The White Falcon


The White Falcon - 22.12.1962, Blaðsíða 6

The White Falcon - 22.12.1962, Blaðsíða 6
6 WHITE FALCON Saturday, December 22, 1962 . r © BY CLARK KINNAIRD (AFP8 American Heritage Foundation Feature) §§ THE LAST NAME of Francis Marion is borne by many local- § ities settled soon after the War of Independence because of | his countrymen’s appreciation of the South Carolina “Swamp | i Fox’s” great services in the war. The Battle of Camden, fought in August of 1780, was so com- | plete a defeat for the American patriots that it seemed, certain j to have ended organized resistance to the British who held | possession of the most important ports in the South: Charleston | and Savannah. The British commander, Sir Henry Clinton, § returned to New York confident that the rebellion was as good | as over everywhere below Virginia. In this dark hour Francis Marion and Thomas Sumter rose I as leaders in South Carolina. Starting with a band of 20 men g and boys, white and black, who were poorly armed, half-clad, J Marion built up a force of guerrillas. From camps hidden in 1 swamps, they darted out in daring raids. Marion enrolled women g and men in an espionage network that gave him immediate in- § formation on every British move. His tactics became a model | for those practiced by Confederates 75 years later. They are j studied today at the Army’s school for modern guerrillas at | Fdrt Bragg, North Carolina. | When Gen. Nathanael Greene was sent south to organize 1 the campaign that finally drove Cornwallis north, Marion cut jj Cornwallis’ communications, reduced one British army strong- i hold after another, and contributed greatly to the final outcome i at Yorktown. Crossing the River Dan in >j 1781, when Marion was en- abling Greene to win vital j victories and turn the Brit- ish north to disaster. Right: His autograph. Text and presentation (p) 1961, King Features Syndicate. Inc. 1 For Official Use Only VdUini!lt(IIUillIiUUlllllllill(llll!ll!tHltllll!lllll!HII!lin[!i!illllll!:ill[!!![f|[ll[!!ll1ll!ii:;i(illillll!01ll!l!l!llllinilinill!!nn!ini!!UIIItilin!nililllli:!l]!^l!ll<ll!llinilli;illlllilliniimiinilinill!nUlll Mew Altar (Continued from Page 1.) a symbol of Christ, and the lambs symbolize us — His Flock — looking to Him. In symbolism, the lamb is tradionally in Christen- dom, a symbol of Christ, He is the one True Lamb which is offered to His Father daily on our altars at the Holy Sacrafice of the Mass. In the Old Testament the “chosen people” offered lambs in sacrifice to God, in atonement for their sins. But the two lambs, used here, represent us, Christ’s lambs, His followers. We must be meek and humble to be in His flock. Under the lambs are found the first and last letters of the Greek alphabet, Alpha and Omega — the be- ginning and the end. Reminding us that Christ is the Beginning and the end of all things. The Greek cross is so placed as to be directly beneath the Altar Stone in the altar. This stone contains relics of the martyers — to re- mind us that this Mass we offer now, in our time, is the same Mass that was offered in the Catacombs of Rome during the persecutions, over the graves of the Martyers — is the same Mass being offered somewhere else in the world, at this very moment, being offered, continually for the Greater Honor and Glory of God! NCO Wives’ Club Holds Xmas Dinner By N. J. Studebaker Xmas Mail Surges At Post Office -By Craig R. Maurer, AN Mail from loved ones is never so meaningful as during the Christmas season, and no depart- ment does so much work, and re- ceives so little credit, as our Host Office Department. Letter mail and packages are flowing through the station post office at a feverish pace this holiday season, and our postal clerks are doing everything in their power to make this a most enjoyable Christmas for those having to spend the day away from home. Post Office employees say that in the one month period between the fifteenth of November to the fifteenth of December, the flow has increased from 110,000 pounds in 1961, to 165,000 this year. They do not expect the seemingly end- less flow to stop until mid-Jan- uary. It is unfortunate that some have waited so long to send their gifts and cards .... they may be too late. All efforts are being made to make sure that mail is received stateside in time for the holiday. Everyone is urged to send their greetings as soon as pos- sible. With a little co-operation, a last minute load can be removed from the mail routes. This would be a wonderful “Thank You” in return for the labors of the Postal Department. The Post Office is open from 8 a.m. - 4:30 p.m. Monday through Friday, and 8 a.m. - 12 a.m. on Saturdays. Although the windows will be closed, individual depart- ments will be able to pick up their mail on Christmas Day. Best Wishes for a very joyous holiday are sent to all from the Station "Post Office Staff Saturday, December 15th was a very special day for NCO Wives’ Club members. The annual Christ- mas dinner, held at the NCO Club proved a great success, with many members and their husbands att- ending. Decoations of Christmas trees and gift-package place cards be- decked the tables, with holiday wreaths and streamers placed about the dining room. Certainly our chef, Mr. Klaus Bauer, is to be congratulated for his tasty versions of Filet Steak, Potato Croquettes, Hollandaise Aspara- gus, and the delicious finale, Pears Belle Helene, which were served at dinner. Everyone had an