Íslendingur - 27.07.1917, Side 3
/
30. tbL
• • • • 1» • ••• t • •• •••••!
Frá lestrarsal Alþingis.
Freymóður Jóhann Jóhannesson
sækir um styrk til þess að halda á-
fram listmáiaranámi í Khöfn.
Sigríður Gísladóttir ráðskona á
Laugarnesspítala sækir um iauna-
hækkun.
Edilon Grímsson fyrv. skipstjóri sæk-
ir um ellistyrk eða dýrtíðarhjálp í
eitt skifti fyrir öll.
Björg Einarsdóttir prestsekkja sæk-
ir um eftirlaunaviðbót.
J. J. Aðils háskólakennari sækir um
5000 króna utanfararstyrk til rann-
sóknar á skilríkjum á sögu íslands.
Sig. Guðmundsson frá Hofdölum
sækir um 800 króna styrk á ári í
tvö ár til að halda áfram bygginga-
fræðisnámi.
Daníel Jónsson og Guðl. Jóhann-
esson bændur á Eiði á Lagannesi
sækja um styrk til að leggja veg
yfir Eiðisskarð.
Finnur Jónsson frá Kjörseyri sækir
um 400 kr. styrk í 2 ár, til að safna
sögulegum fróðleik, einkum um lifn-
aðarhætti alþýðu.
Síra Jóh. L L. Jóhannesson á
Kvennabrekku sækir um að sjer verði
falið að halda áfram orðabókarstarfi
Jóns heit. Ólafssonar.
Hreppsnefnd Flateyjarhrepps í
Pingeyjarsýslu sækir um 300 kr.
styrk á árí handa hreppsbúum til
að leita læknishjálpar.
Sýslunefnd Eyjafjarðarsýslu sækir
um 10000 kr. til mótorbátsferða um
Eyjafjörð.
Jón Sveinsson stud. jur. sækir um
4000 kr. utanfararstyrk til að leggja
stund á fjármál.
Sig. Sigurðsson fyrv. hjeraðslækn-
ir sækir um viðbót við eftirlaun sín.
Benedikt Þorkelsson sækir uin
ellistyrk í þriðja sinn.
Sigfús Sigfússon frá Eyvindará
sækir um styrk til að fuilgera þjóð-
fræðissafn sitt.
Arngr. Ólafsson sækir um 2000
kr. styrk til málaranáms.
Guðrún jóhanna Jóhannesdóttir,
prestsekkja frá Bergsstöðum, sækir
um að hún fái að halda 500 kr.
eftirlaunaviðbót.
Snorri Sigfússon, síldarmatsmað-
ur á ísafirði, sækir um launahækkun.
Hið íslenska bókmentafjelag sæk-
ir um hækkun á landssjóðstillagi til
fjelagsins upp í 4000 kr.
Björa Jakobsson sækir um 1700
kr. föst árslaun sem kennari í heilsu-
fræði og fimleikum við kennaraskól-
ann.
Magnús Guðlaugsson á Bjarna-
stöðum sækir um 1000 kr. styrk á
ári fyrir lækningar um langt skeið.
Orðabókarfjelagið sækir um 1200
kr. ársstyrk til þess að halda áfram
útgáfu á væntanlegu framhaldi á
„Orðabók íslenskrar tungu", er Jón
heit. Ólafsson starfaði að.
Dr. phil. Alexander Jóhannesson
sækir um 800 kr. viðbót við styrk-
veitingar þær, sem honum eru ætl-
aðar í fjárlagafrumv. og um að stofn-
að verði handa honum docent-em-
bætti í málfræði.
lðnaðarmannafjel. ísfirðinga sækir
um styrk til kvöldskóla á ísafirði,
119
ISLENDINOUR
Þorkéll Þorkelsson cand. mag. á
Akureyri sækir um 300 kr. styrk til
að standast kostnað við útgáfu stærð-
fræðisbókar, er hann hefir gefið út.
Þóra Matthíasdóttir ekkja sækir um
500 kr. styrk á ári fyrir sig og þrjú
börn sín (f ómegð).
23 Alþingiskjósendur f Dalasýslu
skora á Alþingi, að afnema sem fyrst
bannlögin.
Ásgeir Magnússon, kennari á
Hvammstanga, sækir um 2000 kr.
ársstyrk handa alþýðuskóla Hún-
vetninga.
Guðm. Guðmundsson skáld sæk-
ir um 2400 kr. árlegan skáldastyrk
og styrk til ritstarfa.
Gísli Guðmundsson gerlafræðing-
ur sækir um 1800 kr. árslaun.
Gísli Guðmundsson sækir um við-
bót við húsaleigustyrk handa rann-
sóknarstofunni.
Pjetur Guðmundsson á Súluvöll-
um sækir um kaup á ábýli sínu.
Biskupinn leitar styrks, alt að 600
kr. árlega, handa nýmynduðum ís-
lenskum söfnuði í Kaupmannahöfn.
