Fálkinn


Fálkinn - 24.02.1934, Blaðsíða 6

Fálkinn - 24.02.1934, Blaðsíða 6
f) F Á L K I N N iumarkvöld við vatnið. Eftir KOLBEIN ÞÖGLA Það var áliðið hausts. — Trjen eru bogin og álút í frost- kuldanum. —■ Blómin eru fölnuð og fuglarnir eru þöglir. Hauststorm- urinn liel'ir feykt burt visnuðu blöð- unum af trjánum, eitthvað út i buskann. — Minningum sumarsins og gleðinnar. — Stjörnurnar tindra á heiðskýrum kveldhimninum, en vetrarblómin — frostrósirnar á gluggunum minna mennina á sum- arblómin fögru. —< Jeg sit einn í herberginu mínu í rökkurkyrðinni og horfi á vermandi vetrareldinn í ofninum. — í her- berginu við hlið mjer er hún Hrefna litla, dóttir hjónanna sem eiga þar heima, að leika á slaghörpuna sina. Jeg þekki lagið sem hún leikur, það er rómance eftir Rubinstein. — í blæbrigðuin lagsins liggur einhver minning — hulinn söknuður, von og þrá mannssálarinnar. — Það er eitthvað svo friðsælt að sitja hjer við eldinn og láta hug- ann reiká í kveldhúminu. Tónarnir er berast inn til mín, eru sem hvísl- andi raddir æskuminninganna. Þeir hafa vakið minningu mína um löngu liðna, ljósa og fagra sumarnótt. Jeg horfi á málverk er hangir á veggnum, móti ofninum. Ljósgeisi- arnir frá eldinum falla á það. Mál- verkið er af ungri brosandi stúlku, i hvitrósóttum sumarkjól, með fang- ið fult af blómum. Mjer finst ilmur blómanna fylla litla herbergið mitt og bera vorhljóm æskunnar inn í sál mina. —• Það er ilniur hinna fögru minninga. Geislarnir falla á ljósa lokka stúlkunnar í nátt- myrkrinu og gera bláu, dökku aug- un hennar draumblíð og fögur, eins og hún var, þegar jeg ]>ekti hana. Hana, sem átti þessa dásamlegu nótt með mjer. — Þetta verður engin saga. Að- eins brotnar minningar frá æsku- árunum, þegar náttúran kveikti fyrsta ástarneistann i hjarta mínu og fyrstu tilfinningarnar til lífsins. Það er fagúrt miðsumarskveld. Kveldroðinn breiðir marglitu og l'ögru purpuraskikkjuna sina um himinhvolfið. — Sem gert hefir mál- arana gráhærða við að festa þá geisladýrð á strigann. — Fjallstind- arnar eru þöglir og dularfullir sem gamlar hulduvættir. Og i fjarska heyrist óljós glaðvær söngur fólks, sem er á heimleið frá vinnu af engjum bændabýlanna í grendinni. Hvíta stóra sumarhótelið speglar sig i vatninu og dáisl að fegurð sinni, eins og ung stúlka fyrir fram- an spegil. í hinum beinu línum ný- tískustálsins bregður fyrir stolti, eins og hjá ungum hjegómagjörnum stúlkiim, sem vita að fegurð þeirra vekur aðdáun hjá þeim karlmönn- um, er aðeins hugsa um umbúðir sálarinnar. En litlu fallegu blómin í trjágarðinum; bláklukkurnar, lilj- urnar og rauðu rósirnar, eru sem Jítil börn er aðeins þekkja sakleys- ið. Þau eru búin að breiða saman blöðin og loka krónunum sínum. Þau vaka ekki til að dást að sjálf- um sjer. Þau þekkja það ekki held- ur að vera stolt af sinni eigin feg- urð. Þessvegna eru þau líka svona hugljúf og ástúðleg. — Jeg var 18 ára. — Dvaldi á sum- arhótelinu til að mála hina íslensku náltúrufegurð, sem allir íslendingar elska, er eiga nokkurn listrænan smekk í sál sinni. Jeg ætlaði mjer að verða málari. Já, meira en það. Frægur listamaður. Jeg