The White Falcon - 11.10.1941, Síða 2
PAGE 2
THE WHITE FALCON
THE WHITE FALCON
Published each Saturday by and
for the American Forces
in Iceland.
PFC. Edward Murray, Jr.
Managing Editor.
PFC. Peter T. M a c y,
News Editor.
This paper has been passed by
the censor and may be mailed
home for one cent.
SO I HEAR
Webster in defining a rumor
states: To report abroad; to
pass an unverified report from
person to person.
Surely the eminent Mr.
Webster was of keen foresight
when he wrote these two defini-
tions; because in the case of
American forces now in Iceland
the two meanings seem to go
hand in hand.
No sooner had the task force
troops set foot on ship to go
abroad than the rumors began
circulating in abundance. In the
main they were harmless. But in
certain cases they tended to
cause great discomfort to indi-
viduals. This same condition
existed throughout a large part
of the trip.
During the many days and
nights of unloading new rumors
sprang up and were whispered
from ear to ear. The words
were spread on a fertile field
because regimentation to new
surroundings was not easy and
it seemed many questions need-
ed answering.
But now let us take stock and
recall the scores of idle rumors
that came to our attention dur-
ing the past month. It gives us
more cause for hilarity than
thought. These rumors did not
alter our course. They changed
nothing except the complacency
which might otherwise might
have been had by many.
We feel sure the idle talk was
not given with malicious intent.
Yet, it has proved so absurd
that any reoccurance should
surely fall upon dead ears.
When someone says to us:
“So I hear,“ it might be wise to
answer: “So France heard.”
ARMY ORDERS.
“Yardbird” Smith now on the
high seas will report for your
amusement Oct. 19.
LESSONS IN
ICELANDIC
9
By
Lieut. Dori Hjalmarsson
LESSON No. 3.
I
CUTIES By E. Simms Campbell
J Registered I*. S. Patent Office A
: cHoeus fgneAesMs\ .%
C«)pr 1041. King Features Syndicate. Inc., World rights reserved.
“—But, Chief, I figured she’d fill the space of TWO
girls, but we’d only have to pay ONE salary!”
Americans Like
Fish Of Iceland
In the cold and perilous
waters off Iceland swim codfish
of such noble proportions and
such supreme palatability that
llie aristocratic cod of Boston
dinner tables seems to pale by
comparison. In an Icelandic fish-
ery,the firm flesh is expertly
lifted from the bones and the
fillets are precisely packed in
cellophane-lined tins to be ship-
ped southward to New York
City.
The company that packs them
is ancient and learned in fish
lore, and for many years has
been preparing a famous brand
of codfich cake, beloved by
piscatory epicures. In the care-
free days before the Second
World War this Iceland firm
imported small Scandinavian
fish balls in broth from Norway
and Denmark and sent them on
to the United States, where they
graced many a Manhattan smor-
gasbord. Now the cod fillets
have become the piece de resi-
stance of their collection. They
are carefully selected and hygi-
enically packed under govern-
ment inspection and exported
under government control.
The fillets may be broiled or
pan fried with butter and a bit
CHURCH NEWS
Prostestant:
9:00 a.m. Lampton Park.
10:00 a.m. Belvoir.
11:00 a.m. Montezuma.
2:00 p.m. Tripoli.
3:30 p.m. Air Base Sq.
7:30 p.m. Belvoir.
7:30 p.m. Lakeside Church,
Reykjavik (Even
Song).
Catholic Masses:
8:00 a.m. Lampton Park.
9:00 a.m. Cathedral, Reykja-
vik.
9:15 a.m. Montezuma.
10:30 a.m. Ontario.
10:30 a.m. Air Base Sq.
Jewish:
8:00 p.m. every Friday at the
Icelandic Technical school opp-
osite the American Consulate.
of lemon juice, and simply ser-
ved with a sprig of parsley. They
also may be heated in the tin in
which they are packed by im-
mersing it in boiling water, and
then rolled into snug cylinders,
and served with a white sauce
flavored white onion, celery salt,
garlic and hay, and sprinkled
I with paprika.
Gender of Nouns.
Masculine, feminine, and
neuter constitute the three gen-
der of nouns. As a rule gender is
determined by natural sex, but
with nouns where such deter-
mination cannot be made a few
general rules have been devis-
ed. The following rules are
quite consistent: (a) Nounsend-
ing in -gan, -indi, -gin, -elsi, -in
and -erni are neuter. Also all
letters of the alphabet expect z;
(b) Nouns ending in -ning, -atta,
-sla, -ynja, -ja, -ung, -asta, -ka,
-ska, -eskja and -fraeSi are clas-
sified as feminine; (c) Those
nouns ending in -liattur, -dom-
ur, -si, -naSur, -aSur, -ungur,
-undur, -ull, -ill, -all, -ir, -enn,
-or, -stur and -lingur are classi-
fied as masculine.
Kaffihus.
Hvar er gott kaffihus? Eitt
gott kaffihus er a naesta horni.
Er Jietta borS lofaS? GjoriS svo
vel aS lata mig fa matseSilinn.
Er nokkur islenzkur matur
herna? HvaS villt Jiu fa? HvaSa
mat liafiS Jier i dag? KomiS
meS steiktan fisk og chips handa
vini minum og latiS mig hafa
soSinn fisk. LatiS okkur hafa
kaffi meS rjoma og sykri, brauS,
sm j or og supu. LatiS mig hafa
kartoflur meS fiskinum. GjoriS
svo vel aS lata mig fa reikning-
inn. HvaS skulda eg? Allt Jietta
kostar tiu kronur.
Vocabulary.
Kaffihus — restaurant;
horn — corner;
lofaS —- promised;
matseSilinn — menu;
mat — food;
steiktan fisk — fried fish;
soSinn fisk — boiled fish;
rjoma — cream;
sykur —■ sugar;
brauS — bread;
smjor ■— butter;
supu — soup;
kartoflur — potatoes;
reikninginn — bill;
skulda — owe.