Jón A. Guðmundsson á Þorfinns-
stöðum sækir um 10,000 kr. viðlaga-
sjóðslán til ostagerðabús eða að öðr-
um kosti stofnun þess á kostnað
landssjóðs.
t
A s k o r u n.
Skyldi þorskaflinn haldast og jafn-
framt salíleysið, er þó til gott og gam-
alt þjóðráð, sem gerir fískinn að á-
gætri innanlandsvöru. Það á að hnakk-
fletja fiskinn, þegar búið er að slægja
hann; hengja siðan þprskinn á hnakk-
anum á trönur eða í hjöllum (ef þeir
eru til), því hærra frá jörðu þess betra,
og helzt (ef hægt er), þar sem vatn
er undir trönunum. Sest þá engin fluga
á fiskinn, enda er óðara komin hörð
skel eða húð á yfirborð hans. í Ólafs-
firði er stöðuvatn nærri sjó, sem þurka
mætti fisk yfir og verja fiugum. Að-
ferðin er einföld og er enn í allra
eldri manna minni. Hvílíkt bjargræði
og undir eins sælgæti þótti ekki Jökl-
arafiskur öld fram af öld? Reynið þetta
ráð, þjer sem veiðið þorskinn og kunn-
ið ekki að gera hann að bjargræði.
»Eigi veldur sá er varar, þótt verr fari.«
Gamall Jöklari.
Fyrirlestur
sinn um eldgos og jarðskjálfta, styrj-
aldir og umbyltingar hjelt Fr. B. Arn-
grímsson einsog auglýst var í síðasta
tbl. »ísl.«, á sunnudagskvöldið var í
húsi Sig. Fanndals. Einn hundraðasti
bæjarbúa var viðstaddur. Allir virtust
ánægðir að erindinu loknu. Taldi ræðu-
maður helstu varnir gegn eldgosum
þær að grafa göng inn að eldgýgum
fjallanna til að veita eldfimum Ioft-
tegundum útrás. Helstu varnir gegn
jarðskjálftum annarskonar byggingar-
lag á húsum en nú tíðkast erlendis,
nema máske í Japan. íslenskar torf-
byggingar væru betri en steinhús.
Helstu orsakir styrjalda væru rang-
sleitni manna á milli, ólifnaður og ó-
lög öllu fremur en ofmergð mannna á
jörðinni. Helsta meðal til að afstýra
þeim væri gamla og góða reglan að
gera engum rangt og gæta hófs í öllu;
þá þyrfti ekki almenns niðurskurðar
við um næstu 4—5 aldir, þótt mann-
kyninu fjölgaði ioo % á hverri öld.
Frjettir.
Landsverslunin. Þórður Sveinsson
frá Húsavfk, bróðir Benedikts alþing-
ismanns Sveinssonar, er skipaður for-
stöðumaður landsverslunarinnar.
Erindreki í Ameríku. Árni Egg-
ertsson fasteignasali og bæjarfulltrúi í
Wínnepeg er ráðinn erindreki islensku
stjórnarinnar í Ameríku, einkum New-
York. Fyrsta starf hans mun verða að
leita útflutningsleyfis og vera stjórn-
inni úti um innkaup á vörum, útveg-
un skipa o. fl. Fór Árni á leið til
Amgríku á »Lagarfossi« sfðast liðinn
mánudag.
Nýtt áfengismál. Um síðast íiðna
helgi kom mótorbáturinn »Úlfur« frá
Kaupmannahöfn til Reykjavfkur. Bát-
inn á Ólafur G. Eyólfsson umboðs-
kaupmaður o. fl. Báturinn hafði tals-
vert af áfengi meðferðis, var þvf sökt
f pokum lyrir utan Engey. Duflin
fundust og lögreglan dró upp 82 poka
— 25 flöskur voru f hverjum poka.
Var áfengið alt auðvitað sett f »Stein-
inn«. Eigandi þess var á bátnum og
heitir Hansen, var áður bryti á »Mjölni«
og mun því margur kannast við hann.
Blaðið Vísir segist hafa sjeð brjef frá
Ólafi G. Eyólfssyni til umboðsmanns
hans f Kaupmannahöfn, þar sem hann
leggi áherslu á, að þess sje gætt að
skipið flytji engar óleyfðar vörur. Sje
þetta þvf flutt að skipseigendum óaf-
vitandi og í forboði þeirra.
Landbúnaðarnefndir þingsins fótu
á laugardaginn var í bifreiðum austur
í sýslur til þess að skoða upptök
Flóaáveitunnar og fyrirfileðslu Þverár.
Komu þær aftur á mánudagskvöldið,
en fyrir það urðu engir þingfundir á
mánudaginn.
