilum að undanförnu og hefðu þeir hellis- menn jafnan orðið þeim yfirsterk- ari. Þeir kváðust og enn verða þeim öllum efri á hverju kvöldi og fella þá. En nú brygði svo við, að fjand- menn sínir væru allir gengnir aft- ur að morgni og væru æfari og ákafari en þeir hefðu verið nokkru sinni áður, og mundu þeir án efa veita sér atför í hellinum, ef þeir væru ekki til taks á vígvellinum með sólu. Eftir þetta lögðust þeir að sofa og sváfu til morguns. Fóru hellismenn vopnaðir þegar með sólu úr hellinum og báðu piltinn að annast um helli sinn og heima- störf; hann hét góðu um það. Á vígveliinum Um daginn fór drengurinn á hnotskóg í þá átt, er hann sá þá hverfa um morguninn frá hellin- um, til að forvitnast um, hvar þeir ættust við. Þegar hann kom auga á, hvar orustuvöllurinn var, hvarf hann aftur inn í hellinn. Eftir það býr hann um rúm hellisbúa, sópar allan hellirinn og gjörir allt, sem gjöra þurfti. Um kvöldið komu hellisbúar heim, þreyttir og dæstir, og urðu þeir fegnir, að pilturinn hafði hirt um öll þeirra föng, svo þeir þurftu ekki annað að gjöra en matast og ganga til rekkna að því búnu. Síðan fara þeir að sofa allir nema pilturinn. Hann vakir og er að hugsa um að komast að, hvernig á því standi, að fjandmenn hellisbúa gangi aftur á nænunar. Þegar hann ann hyggur félaga sína alla sofnaða, fer hann á fætur, tek- ur af vopnum þeirra þáð, er hon- um leizt bezt á, og hefur með sér. Síðan gengur hann af stað til víg- vallarins og kemur þar aflíðandi miðnætti. Var þar ekkert að sjá nema fallna og höggna hausa. Hann dvelur þar um hríð. En með aftureldingunni sér hann, hvar hóll einn skammt frá vígvellinum Iýkst upp; kom þar út kona; hún var í blárri skikkju og hélt á krukku í hendinni, Hann sér, að hún gengur rakleiðis að valnum, þangað sem einn lá fallinn, og ber úr krukk- EINNAR MlNUTU GETRAUN: Hve slyngur rannsóknarí ertu Uppgötvun mjólkurpóstsins Guð minn góður, það hafði ekki verið meiningin að drepa Anítu. Ef hún hefði ekki heimtað að hann giftist og haft í hótunum. Hann lyfti glugganum hljóðlega. — O — Prófessor Fordney leit frá hinu beinbrotna og kreppta líki stúlkunnar sem var aðeins klædd í náttföt og nú lá tæpt fet frá fjölbýlishúsinu, leit spurnaraugum á mjólkurpóstinn, Horace Bone, sem hafði fundið líkið klukkan 5:30 um morguninn. „Hvaðan hringdirðu á lögregluna"? spurði hann. „Úr íbúð húsvarðarins". „Og hélzt því næst áfram að bera út mjólkina í hinar ýmsu íbúðir?“ „Já, húsvörðurinn var kyrr hjá líkinu. Var það ekki allt í lagi?" Fordney leit upp á svalirnar á íbúð Anítu Brownly á fjórðu hæð, leit síðan niður á íbúðargluggan í íbúð Cyril Morse og sneri sér síðan að hinum manninum. „Heimsóttirðu kærustuna þína í gærkvöldi?" „Nei, nei, það gerði ég ekki“ svaraði Morse. „Og samt segistu hafa verið heima allt kvöldið. Er það ekki dálítið . . . ? ^ „Ég heimsótti hana ekki, en Aníta kom niður í mína íbúð um stund. Hún fór um klukkan ellefu. Nei, ég heyrði ekki neitt um nóttina“. „Var líkið látið eiga sig — ekki hreyft eða snert?" spurði Fordney Bone. „Nei, herra". Prófessorinn klifraði út um opin gluggan í íbúð Anítu, út á svalirnar sem voru aðeins fjögur fet, skrap- aði með nöglinni í járngirðinguna, sem var mjög lág, horfði upp á næstu svalir sem voru tveim hæðum ofar og tautaði fyrir munni sér. „Já, einmitt". Hann. kom aftur inn í herbergið. Orðið VERTU SÆLL, sem klippt hafði verið úr tímariti, var límt á snyrtiborðsspegilinn. Hann vissi, auðvitað, að Aníta hafði ekki gengið í dauðann úr sínu herbergi. Og það þýddi morð. Hvað var það, sem sagði Fordney, að Aníta hafði hvorki stokkið né fallið úr eigin íbúð? Svar á 6. síðu. unni með hendinni á strjúpann á bol hins dauða og eins á hálsinn, er var fastur við hausinn, og setti svo höfuðið við bolinn, og varð það þegar fast, og lifnaði hann við aftur. Þetta sama bragð lék hún við tvo eða þrjá aðra, og lifnuðu þeir eins við. Þá óð drengurinn að kerlingu og hjó hana banahögg, því nú þóttist hann vita, hvað ylli afturgöngu fjandmanna hellisbúa; síðan drap hann þá, er hún hafði endurlífgað. Þegar haxm var búinn að því, fór hann sjálfur til og reyndi, hvort sér tækist að lífga hina föllnu á sama hátt og kon- unni, og reið á strjúpann úr krukk- unni, og tókst það ekki síður en áður. Gjörði hann nú ýmist, að hann lífgaði valinn eða drap þá aft- ur, er hann hafði lífgað, þangað til sól var komin upp, enda komu þá félagar hans úr hellinum vígbúnir, og hafði þeim orðið hverft við, er hann var horfinn þeim og sum vopn þeirra. Þegar þeir komu á vígvöllinn, þótti þeim mjög hafa brugðið til betra, er fjandmenn þeirra lágu allir dauðir og hreyf- ingarlausir. Hellisbúar fögnuðu nú vel drengnum, er þeir sáu þar, og spurðu, hvernig á því stæði, að hann hefði farið þangað. Hann sagði þeim þá upp alla söguna og það með, hversu álfkonan hefði ætlað að lífga þá föllnu aftur. Hann sýndi þeim smyrslakrukk- una, tók einn hinna föllnu, reið á hann smyrslunum og setti við hann höfuðið. Lifnaði hann þá skjótt við sem fyrr, en þeir félagar drápu hann þegar. Eftir þetta þökkuðu hellisbúar honum með mörgum fögrum orðum framgöngu sína og báðu hann vera hjá sér svo lengi sem honum líkaði og buðu honum fé fyrir liðsinni sitt. Hann bað þá Framhald á 7. síðu.

x

Mánudagsblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Mánudagsblaðið
https://timarit.is/publication/313

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.