Vikan - 04.01.1951, Side 14
14
VIKAN, nr. 1, 1951
Svör við „Veiztu —?“ á bis. 4:
1. Skákþrautin er upprunnin í Xndlandi.
2. Hengifoss (í smá á sem fellur í Lagarfljótj,
hann er 110 m. hár.
3. Caracas.
4. Clara Schumann. Hón var fædd Clara Wieck.
5. 26. marz 1827.
6. Cosima, hún var dóttir Franz Lizt.
7. Höfuðborgin í Abessiníu heitir Addis Abeba,
en það þýðir „hið nýja blóm“. .
8. Charles Dickens var enskur rithöfundur.
9. Frakkinn Joseph Niepce.
10. Prestur á Helgafelli f. 1749, d. 1821. Hann
stundaði nám við konunglega listháskólann í
Kaupmannahöfn. Myndir eftir hann eru á
Þjóðminjasafninu.
J. W. Swetich hefur sett heims-
met í því að kasta sér ót í fallhlíf.
555.
KROSSGÁTA
VIKUNNAF
Lárétt skýring:
1. Lata. — 6. gagnleg.
— 9. mjólk. — 10. ris.
— 11, líkamshl. —- 13. ó-
mynd. — 15. hegninga.
— 17. líkn. — 18. goð.
— 20. áhöld. — 24. svæfa.
— 25. í ljóðum. — 27.
verið í vafa. •— 29. vökn-
uð. — 31. smærri. •— 32.
spurt. —7 33. hljóðið. —
35. ásýnd. — 37. kærir.
— 40. undirgefna. -— 41.
lærði. — 43. loðnara. —
46. gaktu. —- 48. hljóð.
— 49. reyki. —- 50. lærðu.
— 51. framkvæmd. —• 52.
hræðslan.
Lóörétt skýring:
1. Djarfir. — 2. frek.
-— 3. húsdýr. — 4. rölti.
— 5. ættinginn. — 6.
gaktu. — 7. litu. — 8.
móðgun. — 12. heilbrigð.
— 14. ánafna. — 16. tré.
•— 19. mannsn. — 21.
niður. — 22. viðurkenn-
inga. ■— 23. stafina. —
26. lokaðar. — 28. sál.
— 29. hátíðabrigða. — 30. þvingað. —- 31. for-
skeyti. — 34. einfeldningar. -— 3(>. kv.n. — 38.
1 Á 3 H s m
q
10 1 II 11 ■
1$ 10
n
20 u Zl 13 IH
■ m iS 10
29 1 3»
31 33
■ 3s 30
lio * Hl
HS UH
HS ■ HS
so 1
$1 ■ st
\H
ih
Yís /<?
fz?
IS
3H
\3J
3S
39
HS
stryk.
tottaði.
39. skemmdur. — 42. skyldm. — 44.
45. á litinn. — 47. samhl.
Lausn a 553. krossgatu Vikunnar.
Lárétt: 1. Ógöngur. — 7. valhnot. — 14. klt.
— 15. klæk. — 17. fráari. — 18. róum. — 20.
skáka. — 22. kufl. — 23. æfðar. — 25. ata. —
26. aum. — 27. fa. -— 28. sál. — 30. bræðr. •—
32. fa. — 33. urs. — 35. símz-ita. — 36. vín. —
37. traf. -— 39. feng. —• 40. norðvesturátt. — 42.
lekr. — 43. nóar. — 45. ask. — 46. órtekin. —
48. inn. — 50. ni. — 51. liðug. — 52. nag. — 54.
ee. — 55. óað. — 56. mak. — 58. rausi. — 60.
ausu. — 62. Einar. —• 64. snið. — 65. flæmdi.
— 67. njót. — 69. unu. — 70. altarið. — 71. asn-
anum.
Lóðrétt: 1. Ökræfur. — 2. glófar. — 3. ötuð.
— 4. gk. — 5. uls. — 6. ræka. — 8. afa. — 9. lr.
— 10. hákur. — 11. naum. — 12. orf. — 13. til-
gang. — 16. kátbroslegann. — 19. mas. — 21.
kari. — 24. rásað. — 26. aða. — 29. lífvörði —
31. ætlunin. — 32,'fínt. •— 34. stokk. — 36, vetri
— 38. rrr. -— 39. fáa. — 40. nesi. — 41. rónar.
— 42. dangafa. — 44. sneiðum. — 46. óið. -—
47. Tumi. — 49. zzesinu. — 51. laurna. — 53. gas.
— 55. ósæt. — 57. kaja. — 59. — unun. — 61..
ull. — 62. eií. — 63. rós. — 66. dr. — 68.
Tn.
Lausn á 544. krossgátu Vikunnar.