hafði stóra hugmynd um sjálfan mig í þá daga. Átti sterkan vilja og æskuþrótt í hraustu brjósti. — Það besta sem æskunni er gefið. — Jeg sal út á svölunum á sumar- hótelinu. Ekkert truflaði hugsanir mínar. Jeg var sæll í einverunni. Jeg var að hugsa um sumarleyfið mitt l'rá sumrinu áður. Ilve var ekki alt breytt. Eitt einasta ár var liðið frá þvi að jeg og vinur minn skemtum okkur hjer saman glaðir og ánægðir með lifið og tilveruna. Nú var hann dáinn í blóma æsk- unnar, 23. ára. — Hvernig var hæg! að hugsa sjer lifið svona harm- þrungið i þessari fegurð umhverf- isins. — Jeg var vakinn af þungum hugs- unuin mínum. Ljettur æskuhlátur barst upp til mín. Undir greinum trjánna í garðinum gekk piltur og stúlka. Þau settust á hvítmálaða bekkinn undir gamla birkitrénu. Þetta voru eflaust elskendur. Eða máske voru það aðeins ástsjúkir unglingar að leika l'alskar ástir augnabliksins. Iivað kom það mjer við? Ekki neitt. — Kossahlijóðln bárust nijer að eyrum eins og fugla- tíst. Þau litu líka út sem saklausir fuglar á gi-ein. Er syngja uin vorið, ástina og hina heitu þrá til lífsins. Jeg stóð upp og hljóp niður að vatninu. Jeg vildi helst vera einn i kveld. Litli báturinn frá hótelinu vaggaði sjer á ljettum bárum við mjúkann, grasigróinn bakkann. Jeg leysti bátinn. Jeg ætlaði að róa út í hólmann á vatninu. Þar hafði jeg og vinur minn dvalið svo oft tím- um saman í draumríki náttúrunnar. Þar voru mjer minningarnar um hann sælastar. Jeg ætlaði að lesa þar, seinasta brjefið hans til mín. Jeg var skamt kominn frá landi er nafn mitt rauf þögnina er hvíldi yfir öllu. — Ólafsson var kallað út lil mín. Á bakkanum þar sem jeg hafði Ieyst bátinn stóð ung stúlka og veif- aði til mín. — Jeg rjeri að landi. Stúlkan var frískleg og mjúklega vaxinn. Hún var há og grönn og samsvaraði sjer fyllilega. Sólin var búin að setja þennan móbrúna og fallega blæ á andlitið. Það var frítt og hafði sjerstaklega hreina drætti. Hún var í hvitrósóttum sumarkjól Augun voru dökkblá og hárið ljóst. og snúran á ljósa sumarhattinum hennar var vafinn um handlegg hennar. Hún var 17 ára og hjet Ester Johnson og var af vesturis- lenskum ættum. Hún hafði dvalið um tíma á sumarhótelinu með föður síuum, er var verksmiðjueigandi lrá Winnipeg. Jeg hafði kynst henni litilsháttar. Talað við hana nokkr- um sinnum. En máske höfðu augu okkar skilið meira og talað fleira. - Fyrirgefðu, sagði hún, jeg sá þig úti á vatninu og var búin að kalla áður en jeg áttaði mig á frekju minni. Þú lofaðir mjer fyr- ir nokkrum dögum að sýna mjer hólmann, þar sem þú ert að mála á daginn. í kvöldroðanum hlýtur hann að vera fallegur. — Hún horfði á mig skærum augum er log- uðu af þrá. — Af þrá eftir hverju? — Mjer væri mikil gleði i ])ví, að mega sýna þjer hólmann, ungfrú Johnson, sagði jeg. —• Viltu líka gera annað fyrir mig, sagði lnin, að kalla mig Est- er, mjer er það kærast. Og mig aðeins Edward, sagði jeg. Við tókumst í hendur. Þegar jeg snart þessa fíngerðu hönd, fór um mig einhver tilfinning er jeg ekki þekti. Og jeg fann blóðið streyma örara í æðum mínum. Jeg varð klaufalegur í hreyfingum, þegar