Nýi tíminn


Nýi tíminn - 22.01.1947, Qupperneq 3

Nýi tíminn - 22.01.1947, Qupperneq 3
Miðvikudagur 15. jan- 1947 NÝI TlMINN S Viðræiur Roosevelts ■ og- Churchills um borð Forseimn vsif iieimsvaMastefim HreÉa Elliott Boosevelt, soimr loosei'elts fðffseta, hefnr skrifað bék um ráðsfieluur Boosevelts, ChurchiOs ©g Sfialins, ©g helur hún vakið heimsafihygli. OaKn var sjálfur vsðstaédur allar þessas ráðsíelimr neiia JaSfiaráðsSelnuna ©g segir frá því s©m hann heyrSI og sá sjállur. Anh þess voeis þeir feðgárnir mihiir vinir, ©g Boosevelt forseti hafði þasrn sið að spjalla við s©n simi á hverju kvöldi þegar þeir vom saman aí mikilli hreinskilii ®g segja honnm sínar sksSaa- ir á því sem gerðisfi. Elliot BooseveSt segir í fcffmála að hann skrifi bók sina 10 að minna á hugsjónis !öð~ ur síns, en þessar hugsjónir séu nú stjórnmálamenn Bandaríkjanna ©g iretlands óðum að svlkja. Hér verður hirt hrot úr kaHanum um Atlandzliafssáttmál- ann. Roosevelt og Churchill ræðast við. Elliott Roosevelt er stadd- ur á Nýfundnalandi þegar Roosevelt og Churchill hitt- ast á herskipum þar rétt fyr ir utan, og hann er kallaður um borð til föður síns. Roose velt forseti segir honum að Churchill vilji að Bretar fái sem mest af láns- og leigu- vörum Bandaríkjanna en Rússar helzt ekki neitt, því að Þjóðverjar muiii gersigra þá, en Roosevelt segist vera allt annarrar skoðunar- Hann segi'st ennfremur ekki vilja hjálpa Bretum í því skyni áð 'þeir geti haldið uppi heimsvaldastefnu sinni eftir stríð, hann ætli að sjá til þess að hún gerbreytist. — Annan daginn skerst í odda með Roosevelt og Churchill. „Ensku samningamennirn- ir reyndu aftur á allan hátt að sannfæra okkur um að hagkvæmast væri að flytja meira og meira af láns- og leiguvörunum til Englands og minna og minna til Ráð- stjórnarríkjanna. Eg býst ekki við að hvatir þeirra hafi verið pólitísks eðlis, enda þótt greinilegt væri að vantrú þeirra á dugnaði Rússa væri af pólitískum rótum runnin. Marshall, King og Arnold héldu því stöðugt fram að skynsamlegast væri að veita Ráðstjórnarríkjunum alla þá hjálp sem hægt væri. — Við ályktuðum sem svo: þýzkir herir voru í Rússlandi; skrið drekar, flugvélar og fallhyss ur handa Rússum þýddi dauða nazista; vörur handa Bretlandi merkti það eitt að við tókum þátt í að safna i birgðum. Auk þess máttum við ekki gleyma því að vera viðbúnir sjálfir. Við þurft- um einnig sjálfir að byggja upp her okkar og flota. Brezku sérfræðingarnir gerðu allar hugsanlegar til- .raunir til að sannfæra okk- :ur um að þegar fram liðu stundir myndu birgðirnar í Stóra-Bretlandi verða mjög mikils virði fyiiir baráttu1 Bandamanna. Þeir héldu fast við þá skoð un, að vopn sem Ráðstjórnarl ríkin fengju myndu fyrr eða síðar lenda í höndum nazist anna og að það væri Banda- ríkjunum sjálfum í hag að meginið af sendingunum j færi til Englands- Til allrar | hamingju sáu bandarísku fulltrúarnir sjálfir hag lands síns — og baráttuna í heild — í nokkuð öðru ljósi. Sjálf- ur velti ég því fyrir mér hvort brezka heimsveldið hefði í hyggju að láta naz- istana og Rússana tortíma hver óðrum, á sama tíma og Stóra-Bretland yrði vold- ugt.