Lárétt: 1. Oslo, — 5. ágætt. — 8. orgs. — 12.
stígs. — 14. skára. — 15. sem. — 16. vái, — 18.
nam. —- 20. nál. — 21. al. -—. 22. tilgangur. —
25. tt. — 26. króna. — 28. grjót. — 31. unn.
32. sal. — 34. tól. — 36. ríma. — 37. ótrór. — 39.
minn. — 40. síli. — 41. kópa. — 42. skál. — 44.
andar. — 46. tröð. — 48. lás. — 50. gan. — 51.
fró. — 52. hatta. — 54. frost. — 56. la. — 57.
tignai’leg. — 60. ók. — 62. áma. — 64. gný. —
65. jók. — 66. óma. — 67. garmi. — 69. Tómas.
— 71.arar. — 72. sauði. -—• 73. satt.
Lóðrétt: 1. Qssa. — 2. stelk. -— 3. lím.v—- 4. og.
— 6. geig. —- 7. tonn. — 8. ok. — 9. rán. — 10.
grátt. — 11. salt. — 13. svinn. — 14. smurt. —
17.ála. — 19. agg. — 22. Túnaslátt. — 23. apar.
— 24. rjómatrog. — 27. í'um. — 29. Óli. — 30.
grísi. — 32. sting. — 33. lókan. — 35. snáða. —
37. Öla. — 38. rór. — 43. ála. — 45. dana. —
47. rós. — 49. stigi. — 51. frekt. — 52. hamar.
53. agn. — 54. fló. — 55. tómat. — 56. lága. -—
58. nýi’a. — 59. rjóð. — 61. kast. •— 63. Ara. —
66. óma. — 68. mr. ■— 70. ós.
KAFFISLAGUR.
Framháld af hls. Jf.
,,Var hann nú að telja hana
eftir?“
„Nei, Sveinn telur ekki eftir
það sem hann lætur af hendi
rakna til náungans. Hann hugs-
ar um meira en rétt sjálfan
siS-“
„Á þetta nú að vera sneið tu
mín. Jæja, — Það er þér líkt og
þér til mikils sóma.
Taktu þá eitt kíló og færðu
Sveini það og segðu að ég vilji
ekki fleiri ísur. Mundu svo að
það þýðir ekkert að biðja um
kaffi hér. Fólkið getur víst haft
dáð í sér sjálft til að bjarga
sér. Það hefur þó augu og eyru,
hendur og fætur, eins og ég.“
Jóel brosti hlýlega til konu
sinnar um leið og hann fór.
„Hana nú. — Ekki má ég láta
tímann líða svona. En nú er ég
orðin of sein að fara út. — Það
er þá bezt að ég hringi til
Hansa. Ég er alveg undrandi
yfir sjálfri mér, að mér skyldi
ekki detta þetta í hug fyrri.
Halló, er það miðstöð. —
Halló, miðstöð. Hansi kaupi,
takk. — Eru þær nú allar sofn-
aðar blessaðar dúfurnar þama
á stöðinni? — Halló, miðstöð.
— Ég var að biðja um hann
Hannes kaupmann.
.Halló, — er það Hansi. Sæll
og bless, það er bara ég. Já,
það er Ölveig. Ertu farinn að
selja garnið ?----Því læturðu
svona, Hansi, nú gamið sem þú
fékkst núna nýlega.
Ha, ekkert garn ? — Vertu nú
ekki að skrökva að mér. —
Jæja, er það alveg satt ? og áttu
ekki von á neinu nú á næst-
unni?
Ja, nú er ég alveg steinhissa
á manneskjunni. Sú skal svei-
mér fá að kenna á því. Það er
von að þú viljir fá að vita hver
ber slúðursögur. Ég segi þér
það seinna. Síminn er ótíygg-
ur, þegar um leyndarmál er að
ræða. En það var fullyrt í gær,
að þú ætlaðir að selja garn í
dag.
Jæja, vinurinn. — þú afsakar
ónæðið, og manst svo eftir
mér ef þú færð eitthvað nýtt.
Ha, já alveg sama hvað það
er.
Ha, hvað segirðu? — Allt í
hönk hjá þér — Nei er það?
Engar nýjar vörur í bráð? Það
er heldur glæsilegt.
Ég og mínir líkar? Hvað
meinarðu, maður? Hef ég allt
með frekjunni? En sú ósvífni.
— Ég undir sömu lögum og aðr-
ir ? — Liggur illa á mínum í
dag? —
Jæja, Hansi minn, ég læt ekki
bjóða mér upp á slíkar góðgerð-
ir fyrir ekki neitt.
Ég skal sannarlega muna eft-
ir þessu um næstu kosningar.“
---------(Og hún skellir
heyrnartólinu á símann.)
Eins og gengur
1 *
—
——' —
Hver flautaði ?