Bjarmi - 15.07.1915, Blaðsíða 5
Eo í næsta herbergi var Schuabe að ganga um gólf og var Mikilsverðar nýungar frá Jerúsalem.
órótt innanbrjósts. Frá borðinu og fram að hurðinni voru sjö skref Fornmenjaransóknafélagið í Gyðingalandi hefir nú þrjá síðustu
og tfu að arninum og svo var gengið til baka sjö skref og tíu. mánuðina, að fengnu Ieyfi tyrknesku stjórnarinnar, verið að grafa
í rústunum hjá Damaskus-götunni í Jerúsalem.
Margir af lesendunum munu heyrt hafa, að menn héldu fyrir
B J A lí M I
109
E £
p ro
C/5 CTJ
t/3 ■*-J
<D <®
g 5
r&
<L) >
Æ XX
01 ^
C <U
LC ro
:Q
<g «
O S
ro
cö
cö D
— bo
o
e“
3
C
c
c
CJj
S
l—
Cð
C
o
bí)
O
ro ro
cö CtJ
s A
<u
“ I-
ro
‘Sd
£ |
cö 2
öd ^
j- O
. C m
cö
C ^ «
C o ^
£ c 0
r o
s ^
'O D
o
bD
O •
C .
bfl
O
Æ •
cö
bO .
"O
= S
12
S
cJ G •*-» bx) fO
g. | ~ O c CTj ISl c O CTJ
fO -3 0 *"*
CTJ •— 0 <—
c *-*
73
C Cö
s ^
. ro
• C ** <u . C
H n r-. — o
r t; «
O
o3
V- bX) t- C3 O ctS cö •s 0 J- C .5 CTJ
fO t— — ,>> CT rc bX)
bX) t— cö s -Q .2
O <-; XX p P erf CTJ «6
CTj *crj C/J C <U ÖX <u bX) ^3 c £ s >. O
cd bx) A «-> w c erJ ro 00 'ctJ t-
. °
s
c
bx>
O
'O
S
P
O
c
b£ ^
u.
O
rO
cö
ro »2
cö
<u >
bX)
G rO
bx)
•« 5, ro -
c v. s
cö
n t2
"r /i i
■ s
3
ro
bx»
<U
3
l*
<u
<u
bO '
O
<U
cj JO
ÍO
cö c<í
> Q.
O)
*- VC
s
p
c
’c
‘53
'53 ro «)
S
c
æl
p g
^4 .5
fO
,D tiD
tM C
£ £
bx) K
to
C 2
v2 vS
<u
S £
C c/3
•§ s
-
Cö oj
Is
s *
QJ rC
>
ro aj
CTJ
►Q«
c .5 ^ >^
XJ
c
® * -s
p
rC
ÖX) ,S K £ cö ■crS t- <u
« c ‘53 -*-» t- 0 fO 12 t- c <0
t- P t- <u 0
*p <u > ÖXJ
' S
s
<3
c .2
S 1
p
.2
’blo
c
CT5 (
bX)
c 1
c 1
. p
P 73
<u
O :0 P
“ ro |
»- >
* s
p
si S1
S.'S
S 00
P 4-i
o *i
v2 «
Æ ro
rU 'ZZ
<u c: t:
. bX) txQ
‘53 O
C »7
.5 ?
1>
<U bX)
*- o
t- .G'
■§ 5
C 'CTj
P S
WJ c
«2 §
c
ro cö
cö #
fO v- fO
UC CTJ <U
S
73 73
C crj
n i-
03 -G ÖX)
C ’> <2
C
o
o.
5
‘cö
••—í
Æ
ro
s
<u
bX)
C
ctJ
.C
~ 0>
CL,
CÖ
73
■crJ
ro
’o.
<u
u.
73
o .2
D <u
•— *-
«■ 00
S ,o
»o J2
ro ‘2
.sp i
?! -
*o
Æh
•o
H
C S
S c
CTJ C
riC .C
**:
P >
—' t/t
ro
CTJ rC
rQ ro
ro ’bb
0J « J-
eo ^
u, "g
5 3 «
^ ro Æ
O Q
o ^
ctJ
r& CÖ
~ r*
. « 2
t: b£ a
5 « ’S
rQ O
t- t-
CTJ *0 «
bX) . >
<u O
Z& □ ro
rO .r- -Tj
.“O [/)
.c* <U
t-
^ G-
ctj a
<u
*> 4-T
«3
‘C 3
•O iS
•Q* V)
J5 ‘S
•r bx)
«
;—l t-
•r 73
> -*-»
P
■crJ
riC
r±C
<u
t-
p
ro
C
O
w
C
o
CTJ
ro
rO «0
-i4
<U
bX) w
<U
bX) X)
C t-
O P
Q. ro
bX)
O
<u
c
73
bX) .2
‘K Q
ctJ
lT c
•ri cö
t: r&
<u
o c
w p
tp
c ^
bi) 'O
<u
.- >
73
C ,o
<u Z*
• > 2
t- P
*CTJ c
.g3-0- «
‘2 L o
ri4 tí
</2 <U c
^ o U*
1/3 rt
rO c
<U t- . r
CTl C
t- G
bX) C
c <u <U
t. vb
CTj
ctJ
c
#a
’o
p
bX)
t—
O
«rH
c
CTJ
Cö c fo
« S M
- K 2
ro
bX) .
O .
S
. o
1/5 ri*5
c
•» g>
•crJ «
•Qi
bX)
O
P
C
S
'p
M .r- A
ro
CTj
>
A
t-
° ctJ
73
> O
xx <u
tfl
<u
ro r_'
< • r—
* bb
rC
1/5 CÖ
Ifl
C D —
C UQ rC
<u
Æ 'O eð
ro .5
P c o
ri4 C •*
CTJ
O w O
O t- c
CTJ « -
>
►Q, ro
ro ro o
c<J •< ri4
<u
.O*
>
JX
hafa farið fram. Samverkamaður vor einn er farinn fyrir sólarhring Þegar komið var inn í innri klefann, þá var þar fyrir stein-
síðan á leið frá Lundúnum til Jerúsalem til að rannsaka málið. plata, sem lfk gat legið á. Yfir þessari plötu var grísk áletrun, sem
Ritstjóri þessa blaðs hefir komið sér í samband við forssétisráð- hafði haldið sér svo vel, að ekki vantaði í nema tvo bókstafi.
herrann og virðulegan erkibyskupinn af Kantáraborg. Sérútgáfa af Vér setjum hér grísku áletranina í þýðingu:
þessu blaði verður send út klukkan 2 í dag<. »Eg, Jósef frá Arimatíu, tók lík Jesú hins