enjoyable, evening, with a favorite attrac- tion being “Santa’s Chimney,’ which was filled to its brim with Christmas packages and gifts. Each couple brought a package and deposited it in the gaily- painted “chimney.” Following the dinner, husbands of club memb- ers “grabbed” for gifts from. Santa’s Chimney, retrieving pres- ents which ranged from cigarette cases to salt-and-pepper sets. Yet-to-come is the Christmas party for youngsters of NCO Wives’ Club members. Santa will drop his pack at the NCO Club, at one o’clock on the afternoon of Sunday, December 23rd. All children of Wives’ Club members are invited for an afternoon of candy and goodies. * * * THE NCO WIVES CLUB: would like to thank Mrs. Louise Dorton, Mrs. Rose Crose, Mrs. Ricky Schuman, Mrs. Betty Hoover, and Mrs. Betty Bayne, for their time and effort in mak- ing the husband-and-wife dinner such an enjoyable event. Icelandic Christmas Celebration Composed of Many Traditions Although Iceland’s origin and history is largely Scandinavian, while that of the United States is of a conglomerate one, we find many striking similarities in the traditional Christmas celebrations of these two countries. Despite its “melting pot” as- semblage of population, the Yule- tide ritual of the United States has been derived from Teutonic sources. The visages of Santa Claus, Kris Kringle or St. Nichol- as are familiar to all Americans. Indeed a modern Rip Van Winkle could easily tell the month of the year if emerged from a 20th Cen- tury slumber by just counting the number of red-suited gents to be seen on every downtown street corner, in even the tiniest of cities. The Christmas Season begins with the start of Advent (4th Sunday before Christmas). This gives the people time enough to prepare themselves for the com- ing of the Christ Child. As in America, the major Christmas activity centers about Christmas Eve and Christmas Day, but Iceland also incorporates St. Thorlakur Eve, the 23rd of December, which stems back to an early hero of Iceland. They also have a second Christ- mas Day which falls on the 26th of December. The real Christmas celebration however, begins with Christmas Eve. On this night, the religious service that is now con- ducted is generally held at 6 p.m. The worship service is attended by the entire family and upon its completion they return home for a Christmas meal quite similar to that of the Germans and Danes. Hangikjot, a smoked mutton dish, and ptrmigan, a grouselike bird, fill in as the main meat dishes and are served with green peas, red cabbage, jam, potatoes in wheat sauce, soft drinks, coffee and a variety of cakes and cream pastries. After the meal is over, the family circles around the Christ- mas tree singing Christmas Car- ols. They then open their gifts. Often following the gift opening and just previous to retiring for the night, the Christmas story is read from the Bible. This is de- finitely a family festival. On Christmas Day, a morning service is normally held at eleven. But in smaller communities where the pastor must serve more than one parish, this schedule often varies. On the Second Christmas Day, December 26, a worship service is also conducted at eleven. Both of these days in the Icelandic tradition receive the same emp- hasis as our Christmas Day. Vewing the lighter side of yule- tide, we find the Christmas sea- son in Iceland is thirteen days long and has thirteen Christmas- men, who arrive one each night until all are present, and leave one by one until there are none left. As their names indicate, they are more pranksters than gener- ous gift carriers. “Meathook” for instance, catches meat from the pot on the stove by hooking it up through the chimney. Among the others there, are such characters as “Doorsniffer,” “Candle-begger” and “Window- peeker.” Like anywhere else in the world, Christmas in Iceland is for the children. Traditional gifts for them include a candle, a pile of cards and some article of clothing. The candle is representative of the Christmas tree in this almost treeless island. It is left burning throughout the night before Christmas to spread light into every corner of the house so that the birth of the Christ Child can be properly celebrated. Cards and child games keep the youngsters busy after the Christ- mas Season. The gift of clothing is mandatory, since another Christmas bogey, the Christmas- cat will eat those not receiving something to wear. This was, in all probability, invented to make the early day children happy with the things they received when travel was somewhat limited. There are, however, no child- ren’s programs within the church activity which portrays the birth of Christ in pageant or spoken recitiation. Also, no candlelight worship service is used in the Icelandic church (Lutheran State Church) as many of our churches use on Christmas Eve. Trees in recent years have be- come essential in the Christmas observance. Almost every church has access to electricity and has beautiful and well deorated trees. Those in rural areas refrain from using lighted trees to avoid danger of fires. Common gifts between friends are books, many of which are pub- lished just in time for Christmas. These may include many foreign works translated into the Iceland- ic language, ranging from novels to poetry.

x

The White Falcon

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: The White Falcon
https://timarit.is/publication/382

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.