jeg hjálpaði henni út i bátinn. Svo leit jeg undan og þóttist lagfæra eitt- hvað í bátnum. Jeg var hálf feim- inn við þessa ungu stúlku. Ekkert heyrðist nema áraskvampið er gáraði spegilsljetl vatnið i kyrð- inni. í fjarska sást hólminn i vatn- inu; skógivaxinn með dularfullum æfintýraljóma í fögru kveldskininu. Hann var eins og björt skógar- höll full af töfrandi æskuvonum. Aískan sjálf er eins Og fagur æfin- týri á Ijósum vordegi. — Veistu hvað jeg er að hugsa um, Edward, sagði Ester. Nei, það vissi jeg náttúrlega ekki. Jeg er að hugsa um hve sum- arnóttin er hrífandi á íslandi. Hvað lífið er bjart og yndislegt. .leg gæti kyst blómin og grátið af gleði yfir því að mjer er leyft að njóta slikr- ar fegurðar, mjer er svo Ijett um hjartað. Jeg elska alt og alla, sagði Ester. Lífið er ekki altaf svona bjart og yndislegt, Ester, sagði jeg. Þú ert óskabarn hamingjunnar. En hamingjan er hverful. Þú þekkir ekki raunveruleika lífsins. Lífið er svo margar skuggamyndir er ham- ingjubörnin þekkja ekki. Er vekja beiskju og harma i hjörtum ann- ara. Lífið á gleði. Já, stjórnlausa gleði. En hún býr aldrei ein. Sorg- in er skuggi gleðinnar. „Þó gleðin í’jetti þjer barmafullan bikar, drekk- drekkur þú seinasta teyginn i sárri sorg. Og sorgin situr eftir í hjartanu sjálfu. Gleðin er ofl aðeins bergmál sálarinnar, tómlegt og líf- snautt, en í djúpi sorgarinnar býr sannleikurinn og þroski lífsins. Edward, þú ert ol’ bölsýnn yfir tilverunni. Þú sjerð ekki nema það gleðisnauða og sorglega i líf- inu. Að vera svartsýnn er að eyði- leggja fegurð lífs síns. Meðan við erum ung, og morgunsólin er að brjótast fram úr morgunroða lífs- ins. Meðan hjartað er heitast, von- in ljúfust og þráin sterkust eigum við að vera glöð og ljettstíg og bíða eftir einhverju fögru er framtíðin á að færa okkur. Elska lífið af öllu okkar unga hjarta. — Jeg skii það ekki að geta verið svona al- varlegur og dapur í þessari yndis- legu fegurð. - Já. — Það sem mennirnir ekki skilja í hugarfari aunara eru þeir fyrstir til að dæma. Það er þroskalaus og sorgleg staðreynd. — Ester, þegar jeg var 12 ára misti jeg móður mina; föður minn þetki jeg aldrei, hún var mjer alt. Siðan hefi jeg barist einn í veröldinni, með hjálp annara, fyrir tilveru minni. Það hefir hert skap mitt og festu. Jeg hefi ekki verið hlutlaus af þeirri gæfu er lífið hefir fátæld- iugunum og olbogabörnunum að hjóða. Jeg eignaðist einn trúnaðar vin. En nú er hann einnig dáinn, lyrir fáum dögum. — Edward — Edward, fyrir- gefðu mjer hvernig jeg talaði. Jeg skyldi það ekki, sagði Estcr blið- Iega. — Það er ekkert Ester, sagði jeg. Jeg er þjer þakklátur fyrir þessi orð. Þau gefa mjer nýtt þrek og nýja gleði í hjai’ta. — Víst er jeg ungur og á að elska lífið. Hólminn var nú fáa faðma fram- undan. Hann var bryddur litlu hamrabelti i vestri, er líktist sljett- um kastalavegg. En víðirunnarnir er stóðu fremst fram á bakkanum og báru við himininn, voru einsog hermannafylking á verði. ’■— Jeg reri inn i litla vik sunnanundir hólmanum. Þar batt jeg bátinn og hjálpaði Ester á land. Við skoð- uðum hólmann hátt og lágt. Geng- um hægt