“ „Um kvöldið kom Churc- hill um borð í „Augusta“ til að borða miðdegisverð........ Innan skamms fór samtalið i að fjalla um vandamál brezka heimsveldisins. Það var faðir minn sem byrjaði. „Að sjálfsögðu“, sagði j hann, og lagði lævíslega á- herzlu á orð sín eins og þau væru sjálfsagður hlutur, , að sjálfsögðu er eitt af, skilvrð-. um varanlegs friðar ents frjáls verzlun og mögulegt er eftir stríð.“ Hann þagnaði. Churchill sat álútur. Aft- ur og aftur gaut hann aug- unum til föður míns. ,,Það mega ekki vera nein- ar óeðlilegar takmarkanir“, hélt faðir minn áfram, „eins fáir íorréttindasamningar og hugsazt getur, það verða að gefast tækifæri til útþenslu- Það verður að opna markað- ina fyrir heilhrigðri sam- keppni“. Faðir minn leit sak leysislega út í salinn. Churchill iðaði ofurlítið í stólnum: ,,Verzlunarsamning ar brezka heimsveldisins“, byrjaði hann með þunga, „eru — “ Faðir minn tók fram í fyr- ir honum: „Já, þessir verzl- unarsamningar innan heims- veldisins eru einmitt tákn- rænir. Það er þeirra vegna að íbúarnir á Indlandi og Afríku, já, öllum nýlendum Asíu standa á eins lágu menn ingarstigi og þeir gera“. Churchill roðnaði niður a háls. Hann hallaði sér þung lamalega fram á við. „Herra forseti, Englandi dettur aldrei í hug að afsala sér þeim forréttindum sem það hefur í brezku hjálend- unum. Sú verzlun, sem hefur gert England voldugt, mua halda áfram, og það við þau skilyrði sem ráðherrar Erig- lands ákveða“. „Sjáið þér til“, sagði faðir minn hægt, „það er á þessu sviði sem sennilega kemur upp misklíð á milli yðar. Winston, og mín. Eg er þeirr Framh á 7. síðu. Hann sagði mér að hann væri fæddur í Memphis og hefði bar- izt gegn Crump í 53 ár. „Látum okkur sjá, þá muntu vera um 65 ára, ekki rétt?“, spurði ég þar sem ég taldi að drengur yrði .að vera minnst 12 ára gamall til að hafa eitthvað | vit á stjórnmálum. „Nei, svei mér þá,“ svaraði Bowen. „Eg hef verjð á móti Crumpismanum frá þeim degi að ég fæddist. Bg er ekki nema 53 ára.“ i; Bdwen skýjði fyrir mér tilgang ÉjariÚakanna lim heiðarlegar kqsjj ingar. Hann tók fram að ,þótt hann péi’sónulégá ’stíd'di E. W Carmack við „öJdpngadeildarT kpsningar, og. Clordqn Bi;pwning sem ríkisstjóra gegn frambjóðend p?n. Crumps, ,K. -D. Kellay og Jim McCord, þá væri tilgangur sam- taka hans „ekki að berjast fyrir kosningu neins frambjóðandans heldur einungis hreinum og heið- arlegum kosningum". . • Þeir; höfðu s safnað. undirskrift- um : og fengið 1.0 þúsund, nöfn undir áskorun til dómsmálaráð- herrans um að senda ríkislög- reglumenn til Memphis og Selby fylkis til þess að koma í veg fyrir kosningasvik. Brögð í tafli Hann sagði að Crumpsmenn flyttu negra yfir Mississippifljót á kosningadaginn og létu greiða atkvæði í þeirra nafni í Memphis; að þeir létu greiða atkvæði í nafni fólks sem væri löngu komið undir græna torfu; að þeir létu sama fólkið greiða atkvæði oftar en einu sinni, og að síðustu um hina margumtöluðu „Crump“- talningu, en bezta dæmið um hana hefði gerzt á Gummers-at- kvæðakássanum (Gummers- Box“) Eg hafði mikinn áhuga fyrir að vita hyað það væri sem gengi