Dagblað - 01.03.1925, Blaðsíða 3
DAGBLAÐ
3
Borgarastríðið í Kína.
Bretar banna hergagna-
flutning þangað.
Vegna borgarastyrjaldar þeirr-
ar, sem geysar nú í Kína, hafa
Bretar bannað öllum brezkum
þegnum í Kína að flytja þang-
að skotvopn og hergögn, nema
skemtibyssur, og þó með sér-
stöku leyfi brezka sendiherrans
í Peking. Brezk yfirvöld í ýms-
um höfnum, er skip á leið til
Kína koma við í, hafa þegar
gert upptæk ógrynni hergagne,
er senda átti herjum þeim, er
eiga þar í illdeilum. Halda
Bretar því fram, að aðalástæð-
an til þess, að borgarastyrjöldin
f Kína heldur áfram, sé sú, að
Kínverjar fái altaf hergögn frá
Norðurálfu af birgðum þeim, er
fyrir voru, þá er ófriðnum mikla
lauk.
Hvort ráðstafanir þessar bera
tilætlaðan árangur, er mikið
undir því komið, hvernig Jap-
anar og Rússar líta á málið, því
að síðan þeir gerðu samninginn
milli sin, eiga Rússar að fá að
leika nokkuð lausum hala i Kina.
Sonnr Járntjrantakónesins.
Eg get ekki látið neinn mann sjá mig eins og
ég er.
— Herra Locke---------—
— Eg heiíi Anthopy.
— Jæja, Anthony þá. Eg verð að komast að
einhyerp niðurstöðu með þennan farmiða. Skiljið
þér það?
— Já, já, haldið þér bara áfram.
— Ef þér eruð ekki Locke, þá er ekki gott í
efni.
— Húrra! Flytjið mig þá í land undir eins.
— Þér misskiljið mig. Farmiðinn er í lagi,
en — — Þetta er eitthvað einkennilegt alt sam-
an. Þér segist ekki heita Locke, þér hafið engan
farangur meðferðis og þér hélduð jafnvel að
þetta skip væri hótel — — —
— Satt er það, og ég varð fyrir miklum von-
brigðum, er það reyndist vera skip. En nú þarf
ég að fá nýja skyrtu.
— Þér verðið að kaupa nýjan farmiða, mælti
gjaldkerinn þungur á brún.
— Það er fyrirtaks uppástunga!
Kirk glotti, sneri við öllum vösum sínum og
niælti svo blátt áfram:
Leitið þér á mér. Og ef þér getið fundið
nægilegt fé fyrir farmiða, þá megið þér eiga
helminginn.
— Þér hafið þá týnt öllum peningum yðar
eins og farangrinum og sjálfum yður.
— Já, ekki verður annað séð.
— Það nær ekki neinni átt!
Nú var auðséð að farið var að síga í gjald-
kerann og Kirk flýtti sér því að segja:
— Við skulum að minsta kosti vera vinir.
Meðal annara orða — fyrirgefið ef ég móðga
yður — hvaða númer af skyrtum notið þér?
— Númer seytján.
— Það var ljómandi! þá getið þér gert svo
vel og látið mig fá sex skyrtur?
— Það vil ég auðvitað ekki gera, mælti gjald-
keri. Eg á ekki fleiri en ég þarf að nota sjálfur.
— O, nirfillinn! En þá verðið þér að vísa
mér á einhvern sem notar sömu skyrtustærð
og ég.
Pað var ekki svo að sjá sem gjaldkeri væri
i skapi til þess að fara í skyrtuleit fyrir Kirk.
Hann gekk til dyra og mæiti:
— Eg skal láta leila að flutningi yðar,
Anthony, og ég skal líka tala við skipstjórann
viðvíkjandi farmiða yðar. Eg veit ekki fyrir
víst hvort þér reynið að hafa mig fyrir fifl, en
— — — ég kem aftur.
Hann hristi höfuðið eins og hann hefði aldrei
fyrir hitt jafn vitlausan mann, Kirk gekk á
eftir honum upp á þiljur. Gekk hann þar fram
L nýja Btó J -^2
Gösta 3erlinÉ5 5a£a.
Stórfenglegur sjónleikur í 9 þáttum
eftir hinni frægu skáldsögu SELMA LAGERLÖF.
Tekin á kvikmynd að fyrirsögn Mauritz Stiller
af Svensk- Filmindustri, Stockholm.
Aðalhlutverk leika:
Gösta Berling ........ Lars Hanson
Majorskan......Gerda Lundquist
Marianne Jenny Hasselquist
Elisabeth, greifynja ... . . . Greta Garbo
og margir fleiri ágætir leikendur.
Gösta Berlings saga hefir verið sýnd víðsvegar um lönd og
alls staðar fengið sömu góðu viðtökurnar. Engin mynd hefir
verið sýnd jafn oft á Norðurlöndum. í Palads í Kaupmanna-
höfn var hún sýnd lengur en dæmi eru til um nokkra aðra
mynd, eða sem sagt í 3 mánuði. Myndinni þarf ekki að lýsa,
um hana hefir yerið svo mikið rætt í útlendum blöðum, að
það er löngu kunnugt hér, og hið fræga skáldrit, sem myndin
er gerð eftir, þekkja víst flestir.
Gösta Berlings sögu er ekki hægt að líkja við neina mynd,
sem hér hefir sést áður — hún tekur þeim svo langt fram.
Tvær sýningar i kvöld, ki. 6 og kl. 872.
Aðgöngumiðar seldir frá kl. 1 og tekið á móti pöntunum
frá sama tíma í síma 344.