hlið við hlið gegnum skóg- arrunnana og ræddum saman. Um hvað? Um svo margt er æskunni er kært. Siðan kveiktum við lítið bál, úr þurrum laufum, og kalvið- Lim, í litlu rjóðri niður við vatnið. Settumst við eldinn einsog zigaun- ar og vermdum okkur við hann. Okkur var ekki kalt í veðurblíð- unni en það var eitthvað svo skemtilegt að kveikja þarna eld og og sitja við hann í kveldkyrðinni. Ester. — Hér sátum við svo oft, vinur minn og jeg. Og nú streyma samverustundirnar fram í huga minn. Jeg ællaði einmitt hingað í kvöld til að lesa scinasta bi’jefið hans. Má jeg lesa það upp- hátl fyrir þig. Þá skilurðu eflaust betur hve góður hann var og hvers jeg sakna, sagði jeg. Edward, því sagðirðu mjer þetta ekki fyr, sagði Ester. — Af því að mjer var það kært, að þú einmitt í kvöld vildir deila stundunum með mjer, sagði jeg. Jeg tók brjefið upp og his: Heilsuhælið við ......... 18. júní 19.. Kæri vinur! — Jeg reyni að skrifa þjer örfáar linur, með hvíldum, þótt mjer sje það erfitt. Það verður eflaust sein- asta kveðja min til þín í þessu lil'i. Þú verður að geta í eyðurnar á milli línanna alt sem jeg hefði vilj- að segja þjer að skilnaði, áður en þróttur minn er að fullu þrotinn. e)yf?anögiECðnkfy ny.iun— — e Máske eftir fáa daga skilja allir þeir mig, er aldrei áður gátu iist það djúpt í sál sinni og eigin til- finningum að jeg vængbrotni fugl- inn gat ekki tekið undir þeirra söng er áttu i'leyga og sterka vængi. Er áttu lífsgleði og æskuþrótt í hraustu rjósti. Þú einn skildir fyrsl þann harm er jeg bar í leyni; dul- ardóma þá, er ski’áðir voru í mín- um tærðu lungum. Og sýndir þung- lyndi mínu, veiklyndi og beyskju- blöndu hugarfari umburðarlyndi og þolinmæði, eins og sannur vinur. — Jeg þakka lífinu fyrir að það gaf mig þig að vin.----------—- Jeg var með hressara móti er ])ú kvaddir mig. En nú er jeg aftur kominn í rúmið. Og blóð hefir al't- ur gengið upp úr mjer, — meir en áður. Jeg á eflaust fáa daga ó- lifaða. Læknirinn hefir líka sagt mjer að jeg ætti ekki langt líf fyrir höndum úr þessu. Að lungu mín sjeu bráðum þrotin. — Jeg virði það við hann, 'að hann hefir fund- ið mig það þroskaðan að jeg kynni að taka dauða minum eins og mjer ber.--------------- Hve ofl höfum við ekki selið saman, Edward, á rökkurkvöldum. og rætt um líf og dauða. Um leynd- ardóma tilverunnar sem mönnunum eru huldir. — Ilver skilur leyndar- dóma lífsins? Lifið sem brunar á- frain sem beljandi foss fram al' bergi. Kynslóðir fara og koma, hverfa og gleymast, eins og dropi er fellur í hafið. Er þetta alt að- eins forleikur að enn öðru dýrlegra lífi, eða heldur þetta svona áfram að öllu tilgangslaust? Eru menn- irnir sem lítil óvitabörn, sem krjúpa fórnandi höndum upp á móti sóliuni — upp á móti tilver- unni — án þess að vita upp nje niður. Þegar mennirnir horfa upp í hina stóru, bláu hinminhvelfingu og lita óendanleikann alt í kringum sig, þá skilja þeir fyrst hve van- mátta strá þeir eru í lifinu. Og skilja þess minna sem þeir leitast við að skilja meira.-------------- Þú manst eflaust eftir því að jeg

x

Fálkinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.