undir. nafninu „Crump-talning“ yegna þess að ég. hafði alstaðár heyrt fólk tala um að það víldi fá atkvæði sín taíin* „eiris og þau værri gréidd“. Samkvæmt opinberum heimild um var einn kjörstaðurinn í Sel- byfylki kallaður „Gummers-búð“ Þessi Gummer hafði fyrir löngu selt þessa búð og þar, sem hún haíði vé'jáð. .wárr'.míú - íbú^j<. JEj:ó£r kósningar...19.42 ihöfðu. verið látn- ar fara fram á neðstu hæð skóla- byggingar þar skammt frá. Kjör kassinn þar var kallaðtir „Gum- merskassinn“. Kjörstjórnin a'' þessilAv‘''áfeð ( vottaði að kosningaúrslit þar 1942 hefðu orðið sem hér segir: Prentice Cooper (frambj.óðandi Crumps) hlaut 549 atkvæði sem ríkisstjóri; J. Ridley Mitchell (sem Crump beitti sér gegn) 1 atkvæði; Tom Stewart (frambjóð andi Crumps) hlaut 547 atkv. sem öldungadeildarþingmaður, en E. W. Carmack (sem Crump beitti sér gegn)) 3 atkvæði. Tveir kjósendur úr nágrenninu raKldu saman um kosningaúrslit- in og hver hefði greitt Mitchell þetta eina atkvæði, og kom þá í.ljós að.þeir höfðu báðir greitt honum atkvæði. Annar þessara manna, Carl Marsh, var blaða mað.ur. við þlaðið Press Scimitar, í Memþhis, og þótti hopum þetta gott fréttaefni. Eftir að fréttin var birt byrj- uðu mótmælin að streyma dð. Níu menn höfðu hugrekki til þess að láta blaðið birta myndir af sér ásamt yfirlýsingu um að þeir hefðu kosið Carmack. Blaðið hafði tal af þeim sem voru í kjörs.tjórninni. ' " ;:<) i8h' íí'K' illi < „Kom þar ekki“ Upplýsingar þeirra voi'u frá ftsfp»i«; g., ^fcCalman’s: „Eg hef l’ékkfeft' um þétta að segja“, til yfirlýsingar F. A. Weaver’s: „Kom þar ekki“. Til þess að reyna að komast að því hver hefðu oi’ðið endalok þessa máls og hvort réttarrann- sókn hefði farið fram sneri undir ritaður sér að lokum til hér- aðsdómarans, Williams McClana- han. McClanahan hefur gengt þessu embætti í 13 ár, en gat þó með engu móti munað eftir þessu máli, þrátt fyrir að þaí var á fyrstu síðum blaðanna : nokkrar vikur. Þegar ég hafði eftir mæti reyní að hressa við minni han svaraði hann: „Þessu ér alvef stolið úr mér.“ .: ?•( . i Þannig var pagan af „Gumm- erskassanum", og hún auðveld- aði, mér ,að skilja ýmislegt það ’ 1111 : -. >1 ■ . Í;:, sem Bowen hafði sagt mér. Hin einu samtök önnur gegn Crump í Shelbyfylki voru CIO —PAC. (CIO er skammstöfuu á stærra bandaríska verkalýðssam- bandinu. PAC eru stjórnmálasam tök alþýðu, og ; frjálslyndra manna gegn yfirgangi auðjöfr- anna). Eg hitti Dick Routen, formann PAC önnum kafinn. Routen er snotur maður um 30 'i.or : ;h. .áEíXv jgri^ð. ein.þ,§i}tj?p svip-. Ættfolk! hans hafði komið yfir Cumber- McKellar, ölJungpileildarþiiig- maður „ailsráðandans“. isstyrjöldina og hann hafði dvalið allan sinn aldur í Tennes- i see. CIO telur nálægt 30' þús. frieð- limi í 'Memphis, 'ságði' hanri. Þeir liöfðu bóksíafleg’á ' enga "þeninga til kosningabaráttunnar og lögðu því alla áherzluna á að skipu- leggja eftirlit með kosningunum. : Þeir höíðu samvinnu við( sam- Fraœh. á 4. síðu.

x

Nýi tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Nýi tíminn
https://timarit.is/publication/883

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.