Siglingar. Á íöstudaginn komu 3
skip frá Englandi til Reykjavíkur. Tvö
þeirra voru rússnesk seglskip. Annað
til »KoI og salt«, hitt til Th. Thor-
steinsson. Bæði höfðu kol og salt
meðferðis. Þriðja skipið var gufuskip-
ið »Borg«, sem Thor Jensen keypti
um daginn. Hafði það meðferðis salt
og ýmislegt til útgerðarinnar. Sunnu-
dagsmorguninn kom og rússneskt segl-
skip til Reykjavfkur með kol og salt
frá Englandi. Aðfaranótt þ. 24. þ. m.
komu 3 rússnesk seglskip til Reykja-
víkur með kol aðallega.
„Akureyrin.“ Um síðustu helgi
kom hingað til Akureyrar þrfmastrað
seglskip, sem heitir »Akureyrin«, hjet
áður »Heröen«, um 750 smálestir að
stærð. Ásgeir Pjetursson kaupm. keypti
þetta skip í Danmörku í vetur. Kom
það nú frá Halmstad f Svfþjóð hlaðið
trjávið (231 standarð) til Sigurðar
kaupm. Bjarnasonar. Lagði það af
stað frá Halmstad tyrst 1 júnfmánuði.
Daginn eftir að það fór frá Halmstad
verður þýskur bofhvörpungur á vegi
þess, sem sendi óðara loftskeyli til
þýskra herskipa um samfundi þeirra.
Nokkru sfðar kom herskip, sem fór
með »Akureyrina« inn til Swinemúnde
og var henni haldið þar f 14 daga,
eða þar til að eiðfest skýrsla kom út
frá rjettinum á Akureyri um að farm-
urinn yrði aðeins notaður hjer á landi.
Aðstoðarlæknirinn,
Ounnlaugur Einarsson,
gegnir læknisstörfum og fer í ferðir fýrir
mig þegar jeg er vant við látinn eða
fjarverandi. — Hann er að hitta kl.
5 — 8 síðdegis í Strandgötu 1 (fyrv.
»Hótel Oddeyri*) Sfmi 103.
Akureyri 26. júní 1917.
Héraðslæknirinn.
Fjallagrös.
Allir gamlir og rosknir íslendingar
muna vfst hve alment fjallagrösin
(Cetraria Islandica) voru notuð fyrir
rúmt 40 árum hjer á landi til mann-
eldis, og læknum jafnt og leikmönnum
ber saman um næringargildi þeirra og
heilnæmi; Steingrímur læknir metur
þau á við jafnvigt þeirra af hrísgrjón-
um, og á þessum óaldar- og dýrtíð-
artímum eru þau ómetanlegur búbætir,
svo að furðu gegnir að grasatekja
hefir þvf nær alveg lagst niður hjer
norðanlands.
Vllji nokkrir Akureyrarbúar eða
bændur hjer í grendinni því gera út
til grasa nú, áður en meir er álíðið
sumars, og auðvitað leggja til tjöld,
hesta, nesti og hestasvein, svo mundu
fleiri en einn gamlir menn og fleiri en
2 til 3 gamlar konur vilja slást í för-
ina, hvort sem legið yrði uppá Glerár-
dal, á Vaðlaheiði, fram á Garðsárdal
eða þá út á Þorvaldsdal.
Verði ekkert úr grasaferðum t ár,
er vonandi að menn hugsi til þess
næsta ár að hvorki grasatekja nje frá-
færur leggist niður, en fólk sætti sig
við að lifa af þeim mat, sem landið
sjálft gefur af sjer.
Vegtamur.
Meðalalýsi.
Lýsi er gamalt og gott húsráð við
kirtlaveiki í börnum og unglingum,
og nú f seinni tfð, er tæringin er far-
in að verða svo almenn, er það meir
og meir ráðlagt af læknum við blóð-
leysi og kirtlaveiki, sem oft eru fyrir-
rennarar tæringarinnar. — Nægileg
mjólk er talin einna besta ráðið gegn
tæringunni f börnunum, en hafi þau
ekki næga mjólk, verða þau að hafa
lýsi, segja læknarnir. — Nú er alt út-
lit fyrir að mjólk verði af skornum
skamti hjer í bæ í vetur og útlenda
lýsið kostar 4.50 kr. '/2 flaskan, og
munu fáir kaupa það því verði. —
Það er tilfinnanlegt, að þetta land,
með allan sinn sjávarútveg, skuli þurfa
að kaupa lýsi frá útlöndum. Áður fyr
björguðu menn sjer sjálfir með það
eins og svo margt annað. Þessir tfm-
ar ættu að kenna okkur að bræða
lýsi sjálf til heimilisþarfa að minsta
kosti.
Nú fiskast vel hjer, lifrin er hvít
og bráðfeit og fæst úr henni falleg-
asta lýsi. Aðferðin er ógn einföld:
Lifrin, glæný og vel verkuð, er látin
í skál. Skálin er látin í vatnspott yfir
eld, þegar vatnið sýður rennur lifrin
og lýsið er tilbúið að láta það á glös
eða flöskur.