The White Falcon


The White Falcon - 11.10.1941, Side 2

The White Falcon - 11.10.1941, Side 2
PAGE 2 THE WHITE FALCON THE WHITE FALCON Published each Saturday by and for the American Forces in Iceland. PFC. Edward Murray, Jr. Managing Editor. PFC. Peter T. M a c y, News Editor. This paper has been passed by the censor and may be mailed home for one cent. SO I HEAR Webster in defining a rumor states: To report abroad; to pass an unverified report from person to person. Surely the eminent Mr. Webster was of keen foresight when he wrote these two defini- tions; because in the case of American forces now in Iceland the two meanings seem to go hand in hand. No sooner had the task force troops set foot on ship to go abroad than the rumors began circulating in abundance. In the main they were harmless. But in certain cases they tended to cause great discomfort to indi- viduals. This same condition existed throughout a large part of the trip. During the many days and nights of unloading new rumors sprang up and were whispered from ear to ear. The words were spread on a fertile field because regimentation to new surroundings was not easy and it seemed many questions need- ed answering. But now let us take stock and recall the scores of idle rumors that came to our attention dur- ing the past month. It gives us more cause for hilarity than thought. These rumors did not alter our course. They changed nothing except the complacency which might otherwise might have been had by many. We feel sure the idle talk was not given with malicious intent. Yet, it has proved so absurd that any reoccurance should surely fall upon dead ears. When someone says to us: “So I hear,“ it might be wise to answer: “So France heard.” ARMY ORDERS. “Yardbird” Smith now on the high seas will report for your amusement Oct. 19. LESSONS IN ICELANDIC 9 By Lieut. Dori Hjalmarsson LESSON No. 3. I CUTIES By E. Simms Campbell J Registered I*. S. Patent Office A : cHoeus fgneAesMs\ .% C«)pr 1041. King Features Syndicate. Inc., World rights reserved. “—But, Chief, I figured she’d fill the space of TWO girls, but we’d only have to pay ONE salary!” Americans Like Fish Of Iceland In the cold and perilous waters off Iceland swim codfish of such noble proportions and such supreme palatability that llie aristocratic cod of Boston dinner tables seems to pale by comparison. In an Icelandic fish- ery,the firm flesh is expertly lifted from the bones and the fillets are precisely packed in cellophane-lined tins to be ship- ped southward to New York City. The company that packs them is ancient and learned in fish lore, and for many years has been preparing a famous brand of codfich cake, beloved by piscatory epicures. In the care- free days before the Second World War this Iceland firm imported small Scandinavian fish balls in broth from Norway and Denmark and sent them on to the United States, where they graced many a Manhattan smor- gasbord. Now the cod fillets have become the piece de resi- stance of their collection. They are carefully selected and hygi- enically packed under govern- ment inspection and exported under government control. The fillets may be broiled or pan fried with butter and a bit CHURCH NEWS Prostestant: 9:00 a.m. Lampton Park. 10:00 a.m. Belvoir. 11:00 a.m. Montezuma. 2:00 p.m. Tripoli. 3:30 p.m. Air Base Sq. 7:30 p.m. Belvoir. 7:30 p.m. Lakeside Church, Reykjavik (Even Song). Catholic Masses: 8:00 a.m. Lampton Park. 9:00 a.m. Cathedral, Reykja- vik. 9:15 a.m. Montezuma. 10:30 a.m. Ontario. 10:30 a.m. Air Base Sq. Jewish: 8:00 p.m. every Friday at the Icelandic Technical school opp- osite the American Consulate. of lemon juice, and simply ser- ved with a sprig of parsley. They also may be heated in the tin in which they are packed by im- mersing it in boiling water, and then rolled into snug cylinders, and served with a white sauce flavored white onion, celery salt, garlic and hay, and sprinkled I with paprika. Gender of Nouns. Masculine, feminine, and neuter constitute the three gen- der of nouns. As a rule gender is determined by natural sex, but with nouns where such deter- mination cannot be made a few general rules have been devis- ed. The following rules are quite consistent: (a) Nounsend- ing in -gan, -indi, -gin, -elsi, -in and -erni are neuter. Also all letters of the alphabet expect z; (b) Nouns ending in -ning, -atta, -sla, -ynja, -ja, -ung, -asta, -ka, -ska, -eskja and -fraeSi are clas- sified as feminine; (c) Those nouns ending in -liattur, -dom- ur, -si, -naSur, -aSur, -ungur, -undur, -ull, -ill, -all, -ir, -enn, -or, -stur and -lingur are classi- fied as masculine. Kaffihus. Hvar er gott kaffihus? Eitt gott kaffihus er a naesta horni. Er Jietta borS lofaS? GjoriS svo vel aS lata mig fa matseSilinn. Er nokkur islenzkur matur herna? HvaS villt Jiu fa? HvaSa mat liafiS Jier i dag? KomiS meS steiktan fisk og chips handa vini minum og latiS mig hafa soSinn fisk. LatiS okkur hafa kaffi meS rjoma og sykri, brauS, sm j or og supu. LatiS mig hafa kartoflur meS fiskinum. GjoriS svo vel aS lata mig fa reikning- inn. HvaS skulda eg? Allt Jietta kostar tiu kronur. Vocabulary. Kaffihus — restaurant; horn — corner; lofaS —- promised; matseSilinn — menu; mat — food; steiktan fisk — fried fish; soSinn fisk — boiled fish; rjoma — cream; sykur —■ sugar; brauS — bread; smjor ■— butter; supu — soup; kartoflur — potatoes; reikninginn — bill; skulda — owe.

x

The White Falcon

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: The White Falcon
https://timarit.is/publication/382

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.